Siemens SITRANS RD150 Mise En Service
Siemens SITRANS RD150 Mise En Service

Siemens SITRANS RD150 Mise En Service

Réglage et affichage
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Réglage et affichage
RD150
4 ... 20 mA/HART
Unité de réglage et d'affichage externe
Mise en service • 07/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS RD150

  • Page 1 Réglage et affichage RD150 4 … 20 mA/HART Unité de réglage et d'affichage externe Mise en service • 07/2018...
  • Page 2 RD150 - Mise en service MAN-100480...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières À propos de ce document ....................... 5 Fonction ........................... 5 Personnes concernées..................... 5 Symbolique utilisée ......................5 Pour votre sécurité ........................6 Personnel autorisé ......................6 Utilisation appropriée ....................... 6 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Mise à jour du logiciel ..................... 37 Marche à suivre en cas de réparation................37 Démontage ..........................38 Étapes de démontage ....................38 Recyclage ........................38 10 Annexe ............................ 39 10.1 Caractéristiques techniques ................... 39 10.2 Communication HART ....................42 10.3 Dimensions ........................
  • Page 5: Propos De Ce Document

    À propos de ce document Fonction La présente notice technique contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appa- reil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à...
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le RD150 convient pour l'affichage des valeurs de mesure et le para- métrage des capteurs 4 …...
  • Page 7: Conformité Ue

    par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisa- tions et consignes de sécurité...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Structure Plaque signalétique La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil : Fig. 1: Présentation de la plaque signalétique (exemple) Type d'appareil Code de produit Espace réservé aux agréments Électronique/Alimentation en tension Type de protection Numéro de commande 7 Code d'identification Numéro de série de l'appareil Note concernant le respect de la documentation d'appareil...
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement Domaine d'application Le RD150 convient à l'affichage des valeurs de mesure et au para- métrage de capteurs à protocole HART. L'appareil est directement bouclé à l'endroit souhaité dans la ligne signal 4 … 20 mA/HART. Aucune alimentation auxiliaire séparée n'est nécessaire. Le RD150 fonctionne également comme simple indicateur de niveau dans une boucle de courant 4 …...
  • Page 10: Emballage, Transport Et Stockage

    Fig. 3: Raccordement du RD150 au capteur et au PC, paramétrage via le PC avec PACTware Alimentation en tension/sortie signal capteur RD150 Adaptateur d'interfaces Ligne signal 4 … 20 mA/HART Capteur PC avec PACTware/DTM Modes de fonctionne- Mode 4 … 20 mA : utilisé dans une ligne signal 4 … 20 mA, le ment RD150 fonctionne comme simple appareil d'affichage.
  • Page 11: Équipement Complémentaire Et Pièces De Rechange

    Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher Inspection du transport d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à...
  • Page 12: Montage

    Montage Remarques générales Position de montage Le RD150 fonctionne dans chaque position de montage. Protégez votre appareil au moyen des mesures suivantes contre Protection contre l'hu- midité l'infiltration d'humidité : • Utilisez un câble de raccordement approprié (voir le chapitre "Rac- corder à l'alimentation tension") •...
  • Page 13 Fig. 5: RD150 avec boîtier en plastique pour montage sur rail Plaque de base Rail Les versions avec boîtier en aluminium ou acier inox pour montage sur rail selon EN 50022 sont livrées avec des accessoires de mon- tage isolés. Ceux-ci se composent d'une plaque d'adaptation et de quatre vis de montage M6 x 12.
  • Page 14 Fig. 7: RD150 pour montage sur tuyauterie 4 vis M6 x 100 2 Brides de fixation Tuyau (Diamètre 1" à 2") Montage encastré Le RD150 est également disponible en version avec boîtier en plastique pour montage encastré dans un panneau de distribution. Le boîtier se fixe à l'arrière du panneau à l'aide des vis de blocage fournies.
  • Page 15: Raccordement À L'alimentation En Tension

    Raccordement à l'alimentation en tension Préparation du raccordement Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. • En cas de risque de surtensions, installer des appareils de protec- tion contre les surtensions Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
  • Page 16: Technique Et Étapes De Raccordement

    Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro- tection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche- ment électrique. Filetage NPT Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boî- tiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des capots rouges de protection contre la poussière servant de protection...
  • Page 17 4. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extré- mité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env. 5. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presse- étoupe. Fig. 9: Étapes de raccordement 5 et 6 6. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes suivant le schéma de raccordement Information:...
  • Page 18: Schéma De Raccordement

    5.3 Schéma de raccordement Schéma de raccordement Sensor power supply HART off on Fig. 10: Schéma de raccordement RD150 4 … 20 mA/HART Vers le capteur 2 Commutateur pour résistance de communication (on = activée, off = désac- tivée) Borne pour le raccordement du blindage du câble Vers la tension d'alimentation Schéma de raccordement - montage encastré Fig.
  • Page 19: Raccordement Hart Multidrop

    Fig. 12: Exemple d'installation avec un RD150 en liaison avec un seul capteur Capteur RD150 Alimentation tension/Exploitation Raccordement HART Multidrop Les illustrations suivantes montrent de manière simplifiée l'utilisation du RD150 avec plusieurs capteurs HART. Fig. 13: Exemple d'installation avec un RD150 pour plusieurs capteurs dans un système Multidrop Capteur RD150 Alimentation tension/Exploitation...
  • Page 20: Exemple De Raccordement

    Sensor power supply HART off on Fig. 14: Pont sur les bornes 1 et 4 du RD150 Pont RD150 Capteur actif 5.7 Exemple de raccordement 4...20mA Sensor power supply HART 6 7 8 off on Fig. 15: Exemple de raccordement 4 … 20 mA/HART Tension d'alimentation RD150 Câble de raccordement...
  • Page 21: Mise En Service Avec Le Module De Réglage Et D'affichage

    Mise en service avec le module de réglage et d'affichage Description succincte Fonctionnement/présen- Le module de réglage et d'affichage sert au paramétrage des cap- tation teurs, à l'affichage et au diagnostic de leurs valeurs de mesure. Il peut être utilisé dans les variantes de boîtiers et les appareils suivants : • Tous les capteurs de mesure continue aussi bien dans le boîtier à une chambre que dans celui à...
  • Page 22: Système De Commande

    Fig. 16: Montage du module de réglage et d'affichage Système de commande Fig. 17: Éléments de réglage et d'affichage 1 Affichage LC Touches de réglage • Fonctions de touche Touche [OK] : – Aller vers l'aperçu des menus – Confirmer le menu sélectionné – Éditer les paramètres – Enregistrer la valeur • Touche [->] : – Changer de représentation de la valeur de mesure –...
  • Page 23: Affichage Des Valeurs De Mesure - Choix De La Langue

    – Modifier la valeur d'un paramètre • Touche [ESC] : – Interrompre la saisie – Retour au menu supérieur Vous effectuez le réglage de votre appareil par les quatre touches Système de commande du module de réglage et d'affichage. L'afficheur LCD vous indique chacun des menus et sous-menus. Les différentes fonctions vous ont été décrites précédemment. Fonctions temporelles En appuyant une fois sur les touches [+] et [->], vous modifiez la valeur à éditer ou vous déplacez le curseur d'un rang. En appuyant pendant plus d'1 s, la modification est continue.
  • Page 24: Menu Initial

    Menu initial Menu initial Le menu initial est subdivisé en deux domaines ayant les fonctionna- lités suivantes : La sélection permet d'atteindre les menus suivants pour paramétrer le RD150 ou le capteur connecté. Remarque: Lorsqu'il existe une connexion HART avec le capteur, le symbole "S" s'affiche en haut à droite de l'écran.
  • Page 25 Mise en service - Affi- Ce point de menu vous permet de modifier la langue. chage, langue du menu Les langues suivantes sont disponibles : • Allemand • Anglais • Français • Espagnol • Russe • Italien • Néerlandais • Portugais • Turc • Polonais • Tchèque Mise en service - Affi- Ce point du menu permet de définir l'affichage des valeurs de chage, valeurs d'affi- mesure. La sélection inclut la valeur de courant en mA ou mise à chage 1 à 4 l'échelle, ainsi que les valeurs HART PV, SV, TV et QV.
  • Page 26: Mise En Service - Atténuation

    Pour atténuer les variations de valeurs de mesure causées par le Mise en service - Atté- nuation process, vous pouvez régler dans ce menu un temps d'intégration compris entre 0 et 999 s. Le pas est de 0,1 s. Le temps d'intégration indiqué agit sur la valeur courant et l'affichage, ce qui influence la valeur HART.
  • Page 27 En cas d'erreur de l'appareil, un code d'erreur est affiché avec un message. Vous trouverez plus d'informations sur les causes et l'élimi- nation des défauts au chapitre "Diagnostic et maintenance". Lors d'un reset, certains réglages des paramètres effectués par l'utili- Autres réglages - Reset sateur sont réinitialisés. Les fonctions Reset suivantes sont disponibles : État à la livraison : restauration des réglages des paramètres au moment de la livraison par l'usine, réglages spécifiques à la com- mande inclus.
  • Page 28 Reset - Autres réglages Point de menu Paramètres Valeur par défaut Mode HART Primary Master HART Adresse HART Adresse 0 Autres réglages - copier Cette fonction permet de copier les paramètres de l'affichage. les réglages de l'affi- Les paramètres et réglages suivants sont mémorisés : chage • Tous les paramètres du menu "Mise en service" et du point du menu "Autres réglages - Mode HART"...
  • Page 29: Paramétrage - Capteurs Via Generic Hart

    Info - Date de calibrage Dans ce point de menu sont affichées la date de calibrage usine de usine l'appareil ainsi que la date de la dernière modification des paramètres du capteur par PC. Info - Caractéristiques de Dans ce point de menu sont affichées les caractéristiques de l'appa- l'appareil reil telles que l'homologation, l'électronique, le boîtier, etc. Paramétrage - Capteurs via Generic HART Menu principal Le menu principal est subdivisé en trois domaines ayant les fonction- nalités suivantes : Mise en service : paramètres, par ex.
  • Page 30 Mise en service - Unité Dans cette option du menu, l'unité de la valeur primaire (PV) réglée sur le capteur est affichée par ex. bar. La sélection effectuée déter- mine l'unité affichée dans les options de menu "Lower Range" et "Upper Range". Saisissez les paramètres désirés avec les touches respectives, sauvegardez vos saisies avec [OK] puis passez au point de menu suivant avec [ESC] et [->].
  • Page 31 5. Revenir avec "ESC" à la vue d'ensemble du menu "mise en ser- vice". Le réglage du paramètre Lower Range est terminé. Mise en service - Atté- Pour atténuer les variations de valeurs de mesure causées par le nuation process, vous pouvez régler dans ce menu un temps d'intégration compris entre 0 et 999 s.
  • Page 32: Mise En Service Via Pactware

    Mise en service via PACTware Raccordement du PC Via l'adaptateur d'inter- Le PC est connecté à l'appareil via l'adaptateur d'interfaces. faces Possibilités de paramétrage : • RD150 • Capteur Fig. 18: Raccordement du PC via l'adaptateur d'interfaces Câble USB vers le PC Adaptateur d'interfaces RD150 Via modem HART...
  • Page 33: Paramétrage Via Pactware

    power supply Sensor HART off on Fig. 19: Raccordement du PC à la ligne signal via HART Système d'exploitation/API/alimentation tension RD150 Vers le capteur Câble de raccordement avec contacts mâles 2 mm et bornes Modem HART Paramétrage via PACTware Conditions requises Pour le paramétrage du capteur via un PC Windows, le logiciel de configuration PACTware et un pilote d'appareil (DTM) adéquat selon le standard FDT sont nécessaires.
  • Page 34: Sauvegarde Des Données De Paramétrage

    Le DTM d'appareil correspondant est disponible sur le DVD livré avec l'appareil. Vous pouvez également télécharger le DTM sur notre site Internet www.siemens.com/sitranslg. Sauvegarde des données de paramétrage Nous vous recommandons de documenter et de sauvegarder les données de paramétrage à l'aide de PACTware. Ainsi, celles-ci seront disponibles pour des utilisations multiples et à des fins de mainte-...
  • Page 35: Diagnostic Et Maintenance

    Diagnostic et maintenance 8.1 Entretien Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Nettoyage Le nettoyage contribue à maintenir la plaque signalétique et les mar- quages visibles sur l'appareil. Respecter ce qui suit à cet effet : • Utiliser uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints.
  • Page 36 Code Cause Suppression Message • • S021 Échelle de Recommencer la mise à calibrage trop l'échelle Calibrage : étendue • petite Agrandir l'écart entre la mise trop réduite à l'échelle min. et la mise à l'échelle max. • • S022 Valeur de calibrage Vérifier les valeurs de trop élevée...
  • Page 37: Élimination Des Défauts

    Veillez à ce que l'agrément reste valable lors d'une mise à jour du logiciel. Pour d'autres informations détaillées, voir la zone de téléchargement sur notre site Internet : www.siemens.com/sitranslg. 8.5 Marche à suivre en cas de réparation Si une réparation venait à s'imposer, veuillez contacter votre agence compétente.
  • Page 38: Démontage

    Démontage Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de pro- cess dangereuses telles que pression dans la cuve ou la tuyauterie, hautes températures, produits agressifs ou toxiques, etc. Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à l'alimentation en tension"...
  • Page 39: Annexe

    10 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques Matériaux et poids Matériaux Ʋ Boîtier en matière plastique Plastique PBT (polyester) Ʋ Boîtier en aluminium Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de poudre (Base : polyester) Ʋ Boîtier en acier inoxydable 316L brut de fonderie, poli Ʋ...
  • Page 40 Couples de serrage Couple de serrage max. pour presse-étoupes NPT et conduits Ʋ Boîtier en matière plastique 10 Nm (7.376 lbf ft) Ʋ Boîtier en aluminium/acier inox 50 Nm (36.88 lbf ft) Circuit signal et d'alimentation Tension de service max. 35 V DC Chute de tension pour courant 4 …...
  • Page 41 Conditions ambiantes Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Température ambiante Ʋ sans module de réglage et d'affichage -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Ʋ Avec module d'affichage et de réglage -20 … +70 °C (-4 … +158 °F) Conditions de process Tenue aux vibrations 4 g à...
  • Page 42: Communication Hart

    Altitude de mise en œuvre au-dessus du niveau de la mer Ʋ par défaut jusqu'à 2000 m (6562 ft) Ʋ avec protection contre la surtension jusqu'à 5000 m (16404 ft) en amont Degré de pollution Classe de protection 10.2 Communication HART Le protocole HART utilise la modulation par déplacement de fréquence (FSK = frequency shift keying) sur la base du standard de communication Bell 202.
  • Page 43: Dimensions

    10.3 Dimensions RD150, boîtier en matière plastique ø 77 mm ~ 69 mm (3.03") (2.72") 97 mm (3.82") Fig. 21: RD150 avec boîtier en plastique RD150, Boîtier en plastique (montage encastré) 72,5 mm 22,5 mm 70 mm (2.85") (0.89") (2.76") 56 mm (2.20") 76 mm...
  • Page 44 RD150, boîtier en aluminium ø 86 mm ~ 75,2 mm (3.39") (2.95") 97 mm (3.82") Fig. 23: RD150 avec boîtier en aluminium RD150, boîtier en acier inox (moulage cire-perdue) ø 86 mm ~ 75 mm (3.39") (2.95") 97 mm (3.82") Fig.
  • Page 45 Éléments de montage 97 mm (3.82") 82 mm 7 mm (3.23") (0.28") Fig. 25: Plaque d'adaptation pour montage sur rail du RD150 48...84 mm (1.89"...3.31") 20 mm 20 mm (0.79") (0.79") Fig. 26: Équerres pour montage sur tuyauterie du RD150 MAN-100480 RD150 - Mise en service...
  • Page 46: Marque Déposée

    10.4 Marque déposée Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. RD150 - Mise en service MAN-100480...
  • Page 47 INDEX Atténuation 26, 31 Tension d'alimentation 15 Bloquer le paramétrage 26 Valeurs par défaut 27 Vérifier le signal de sortie 37 Versions d'appareil 8 Calibrage 26 Changer la langue 25 Codes de défaut 35 Copier réglages capteur 28 Directive DEEE 38 Domaine d'application 9 Éclairage de l'afficheur 25 Menu de configuration 24 Mise à...
  • Page 48 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens Canada Limited Subject to change without prior notice PD PA PI LW MAN-100480 Rev. 1.0 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 © Siemens AG 2018 Peterborough, ON K9J 7B1, Canada email: techpubs.smpi@siemens.com Printed in Canada www.siemens.com/processautomation...

Table des Matières