Bloc différentiel basic type a rapporté latéralement (16 pages)
Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2300
Page 1
Édition 04/2022 Manuel d'installation SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2300 https://www.siemens.com/ruggedcom...
Page 2
Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2300 Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel d'installation Certification 04/2022 C79000-G8977-1046-18...
Page 3
Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
Accès à la documentation ....................... v Marques déposées ........................v Garantie ..........................v Formation ..........................vi Assistance client ........................vi Contacter Siemens ......................... vii Introduction ........................... 1 Points forts des caractéristiques ................1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................4 Mise hors service et mise au rebut ................
Page 5
Table des matières Ports Ethernet optiques GBIC ................26 4.4.1 Installation d'un port optique GBIC ..............27 4.4.2 Retrait d'un port optique GBIC ................28 Caractéristiques techniques ....................31 Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique ........31 Caractéristiques du relais de sécurité ..............31 Normes réseau prises en charge ................
Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par...
Siemens. Formation Siemens propose une large gamme de services de formation, allant de la formation en entreprise avec différents cours standard sur le fonctionnement en réseau et les commutateurs et routeurs Ethernet aux cours personnalisés sur site adaptés aux besoins du client, à...
Appelez l'un de nos centres d'appel pour y déposer une demande d'assistance (SR). Pour localiser un centre d'appel local, consultez la page Web https://w3.siemens.com/aspa_app/?lang=fr. Appli mobile Installez l'appli Industry Online Support de Siemens AG sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : •...
Page 9
Avant-propos Contacter Siemens viii RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...
Introduction Le RUGGEDCOM RSG2300 est un commutateur Ethernet modulaire robuste intégralement managé, spécialement conçu pour fonctionner de manière fiable dans des sous-stations du réseau public et des environnements ferroviaires et industriels soumis à des conditions météorologiques et électriques difficiles. La conception supérieure du matériel robuste RUGGEDCOM RSG2300, associée au système ROS (Rugged Operating System - système d'exploitation robuste) embarqué, offre une fiabilité...
Introduction 1.2 Description • Plusieurs types de connecteurs (ST, MTRJ, LC, SC) Configuré pour la fiabilité dans des conditions environnementales sévères • Immunité au brouillage électromagnétique et surtensions électriques élevées • Technologie™ Zéro perte de paquets • Température de fonctionnement de -40 à 85 °C (-40 °F à 185 °F) (sans ventilation) •...
Page 12
Introduction 1.2 Description Ports de communication Les ports de communication avec d'autres appareils ou permettant d'accéder au système d'exploitation RUGGEDCOM RSG2300 sont décrits dans "Ports de communication (Page 23)". LED de signalisation de l'état Les LED de signalisation de l'état des ports indiquent l'état des ports opérationnel de chaque port, en fonction du mode actuellement sélectionné.
Introduction 1.3 Outils et matériel requis Outils et matériel requis Les outils et le matériel suivants sont nécessaires pour installer le RUGGEDCOM RSG2300 : Outils/matériel Usage Cordon d'alimentation CA (16 AWG) Pour alimenter l'appareil en électricité. Câbles Ethernet CAT-5 Pour connecter l'appareil au réseau. Tournevis plat Pour monter l'appareil sur un rail DIN symétrique.
événement électrique transitoire, mais la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2500 V) en présence de défauts phase-terre.
Introduction 1.5.3 Câbles à fibres optiques pris en charge 1.5.3 Câbles à fibres optiques pris en charge Les câbles à fibres optiques suivants sont pris en charge dans les conditions indiquées. Type de câble Longueur Largeur de Distance (m) d'onde (nm) bande modale 100Base-FX 1000Base-SX...
Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
Examinez chaque article dans le colis pour détecter d'éventuels dommages matériels visibles. Vérifiez que tous les articles sont présents. Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RSG2300 est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale.
Installation de l'appareil 2.3.1 Montage de l'appareil en châssis Une circulation forcée de l'air n'est pas requise. Cependant, toute augmentation de la circulation de l'air conduit à une réduction de la température ambiante et améliore la fiabilité à long terme de tous les équipements montés à l'intérieur du châssis.
Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN autres que les branchements directs sur le circuit de dérivation (aux rallonges, par exemple). Procédez comme suit pour fixer l'appareil à un châssis standard de 48 cm (19 in) : Remarque L'appareil peut être commandé avec les ports de communication situés à l'avant ou à...
Installation de l'appareil 2.3.3 Montage de l'appareil sur un panneau NOTA Le montage sur rail DIN n'est pas recommandé dans les environnements exposés à des vibrations constantes. Procédez comme suit pour monter l'appareil sur un rail DIN : Alignez les adaptateurs avec le rail DIN et faites glisser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit en place.
Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Procédez comme suit pour monter l'appareil sur un tableau : Placez l'appareil contre le tableau et alignez les adaptateurs sur les trous prévus pour le montage. Adaptateur pour panneau/rail DIN Figure 2.3 Montage sur tableau Serrez les vis fournies pour fixer les adaptateurs au tableau.
Installation de l'appareil 2.5 Connexion de l'alimentation Contact à fermeture Neutre Contact à ouverture Figure 2.4 Câblage du relais d'alarme de sécurité Connexion de l'alimentation Le RUGGEDCOM RSG2300 prend en charge des alimentations électriques redondantes uniques ou doubles CA et/ou CC. Le RUGGEDCOM RSG2300 peut être équipé d'un bornier à vis ou enfichable qui alimente en courant les deux alimentations électriques.
Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC • Il n'est pas obligatoire d'avoir un disjoncteur pour les alimentations 12, 24 ou 48 V CC. • Nous recommandons de fournir un disjoncteur distinct pour chaque module d'alimentation. • L'équipement doit être installé conformément aux règles et aux normes de câblage en vigueur localement.
Page 24
Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC Connectez le fil positif de la source d'alimentation à la borne positive/live (+/L) du bornier. Bornier à vis Bornier enfichable Cavalier Borne positive/live (+/L) Borne négative/neutre (-/N) Borne de terre contre les surtensions Borne de terre du châssis Connexion à...
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage À l'aide d'une cosse annulaire de taille 6 et d'une vis 6-32, connectez la borne de terre de la source d'alimentation à la connexion à la masse du châssis de l'appareil. Assurez-vous que la cosse est fixée à 1,7 N·m (15 lbf·in). Goujon en acier inoxydable Vis de taille 6-32 Anneau à...
Page 26
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Figure 2.7 Alimentation CA simple Figure 2.8 Alimentation CC simple RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...
Page 27
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Figure 2.9 Alimentation CA double Figure 2.10 Alimentation électrique CC double RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...
Page 28
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Figure 2.11 Alimentation électrique CA/CC double RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...
Page 29
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...
Gestion de l'appareil Ce chapitre décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RSG2300 sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le" Manuel de configurationRUGGEDCOMROS"...
Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Broche Description Remarque RJ45 mâle femelle Émission de données (à partir du DTE) Prêt à émettre Demande pour émettre Indicateur d'appel Les broches DSR, DCD et DTR sont interconnectées en interne. Les broches CTS et RTS sont interconnectées en interne.
Ports de communication Le RUGGEDCOM RSG2300 peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Affectation des modules Figure 4.1 Affectation des modules Chaque type de module dispose d'un emplacement spécifique sur le châssis RUGGEDCOM RSG2300 : •...
Ports de communication 4.1 Ports Ethernet en cuivre LED de port Figure 4.2 LED de port État de la LED Description Jaune (continu) Connexion établie Jaune (clignotant) Activité de connexion Désactivée Pas de connexion détectée Ports Ethernet en cuivre Le RUGGEDCOM RSG2300 prend en charge plusieurs ports Ethernet 10/100/1000Base-TX qui permettent une connexion à...
Ports de communication 4.2 Ports Ethernet à fibre optique Broche Description 10/100Base-TX 1000Base-TX BI_DA+ Réception de données+ ou paire A+ bidirectionnelle BI_DA- Réception de données- ou paire A- bidirectionnelle BI_DB+ Transmission de données+ ou paire B+ bidirectionnelle Réservé (ne BI_DC+ Transmission de pas connecter) données+ ou paire C+ bidirectionnelle...
[https://support.industry.siemens.com/cs/ca/en/view/109482309]". IMPORTANT Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM. Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. Ports Ethernet optiques GBIC Les ports Ethernet à fibre optique GBIC (Gigabit Interface Converter) sont disponibles avec des connecteurs SC (Standard ou Subscriber Connector).
Pour installer un port optique GBIC, procédez comme suit : NOTA Danger électrique – risque d'endommagement de l'appareil Utilisez uniquement des composants certifiés par Siemens avec des produits RUGGEDCOM. Un endommagement du module et de l'appareil peut se produire si la compatibilité et la fiabilité n'ont pas été correctement examinées.
Ports de communication 4.4.2 Retrait d'un port optique GBIC Retirez la protection anti-poussière de la prise et stockez-la pour une utilisation ultérieure. Pressez les loquets sur les côtés du port et insérez le port dans la prise. Module de port optique GBIC Prise Loquet de verrouillage Figure 4.9...
Page 38
Ports de communication 4.4.2 Retrait d'un port optique GBIC provoquer de graves endommagements du composant une fois qu'il est en dehors du châssis. Assurez-vous que toute charge électrostatique éventuellement formée s'est correctement déchargée pour éviter une décharge électrostatique (ESD). Pour cela, portez un bracelet ESD connecté au connecteur de terre du châssis ou à une surface à...
Page 39
Ports de communication 4.4.2 Retrait d'un port optique GBIC RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...
Caractéristiques techniques Cette section détaille les caractéristiques techniques et les conditions de fonctionnement de l'appareil. Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Le RUGGEDCOM RSG2300 peut être équipé des alimentations électriques suivantes : NOTA Risque d'électrocution – Risque de d'endommagement de l'appareil. Vérifiez que l'alimentation de l'appareil est dans la plage d'entrée spécifiée. Type Plage d'entrée Valeur du...
La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. •...
Typique. Distance typique. La distance maximale dépend largement de facteurs tels que le type de câble, le nombre de connecteurs et le nombre d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales. Caractéristiques optiques Fast Ethernet (10/100 Mbit/s)
Page 43
Typique. Distance typique. La distance maximale dépend largement de facteurs tels que le type de câble, le nombre de connecteurs et le nombre d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales. Caractéristiques optiques de Gigabit Ethernet (1 Gbit/s) Remarque Ces émetteurs-récepteurs utilisent un laser de type DFB (distributed feedback -...
Distance typique. La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments.
Caractéristiques techniques 5.7 Caractéristiques mécaniques Caractéristiques mécaniques Poids 5,2 kg (11,5 lb) Indice de protection IP30 Boîtier Acier galvanisé 18 AWG Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres sauf mention contraire. Remarque Sauf mention contraire, les tolérances de dimensions sont conformes à ISO 2768-mK. 438.15 Figure 5.1 Dimensions totales...
Page 46
Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés 32.77 21.08 11.68 479.29 470.4 461.0 Figure 5.2 Dimensions pour le montage en châssis RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...
Page 47
Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés 11.7 10.4 476.3 486.4 Figure 5.3 Dimensions du panneau et du montage sur rail DIN RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...
Le certificat de test de l'organisme de certification (CB) est disponible sur SIOS à l'adresse https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109794212. 6.1.2 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : •...
L'appareil présente un marquage CE et peut être utilisé dans toute l'Union européenne. Une copie de la déclaration de conformité CE est tenue à disposition sur demande auprès de Siemens Canada Ltd.. Pour les informations de contact, voir "Contacter Siemens (Page vii)".
Certification 6.1.5 ISDE 6.1.5 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : • CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A) 6.1.6 Cet appareil a été conçu et fabriqué à l'aide d'un programme qualité certifié...
Certification 6.1.8 RoHS 6.1.8 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques : • RoHS 2 Chine Administration pour le contrôle de la pollution causée par les produits...
Page 52
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Test Description Niveaux de test Degrés de sévérité Ports d'alimentation Ports de mise à la terre IEC 61000-4-5 Tension de choc Ports de signal ± 4 kV câble à terre, ±...
Page 53
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Test Description Niveaux de test Degrés de sévérité IEC 61000-4-29 Creux et Ports 30 % coupures d'alimentation durant 0,1 s de tension 60 % durant 0,1 s 100 % durant 0,05 s IEC 60255-5 Rigidité...
Page 54
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Description Niveaux de test Mode différentiel 1 kV à 1 MHz Ports d'alimentation CA Mode classique 2,5 kV Mode différentiel 1 kV à 1 MHz Impulsion Ports de signal 5 kV (sortie de relais de sécurité) haute Ports d'alimentation CC...
Page 55
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes RUGGEDCOM RSG2300 Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1046-18...