Bloc différentiel basic type a rapporté latéralement (16 pages)
Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC RTU303 C Série
Page 1
___________________ Avant-propos ___________________ Application et fonctions LED, connecteurs, bouton- ___________ SIMATIC poussoir, emplacements de cartes ___________________ Connexion, montage et mise TeleControl - RTU en service RTU303xC ___________________ Configuration (WBM) ___________________ Instructions de service Blocs de programme ___________________ Diagnostic et maintenance ___________________ Caractéristiques techniques ___________________...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Avant-propos ATTENTION Pour éviter de vous blesser, lisez le manuel avant d'utiliser l'appareil. Validité du manuel Le présent manuel est valable pour les produits : SIMATIC RTU3030C Numéro d'article : 6NH3112-3BA00-0XX0 Version du matériel 2 Version du firmware 3.0 La RTU sert à surveiller et commander des stations externes qui sont réparties géographiquement et ne sont pas connectées à...
Page 4
Avant-propos La RTU sert à surveiller et commander des stations externes qui sont réparties géographiquement et ne sont pas connectées à un réseau d'alimentation en énergie. La RTU permet d'enregistrer des données du processus et de les transmettre à un poste de conduite central par téléphonie mobile ou par le biais de l'interface de réseau local et d'un routeur externe.
Avant-propos Objet du manuel Ce manuel décrit les propriétés de l'appareil et présente des exemples d'application. Il vous aide à monter l'appareil, à le connecter et à le mettre en service. Il décrit les opérations requises pour configurer l'appareil. Le manuel fournit en outre des informations sur le fonctionnement et le diagnostic. Connaissances requises Pour monter, mettre en service et utiliser l'appareil, vous devez posséder des connaissances dans les domaines suivants :...
Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/pm) Édition remplacée Édition 09/2017 Édition actuelle du manuel sur Internet L'édition actuelle de ce manuel se trouve également sur les sites Internet du Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/man) RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
à une société agréée de recyclage de déchets électroniques ou à votre interlocuteur Siemens. Tenez compte des règlements locaux. Vous trouverez des informations sur la restitution de produits sur le site du Siemens Industry Online Support : Link: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479891) Glossaire SIMATIC NET De nombreux termes techniques figurant dans cette documentation sont expliqués dans le...
Sommaire Avant-propos ........................... 3 Application et fonctions......................15 Application et utilisation de la RTU..................15 Exemples de configuration....................17 Modes d'exploitation et de fonctionnement................. 21 Connexion au process - entrées / sorties ................24 Fonctions de commande ....................25 Services de communication ....................26 Fonctions de sécurité...
Page 10
Sommaire 3.8.1 Appareils Modbus.......................80 Mise en service et démarrage de la RTU ................81 Configuration (WBM) ....................... 85 Recommandations de sécurité ...................85 Fonctions du WBM ......................88 Fonctions générales du WBM .....................89 Caractères autorisés et longueur des paramètres ...............91 Taille de fichier admissible pour certificats et clés ...............96 Connexion du PC de configuration à...
Page 11
Sommaire 4.16.1 Vue d'ensemble ........................147 4.16.2 VPN ..........................149 4.16.3 HTTPS ..........................154 4.17 Utilisateurs / Groupes .......................157 4.17.1 Utilisateur .........................157 4.17.2 Groupes de destinataires ....................160 4.18 Mode d'exploitation ......................162 4.18.1 Modes de fonctionnement ....................162 4.18.2 Journalisation ........................165 4.18.3 Alimentation ........................167 4.18.4 Durée de vie des piles ......................172 4.18.5 Piles : estimation de la durée de vie ..................172...
Page 12
Sommaire Paramètres souvent utilisés ....................244 Blocs pour fonctions logiques ................... 248 5.4.1 ET logique ........................248 5.4.2 OU logique ........................248 5.4.3 OU exclusif (XOR) ......................249 5.4.4 NON logique ........................250 Blocs pour opérations arithmétiques ................. 251 5.5.1 Addition ..........................
Page 13
Sommaire 5.10.4 Relais temporisé.......................315 5.11 Autres blocs ........................317 5.11.1 État de fonctionnement .....................317 Diagnostic et maintenance ...................... 319 Possibilités de diagnostic ....................319 Codes d'erreur relatifs aux e-mails et à FTP ..............320 Chargement du firmware ....................323 Réinitialisation aux paramètres d'usine ................323 Échange de la RTU ......................325 Piles : échange, recyclage et élimination ................326 Caractéristiques techniques ....................
Application et fonctions Application et utilisation de la RTU Applications La RTU est conçue pour surveiller et commander de petites stations externes sans être connectée à un réseau d'alimentation en énergie. Dans les réseaux de téléconduite, la RTU sert à connecter les stations externes au poste de conduite central par téléphonie mobile ou par le biais de l'interface de réseau local de la RTU avec un routeur externe en option.
Page 16
Application et fonctions 1.1 Application et utilisation de la RTU ● Enregistrement de données de process (Journalisation) La RTU permet d'enregistrer les données de process des capteurs connectés et les valeurs de quelques paramètres internes sur une carte SD. Utilisez cette option s'il n'existe pas, au poste de conduite central, de partenaire de communication pour la RTU.
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration Programmation La programmation s'effectue dans WBM à l'aide des actions suivantes : ● entrées au clavier ● sélection d'options dans des zones de liste déroulante ● activation de cases à cocher ● utilisation de boutons ("Appliquer", "Ajouter", "Charger", "Parcourir" etc.) Exemples de configuration Vous trouverez ci-après quelques exemples de configuration pour des applications de la RTU.
Page 18
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration Réception de SMS La RTU peut réveillée du mode veille par le serveur Telecontrol, par le SMS d'un téléphone mobile ou par SINEMA Remote Connect pour établir une connexion au partenaire de communication. Tous les téléphones mobiles ayant le droit d'envoyer à...
Page 19
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration Telecontrol avec le protocole "ST7" Dans l'exemple suivant, la RTU communique au moyen du protocole de téléconduite SINAUT ST7. La RTU utilise le protocole de transport "MSCsec" pour la communication sécurisée. La figure présente deux modes de connexion : ●...
Page 20
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration L'utilisation du protocole DNP3 permet par exemple de mettre en œuvre un maître sous SIMATIC PCS 7 TeleControl ou avec le système d'un fournisseur tiers. Si vous utilisez SIMATIC PCS 7 TeleControl comme maître DNP3, installez les pilotes DNP3 requis. Figure 1-4 Communication de la RTU avec le poste de conduite central DNP3 Telecontrol avec le protocole "IEC"...
Application et fonctions 1.3 Modes d'exploitation et de fonctionnement Figure 1-5 Communication de la RTU avec le poste de conduite central CEI La RTU peut également communiquer en utilisant le protocole IEC avec un maître redondant. Modes d'exploitation et de fonctionnement Modes d'exploitation Les modes d'exploitation de la RTU ne sont pas configurés explicitement, ils résultent de la configuration d'un partenaire de communication et de la présence d'une carte SD.
Page 22
Application et fonctions 1.3 Modes d'exploitation et de fonctionnement Journalisation En mode d'exploitation "Journalisation", la RTU ne possède pas de partenaire de communication au poste de conduite central. Au lieu de transmettre les données de process, la RTU les enregistre. Ce mode est utilisé...
Page 23
Application et fonctions 1.3 Modes d'exploitation et de fonctionnement Mode actualisation Le mode actualisation est commandé par le cycle d'actualisation configurable, voir chapitre Modes de fonctionnement (Page 162). En mode actualisation, le RTU exécute les opérations suivantes : ● Lecture des entrées et si activée, de la position GPS (RTU3031) qui ont été configurées pour le cycle courant.
Application et fonctions 1.4 Connexion au process - entrées / sorties Il est possible de configurer l'établissement d'une connexion à la réception d'un SMS de réveil issu du serveur Telecontrol ou d'un téléphone mobile. Veuillez noter que ceci accroît la consommation de courant de la RTU.
Application et fonctions 1.5 Fonctions de commande Fonctions de commande Fonctions de commande Les fonctions de commande de la RTU sont réalisées par la création d'un programme utilisateur constitué de blocs de programme. Les blocs sont affichés et programmés graphiquement sur des pages Web (WBM) intégrées, voir chapitre Programme (Page 205). La combinaison logique avec les entrées et sortie ainsi que la programmation de valeurs pour les fonctions s'effectuent aisément à...
: ● TeleControl Basic Il s'agit d'un protocole conçu par Siemens pour les applications de téléconduite. Le protocole de communication basé IP sert à coupler la RTU à l'application TCSB. TCSB est installé sur un PC, appelé serveur Telecontrol, du poste de conduite central.
Application et fonctions 1.6 Services de communication ● DNP3 La RTU sert de station DNP3 (Outstation). La communication repose sur la DNP3 SPECIFICATION Version 2.x (2007/2009). La RTU est certifiée pour les niveaux de conformité DNP3 Level 1 et 2, mais supporte aussi des niveaux de conformité...
Page 28
Firmware pour les protocoles DNP3, IEC et ST7 Pour pouvoir utiliser ces protocoles de téléconduite, vous devez charger la variante de firmware correspondante dans la RTU. Vous pouvez vous procurer gratuitement le fichier de firmware concerné auprès de Siemens Industry Online Support : ● Lien : (http://www.automation.siemens.com/aspa_app/) Vous trouverez ici un interlocuteur.
Application et fonctions 1.6 Services de communication Autres services de communication La RTU peut envoyer des messages et des données au choix sous forme de SMS ou d'e- mails pour des classes d'événements configurables (entrées du tampon de diagnostic). ● SMS (réception) Les SMS suivants peuvent être reçus : –...
Page 30
Application et fonctions 1.6 Services de communication ● E-mails (envoi) Les e-mails suivants peuvent être envoyés : – des e-mails à la réception de messages de diagnostic, voir chapitre Configuration (Page 117). – des e-mails avec des données de process relatifs à un évènement via des blocs de programme, voir chapitre Envoyer e-mail (Page 304).
Application et fonctions 1.7 Fonctions de sécurité des données pour la communication ● HTTP / HTTPS Les partenaires de communication se connectent toujours au WBM de la RTU. HTTP/HTTPS est utilisé pour les connexions suivantes de la RTU : – connexion du PC de configuration par l'interface de réseau local de la RTU, éventuellement par le biais d'un routeur externe –...
Page 32
Application et fonctions 1.7 Fonctions de sécurité des données pour la communication Fonctions de sécurité des données du protocole "TeleControl Basic" Le protocole contient les fonctions de Security suivantes : ● Communication cryptée avec le serveur Telecontrol En tant que fonction de sécurité des données intégrée, le protocole Telecontrol crypte les données lors du transfert entre RTU et serveur Telecontrol.
Page 33
Vous pouvez configurer les serveurs OpenVPN suivants au choix : ● un serveur OpenVPN de votre choix ● l'application Siemens "SINEMA Remote Connect - Server" (SINEMA RC Server) à partir de la version V1.3 Si SINEMA RC Server est utilisé comme serveur OpenVPN, la RTU et le partenaire de communication de la RTU doivent être configurés en tant que clients OpenVPN dans...
Application et fonctions 1.8 Autres services et propriétés Autres services et propriétés Autres services et propriétés ● Installation La RTU se monte sur rail DIN symétrique de 35 mm. Pour une installation en plein air, un boîtier de protection est proposé en option, voir chapitre Fourniture, accessoires, configuration requise (Page 39).
Page 35
Application et fonctions 1.8 Autres services et propriétés ● Configuration IP Les principales caractéristiques de la configuration IP sont : – Les interfaces LAN et WAN de la RTU prennent en charge les adresses IP selon IPv4. – Attribution d'adresse de l'interface LAN L'adresse IP et le masque de sous-réseau peuvent être définis manuellement dans la configuration.
Application et fonctions 1.9 Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Blocs de programme de l'automate Le nombre de types de blocs de programme suivant est disponible pour assurer les tâches de commande : RTU3030C : 42 RTU3031C : 43 Vous pouvez créer au maximum 32 blocs de programme dans jusqu'à 8 réseaux. Vous pouvez créer au maximum 8 blocs de programme par réseau.
Application et fonctions 1.9 Caractéristiques de performance Nombre de connexions de communication pour la transmission de données de production ● Connexions configurables Le nombre de connexions suivant est configurable : – 1 connexion au serveur Telecontrol – 1 connexion à un poste central ST7 (ou station noeud) –...
Application et fonctions 1.9 Caractéristiques de performance ● 1 connexion à un serveur VPN (statique) ● 1 connexion au serveur de configuration SINEMA RC (dynamique) ● 2 connexions à un serveur FTP/FTPS (1 connexion de contrôle + 1 connexion de données, toutes deux dynamiques) ●...
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise Tampon pour messages et fichiers La RTU enregistre au maximum 12 e-mails, 12 fichiers pour transfert par FTP et 12 SMS qui ne peuvent ou ne doivent pas être envoyés immédiatement. La RTU peut passer en cycle de communication lorsqu'un nombre configurable de messages enregistrés est atteint (voir les pages WBM "WAN >...
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise Configuration requise pour le PC de configuration ● Navigateur Web Pour configurer la RTU, vous devez pouvoir accéder aux pages Web intégrées (WBM) de la RTU. Vous avez besoin pour ce faire d'un PC de configuration avec l'un des navigateurs Web suivants et au minimum la version indiquée : –...
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise ● Boîtier de protection Si la RTU doit répondre à des critères de protection plus sévères, elle doit être intégrée dans une boîtier de protection adéquat. Vous trouverez deux boîtiers de protection adéquats dans la gamme d'accessoires de la RTU, voir annexe Boîtier de protection en aluminium (Page 366).
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise En cas d'utilisation du protocole DNP3 ou CEI ● Poste de conduite central – PC avec accessoires – L'application maître voulue – Module de sécurité SCALANCE S ● Serveur OpenVPN Pour pouvoir utiliser les protocoles DNP3 et CEI, utilisez le protocole OpenVPN. Vous avez besoin : –...
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise ● Abonnement de téléphonie mobile / carte SIM Si la RTU doit communiquer avec un partenaire du poste de conduite central via téléphonie mobile, vous devez posséder un abonnement adéquat avec carte SIM. Selon l'abonnement, l'opérateur de téléphonie mobile attribue à...
Page 44
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes Vue de l'appareil Figure 2-1 Position des LED, connecteurs, bouton-poussoir et emplacements de carte Tableau 2- 1 Signification des numéros de repère ① ⑪ X11 : Sortie de commande pour l'alimentation de Adresse MAC capteurs et d'actionneurs ②...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED ⑧ Interface de dépannage (sur le côté) - sans fonction ⑱ LED d'état de connexion "LAN", "SIM", "VPN" ⑨ ⑲ AI : LED d'état des entrées analogiques X12 BAT IN : Connecteur pour module de pile (sur le côté) DQ : LED d'état pour sorties TOR (RTU3031C) ⑩...
Page 47
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED Pour signaler les divers états de la RTU, de ses entrées et sorties ainsi que des propriétés de communication, la RTU est équipée des LED suivantes : Tableau 2- 2 Récapitulatif des groupes de LED Désignation Couleurs pos- Signification...
Page 48
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED Notes à propos des tableaux Symboles de LED Signification des symboles de LED dans les tableaux suivants : Tableau 2- 3 Signification des symboles de LED Symbole État de la LED Éteinte Allumée (en perma- Clignotante nence)
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED LED d'état de RTU Tableau 2- 4 LED d'état de RTU Désignation Couleur Signification DC IN Alimentation externe DÉSACTIVÉE Alimentation externe ACTIVÉE, tension dans la plage 10,8 ... 28,8 V, mais pas configurée Alimentation externe ACTIVÉE, tension dans la plage 10,8 ...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED Désignation Couleur Signification Configuration inexistante • Adresse IP double • rouge clignotant Pas de bail IP obtenu du serveur DHCP (en cas d'obten- • tion automatique de l'adresse IP) Surcharge sur l'une des sorties de tension : •...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.2 LED LED d'état radio Tableau 2- 6 LED d'état radio Désignation Couleur Signification 2G / 3G Pas de mode communication • Pas de réception ou très mauvaise qualité de champ hert- • zien (< -97 dBm) 2G ou 3G désactivée dans la configuration •...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs LED témoin de la carte d'extension optionnelle Tableau 2- 8 LED témoin de carte d'extension Désignation Couleur Signification HART Carte d'extension non configurée • HART pas activé • Bus HART activé dans la configuration Hors cycle d'actualisation La RTU envoie des données au bus hors cycle d'actualisation...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs Interfaces et connecteurs La position des divers connecteurs de la RTU est indiquée au chapitre Vue de l'appareil (Page 45). Vous trouverez l'affectation des borniers et les schémas de connexion au chapitre Connexion de la RTU (Page 73).
Page 54
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs X10 : Entrée de tension de la RTU et sortie de commande pour actionneurs et capteurs X10 est un connecteur constitué d'un bornier à 5 contacts. ● X10 IN L'alimentation externe de la RTU s'effectue par le connecteur X10 IN. La RTU peut être alimentée par toute source de tension de DC 12 à...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs Configuration des entrées / sorties Les différents connecteurs X20... / X30... / X40... sont activés (actif / inactif) et configurés dans WBM : ● X20 .. X23 : 8 entrées TOR Les deux premières entrées (DI0, DI1) sont configurables comme entrées de compteur.
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.3 Interfaces et connecteurs ouvert, aucun courant ne circule par les deux bornes des sorties. Les relais électroniques sont, en présence des manœuvre rapides et fréquentes, préférables aux relais bistables X30 .. X31. X40 .. X43 : Entrées analogiques Il est possible de connecter jusqu'à...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.4 Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" X12 BAT IN : Connecteur pour modules de pile (sur le côté) Vous raccordez ici un ou deux modules de piles optionnels avec jusqu'à deux modules d'extension chacun. Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" Fonctions du bouton-poussoir Le bouton-poussoir "WKUP/RESET"...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.5 Emplacements pour carte SIM et carte SD Utilisation du bouton-poussoir Les fonctions décrites ci-dessus sont déclenchées par différentes durées de pression du bouton-poussoir : Durée de pression du bouton-poussoir Fonction (secondes) 0 .. < 5 s Réveil (Mode dépannage) Sont activés au réveil : des LED...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.5 Emplacements pour carte SIM et carte SD "MC " : Emplacement pour une carte SIM en option En haut à droite de la face avant de la RTU se trouve un emplacement de carte SD repéré par "MC ".
Page 60
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de cartes 2.5 Emplacements pour carte SIM et carte SD Les données suivantes peuvent être enregistrées sur la carte SD : ● Données de configuration Les données de configuration sont enregistrées dans un fichier de configuration sur la carte SD après chaque modification.
Connexion, montage et mise en service Note importante concernant la mise en œuvre des appareils Consignes de sécurité pour la mise en œuvre des appareils Respectez les consignes de sécurité ci-après lors de l'installation et de l'exploitation de l'appareil ainsi que pour les travaux qui y sont liés tels que montage, connexion et échange de l'appareil.
Connexion, montage et mise en service 3.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Il est interdit d'ouvrir l'appareil. ATTENTION DANGER D'EXPLOSION N'appuyez pas sur le bouton-poussoir WKUP RESET en présence d'une atmosphère explosible. ATTENTION Alimentation Cet appareil est conçu pour fonctionner à...
Page 63
Connexion, montage et mise en service 3.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ATTENTION Remplacement des piles Remplacez toujours les deux piles d'un porte-piles par des piles neuves. Ne mélangez pas piles neuves et usagées. Ne mélangez pas des piles de différents fabricants. Mettez les piles au rebut avec soin, ne les rechargez pas et ne les réutilisez pas.
TBTS (très basse tension de sécurité). ATTENTION Rail DIN symétrique Dans le domaine d'application de ATEX et IECEx, seul le rail DIN symétrique Siemens 6ES5 710-8MA11 est autorisé pour le montage de la RTU et des blocs-batteries. ATTENTION Si un appareil est utilisé...
Connexion, montage et mise en service 3.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils 3.1.3 Consignes pour une mise en œuvre en atmosphère explosible conformément à FM et UL HazLoc ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Ne déconnectez pas l'appareil d'un câble sous tension avant de vous être assuré qu'il n'existe pas d'atmosphère explosible dans les environs.
Connexion, montage et mise en service 3.2 Conditions préalables à la mise en service Appareil défectueux En cas de panne, veuillez retourner l'appareil à votre service de réparation SIEMENS. Une réparation sur site n'est pas possible. Conditions préalables à la mise en service Avant la mise en service Avant de mettre la RTU en service, les conditions suivantes doivent être remplies :...
Une SMC ne doit pas être formatée comme une carte SD standard, car cela la rendrait inutilisable. Vous trouverez des informations sur la réparation et le formatage sur le site du Siemens Industry Online Support dans la FAQ suivante : Lien : (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/69063974)
Connexion, montage et mise en service 3.4 Mise en place d'une carte SIM et d'une carte SD Mise en place d'une carte SIM et d'une carte SD Mise en place de la carte SIM Recommandation : Mettez la carte SIM en place dans la RTU avant le montage. Après montage et connexion de la RTU la place risque de faire défaut pour mettre la carte SIM en place.
Connexion, montage et mise en service 3.5 Montage de la RTU Veuillez vous assurer que la RTU est hors tension avant la mise en place de la carte SD. Enfichez la carte dans le logement "MC " jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Veillez à la bonne orientation de la carte.
Page 70
Si vous ne montez pas la RTU et le bloc-batterie dans un boîtier de protection de la gamme d'accessoires, vous pouvez empêcher le décalage du bloc-batterie par un dispositif adéquat, par une butée d'arrêt Siemens 8WA1808 p. ex. En cas d'utilisation en zones ATEX ou IECEx, veuillez tenir compte de la note relative au rail DIN symétrique utilisé...
Page 71
Connexion, montage et mise en service 3.5 Montage de la RTU Tableau 3- 1 Marche à suivre pour le montage Etape Exécution Notes et explications Retirez les caches sur le côté gauche de la RTU. Recommandation : Rangez les couvercles pour un usage ultérieur Si vous utilisez plus d'un module de piles, retirez dans un endroit sûr.
Connexion, montage et mise en service 3.6 Mise à la terre et protection contre les surtensions Tableau 3- 2 Marche à suivre pour le montage Étape Exécution Notes et explications En cas d'utilisation de la carte d'extension, retirez Recommandation : Rangez les les obturateurs : obturateurs pour un usage ultérieur dans un endroit sûr.
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Parasurtenseur IMPORTANT Protection de la RTU et de l'installation Les câbles sortant du boîtier de la RTU peuvent parasiter les lignes d'alimentation par le couplage de fortes impulsions électromagnétiques telles que produites par la foudre. Les connecteurs de la RTU ne sont pas protégés contre de fortes impulsions électromagnétiques.
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Ordre chronologique des travaux Remarque Connexion uniquement hors tension 1. Câblez d'abord tous les connecteurs de la RTU. 2. Ne mettez la RTU sous tension qu'après avoir effectué tous les câblages et toutes les connexions.
Page 75
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Figure 3-1 Câblage des entrées TOR X20 ... X23 Les capteurs peuvent être alimentés par les sorties de commande X10 et X11 de la RTU. Connexion des sorties TOR X30 ... X31 Les sorties sont des relais électromécaniques bistables qui commandent le transit du signal de la borne 0 / 1 / 2 / 3 (potentiel de référence) vers la sortie 0L / 1L / 2L / 3L.
Page 76
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU de commande X10/X11 dans WBM ("mode d'exploitation" > "Alimentation") pour les sorties X10, X11, X40 et X42. Vous pouvez connecter deux actionneurs à chacun des deux borniers X32 et X33. Soit au total jusqu'à...
Page 77
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Figure 3-4 Connexion des entrées analogiques X40 ... X43 Selon le transducteur de mesure, effectuez les connexions comme représenté ci-après. Les figures représentent à titre d'exemple la connexion d'un transducteur de mesure à un bornier X41 (entrée analogique "0").
Page 78
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Connexion d'un transducteur de mesure à 3 fils avec alimentation externe Figure 3-7 Connexion d'un transducteur de mesure à 3 fils avec alimentation externe La borne "M" du bornier X40 et la borne "0-" du bornier X41 doivent être pontées. Connexion d'un transducteur de mesure à...
Page 79
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Connexion d'une sonde de température Figure 3-10 Connexion d'une sonde de température Connexion de la sortie de commande 12/24 V X11 à des capteurs et contacts Connectez l'alimentation des capteurs et/ou contacts au bornier X11. ●...
Connexion, montage et mise en service 3.8 Connexion d'appareils à la carte d'extension Connectez uniquement une très basse tension de sécurité (TBTS), voir chapitre Interfaces et connecteurs (Page 53). ● X10 IN – Mise à la terre fonctionnelle N'utilisez pas la mise à la terre fonctionnelle pour mettre la RTU à la terre. Conformez- vous pour la mise à...
Connexion, montage et mise en service 3.9 Mise en service et démarrage de la RTU Figure 3-11 Connexion d'appareils Modbus à la carte d'extension Mise en service et démarrage de la RTU Remarque Démarrage avec une carte SD qui n'est pas neuve d'usine Si la RTU démarre avec une carte SD usagée, veillez au comportement de la RTU, notamment au fichier de configuration utilisé, voir chapitre Configuration (Page 118).
Page 82
Connexion, montage et mise en service 3.9 Mise en service et démarrage de la RTU ● Si la journalisation der données de process est prévue : la carte SD est en place. ● L'alimentation n'est pas encore mise en circuit ou connectée. Remarque Connexion de l'alimentation : •...
Page 83
Connexion, montage et mise en service 3.9 Mise en service et démarrage de la RTU Reportez-vous à l'annexe Bloc-batterie et module d'extension correspondant (Page 347) pour plus d'informations sur la désignation et l'emplacement des modules de piles et des modules d'extension associés. 1.
Connexion, montage et mise en service 3.9 Mise en service et démarrage de la RTU Comportement de la RTU au démarrage Au démarrage, la RTU se comporte comme suit : ● La LED "STATUS" clignote verte. ● Si une carte SD est en place, la RTU recherche des données de configuration enregistrées sur la carte.
● Veillez à ce que le firmware soit à jour. Informez-vous régulièrement sur les mises à jour de sécurité et appliquez-les. ● Informez-vous régulièrement sur les nouveautés sur les sites Internet Siemens. – Informations sur Industrial Security : Lien : (http://www.siemens.com/industrialsecurity) –...
Page 86
Configuration (WBM) 4.1 Recommandations de sécurité Mots de passe ● Définissez des règles d'utilisation des appareils et d'attribution de mots de passe. ● Actualisez régulièrement les mots de passe pour accroître la sécurité. ● Utilisez exclusivement des mots de passe à force élevée. Evitez d'utiliser des mots de passe faibles tels que "motdepasse1", "123456789"...
Page 87
Configuration (WBM) 4.1 Recommandations de sécurité Tableau 4- 1 Ports de serveur de l'interface de réseau local Protocole / fonc- Numéro de port Paramètre par État du port Authentification tion (protocole) défaut du port HTTP 80 (TCP) Ouvert Ouvert après configuration HTTPS 443 (TCP) Ouvert...
Configuration (WBM) 4.3 Fonctions générales du WBM Fonctions de maintenance ● Chargement et enregistrement des données de configuration ● Chargement de nouvelles versions du firmware ● Réinitialisation aux paramètres d'usine de la RTU Diagnostic ● Consultation, lecture ou enregistrement des messages de diagnostic dans le tampon de diagnostic ●...
Active l'actualisation de l'affichage courant des pages WBM sur les- quelles des saisies sont possibles. Une barre de progression s'affiche durant l'actualisation. Ouvre la page Internet de la RTU dans Siemens Industry Online Portal. Vous y trouverez des articles sur le produit.
Configuration (WBM) 4.4 Caractères autorisés et longueur des paramètres Erreur de saisie lors de la configuration De nombreux champs de saisie du WBM font l'objet d'un contrôle pour vérifier la présence d'une entrée ou sa cohérence. Les champs dans lesquels des erreurs ont été détectées ou qui contiennent des caractères illicites sont encadrés en rouge.
Page 93
Configuration (WBM) 4.4 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. Caractères standard et point (nom DNS selon RFC1035 et RFC1123) : 0x2E • 0x30 .. 0x39 • 0x41 .. 0x5A • 0x61 .. 0x7A •...
Page 94
Configuration (WBM) 4.4 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. Adresse e-mail La structure de l'e-mail est la suivante : partie1@partie2.partie3 Partie 1@ : Caractères standard + caractère spécial (< 0x80 ; seul le caractère "@"...
Page 95
Configuration (WBM) 4.4 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. Messages Textes de message y com- 0x30 .. 0x39 • pris jusqu'à 6 caractères 0x41 .. 0x5A • génériques pour données de 0x61 .. 0x7A process avec instructions de •...
Configuration (WBM) 4.5 Taille de fichier admissible pour certificats et clés Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. OpenVPN Nom d'utilisateur Pas de restrictions Mot de passe SINEMA RC Mot de passe Tous les caractères indiqués ci-dessus Tables des variables Nom de la table Tous les caractères indiqués ci-dessus Textes dans les tables de...
Configuration (WBM) 4.6 Connexion du PC de configuration à la RTU Connexion du PC de configuration à la RTU 4.6.1 Données d'adresse de la RTU Données d'adresse de la RTU Pour que le PC de configuration puisse se connecter au WBM de la RTU, vous avez besoin des données d'adresse de la RTU.
Page 98
Configuration (WBM) 4.6 Connexion du PC de configuration à la RTU OpenVPN pour connexions HTTP du PC de configuration à la RTU via WAN Si vous voulez établir une connexion HTTP via téléphonie mobile de votre PC de configuration au WBM de la RTU, utilisez OpenVPN. Il faut pour ce faire : ●...
Configuration (WBM) 4.6 Connexion du PC de configuration à la RTU Figure 4-2 Connexion du PC de configuration à la RTU via le WAN en utilisant le protocole OpenVPN Préparation de l'interface du PC Procédez comme suit pour préparer l'interface du PC de configuration à la connexion à la RTU.
Page 100
Configuration (WBM) 4.6 Connexion du PC de configuration à la RTU 6. Cliquez sur "Propriétés". Dans le dialogue des propriétés qui s'ouvre, le paramétrage varie selon que vous avez activé ou non la fonction de serveur DHCP de la RTU, voir le chapitre LAN (Page 127). Effectuez le paramétrage en fonction de la configuration DHCP, voir les sections ci- après.
Configuration (WBM) 4.6 Connexion du PC de configuration à la RTU Serveur DHCP de la RTU désactivé Conditions : Vous avez activé sur la RTU l'option "Définir adresse IP manuellement". Il existe un serveur DHCP dans le réseau local. 1. Activez l'option "Utiliser l'adresse IP suivante". 2.
Configuration (WBM) 4.7 Identifiants pour la première connexion au WBM Identifiants pour la première connexion au WBM Identifiants par défaut Les identifiants suivants sont définis par défaut. Remarque Les identifiants ci-après vous permettent de vous connecter une première fois au WBM. Identifiants Valeurs par défaut Nom d'utilisateur...
Configuration (WBM) 4.8 Connexion Connexion Connexion Le PC de configuration ayant été connecté à la RTU, la page d'ouverture de session du WBM qui permet à l'utilisateur de se connecter, s'affiche. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Remarque Identifiants Conformez-vous aux instructions à...
Configuration (WBM) 4.9 Page d'accueil Page d'accueil 4.9.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Après connexion au WBM, la page d'accueil s'affiche. Le nom de station de la RTU que vous avez configuré sous "Système" s'affiche dans la barre de titre de l'onglet du navigateur. Les indications suivantes figurent dans la barre de titre de la fenêtre, à...
Configuration (WBM) 4.9 Page d'accueil Onglet "Vue d'ensemble" L'onglet "Vue d'ensemble" affiche une image de la RTU. Si vous êtes connecté à la RTU mise en service, les symboles de LED représentés dans le WBM reproduisent l'état réel des LED de la RTU. Si la carte d'extension est activée, celle-ci est également affichée.
Configuration (WBM) 4.9 Page d'accueil Le WBM ouvre toujours le premier onglet de l'entrée. 4.9.2 État L'onglet donne une vue d'ensemble des principales données d'état de la RTU. Certains des paramètres affichés feront l'objet ci-après d'un commentaire. Note concernant la navigation : Cliquez sur le titre (gras et souligné) des groupes de paramètres pour passer directement à...
Page 107
Configuration (WBM) 4.9 Page d'accueil Interface de téléphonie mobile Indications sur les données de configuration et l'état actuel de l'interface de téléphonie mobile ● Connecté depuis (dd:hh:mm:ss) Durée écoulée depuis la dernière connexion au réseau de téléphonie mobile ● Connexion de données depuis (dd:hh:mm:ss) Durée écoulée depuis la dernière connexion au service de données du réseau de téléphonie mobile Connexion OpenVPN...
Configuration (WBM) 4.10 Système 4.10 Système 4.10.1 Général Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 91). ● Nom de station Attribuez un nom de station à la RTU. Le nom de station de la RTU renseigne sur la structure de votre installation.
Configuration (WBM) 4.10 Système Localisation Entrez en degrés la latitude et la longitude du lieu d'implantation de la RTU. La saisie s'effectue en degrés décimaux. ● Latitude Plage de valeurs : -90,000000°.. 90,000000 Valeurs positives pour le nord, valeurs négatives pour le sud ●...
Page 110
Configuration (WBM) 4.10 Système Messages ● Messages Vous spécifiez ici si, lorsque survient l'un des évènements configurables ci-après, il faut envoyer un message (SMS ou e-mail) ou non. ● Passer immédiatement en mode communication Si cette option est activée, la RTU passe immédiatement en mode communication lorsque survient l'un des évènements configurés ci-après et envoie le message.
Configuration (WBM) 4.10 Système Fichiers enregistrables sous la zone des paramètres Les noms des fichiers qui sont enregistrés sur la carte SD sont affichés sous la zone des paramètres. Cliquez sur le nom du fichier pour enregistrer le fichier de la carte SD dans le système de fichiers de votre PC.
Configuration (WBM) 4.10 Système ● Tampon de diagnostic Fichier contenant des entrées du tampon de diagnostic de la RTU : diagbuf.txt ● Autres fichiers Fichiers que vous enregistrez vous-même sur la carte SD : 4.10.4 Date/heure système Horloge secourue L'horloge interne de la RTU ne nécessite aucune maintenance ; elle est secourue par un condensateur assurant l'alimentation pendant un changement de pile.
Page 113
Configuration (WBM) 4.10 Système Fuseau horaire local ● Fuseau horaire Définissez le fuseau horaire dans lequel la RTU se trouve soit par saisie manuelle, soit par sélection d'une entrée de la zone de liste déroulante. ● Passage automatique à l'heure d'été En cas de paramétrage manuel de la zone horaire, vous pouvez activer le passage automatique à...
Page 114
Configuration (WBM) 4.10 Système Paramètres NTP ● Interface Sélectionnez l'interface par le biais de laquelle la RTU doit être synchronisée. ● Adresse IP ou nom DNS du serveur NTP Indiquez l’adresse du serveur NTP. ● Adopter la date/heure de serveurs NTP non synchronisés Lorsque cette option est activée, la RTU accepte également l'heure de serveurs NTP non synchronisés de strate ≥...
Configuration (WBM) 4.10 Système L'heure système réglée ici est celle que l'horloge interne de la RTU continuera à compter. Concernant la précision de l'horloge, voir chapitre Caractéristiques techniques (Page 329). ● Nouvelle date/heure système Vous entrez ici manuellement l'heure momentanée. Conformez-vous lors de la saisie au format prescrit.
Configuration (WBM) 4.11 Diagnostic 4.11 Diagnostic 4.11.1 Tampon de diagnostic Tampon de diagnostic Le tampon de diagnostic contient des messages de diagnostic relatifs aux évènements et erreurs internes. Il contient 200 entrées. Lorsque le nombre maximal est dépassé, les entrées les plus anciennes sont écrasées. Les entrées du tampon de diagnostic sont numérotées, classées et horodatées avec la date/heure locale et contiennent un texte de message.
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance Codes d'erreur relatifs à la transmission d'e-mails et de fichiers FTP Vous trouverez au chapitre Codes d'erreur relatifs aux e-mails et à FTP (Page 320) les codes d'erreur pouvant figurer dans les entrées du tampon de diagnostic lors d'erreurs de transmission.
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance 4.12 Maintenance 4.12.1 Configuration Cet onglet permet d'enregistrer les données de configuration de la RTU dans un fichier de configuration et de les recharger. Les fichiers de configuration ont le format de fichier *.cfg. Remarque RTU3010C, RTU3030 et RTU3031C ne sont pas compatibles Veuillez noter que les configurations de la RTU 3010C, de la RTU3030C et de la RTU3031C ne sont pas compatibles.
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance ● Charger sur l'appareil Charge le fichier de configuration affiché sous "Fichier" sur la RTU. Remarque Une fois le chargement terminé, la RTU utilise immédiatement les données de configuration du fichier. ● Charger de la carte SD Charge sur la RTU le fichier de configuration qui se trouve sur la carte SD.
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance Enregistrement automatique dans le fichier de configuration "default.cfg" En cas d'utilisation d'une carte SD, les données de configuration de la RTU sont automatiquement enregistrées dans le fichier "default.cfg". Lorsque des données de configuration modifiées sont appliquées, le fichier "default.cfg" sur la carte SD est automatiquement actualisé.
Remarque Le firmware crypté, à signature numérique, empêche toute manipulation par des tiers. Pour pouvoir vérifier l'authenticité du firmware, Siemens joint au firmware une signature numérique. Elle permet de détecter et d'empêcher les manipulations de tiers. Le cryptage est destinée à empêcher une réingénierie.
Page 122
Mise à jour du firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour la RTU, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15920) Les fichiers de firmware ont le format de fichier *.sfw.
Page 123
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance Si vous ne voulez pas utiliser le fichier de firmware chargé, vous pouvez le supprimer à l'aide du bouton "Supprimer". ● Activer et redémarrer Si vous voulez utiliser le fichier de firmware chargé, cliquez sur le bouton "Activer et redémarrer".
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance 4.12.3 État de fonctionnement États de fonctionnement Vous pouvez exécuter les fonctions décrites ci-après via les pages WBM mais aussi à l'aide du bouton-poussoir de la RTU, voir chapitre Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" (Page 57). Les fonctions des trois boutons de cet onglet sont les suivantes : ●...
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance Remarque La RTU n'est plus joignable via le réseau de téléphonie mobile Après réinitialisation aux paramètres d'usines, il n'est plus possible d'accéder à la RTU via le réseau de téléphonie mobile. Sont également supprimés si une carte SD est en place : ●...
Assistance en ligne Lien vers le portail Internet du Siemens Industry Online Support Cliquez sur "Siemens Industry Online Support" pour accéder aux pages Internet du Siemens Industry Online Support. Vous pourrez y rechercher des informations sur le produit ou adresser une demande au Support Produit.
Les données sont enregistrées sur la carte SD dans un fichier nommé "support.bin". Les informations contenues dans ce fichier sont cryptées et ne peuvent être lues que par Siemens Industry Online Support. Retournez le fichier journal une fois que la journalisation est achevée à votre interlocuteur du Siemens Industry Online Support.
Configuration (WBM) 4.13 LAN ● Routeur par défaut Affiche l'adresse IP configurée ou obtenue par DHCP du routeur utilisé. ● Serveur DNS Affiche les adresses IP configurées ou obtenues par DHCP des serveurs DNS dans le réseau (2 au maximum). 4.13.2 Configuration Configuration de l'interface Ethernet...
Page 129
Configuration (WBM) 4.13 LAN Paramètres IP Remarque Fonction client DHCP La fonction de client DHCP de la RTU est activée lorsque les conditions suivantes sont remplies : • L'option "Définir adresse IP manuellement" est désactivée. Le serveur DHCP de la RTU ne peut pas être activé dans ce cas. L'adresse IP de la RTU et facultativement celle du routeur ainsi que les adresses de deux serveurs DNS au maximum sont obtenues d'un serveur DHCP du réseau.
Page 130
Configuration (WBM) 4.13 LAN ● Définir le routeur par défaut manuellement Activez cette option si vous utilisez un routeur. – Routeur par défaut Saisissez l'adresse IP du routeur. L'adresse éventuellement obtenue auprès d'un serveur DHCP est écrasée. ● Serveur DHCP actif Lorsque cette option est activée, la RTU affecte l'adresse IP au PC de configuration à...
Configuration (WBM) 4.14 WAN 4.14 4.14.1 Vue d'ensemble La vue d'ensemble affiche les informations suivantes sur la connexion de téléphonie mobile de la RTU : Connexion de téléphonie mobile ● État de la carte SIM – Coche sur fond vert Signale que le PIN saisi est identique au PIN de la carte SIM.
Configuration (WBM) 4.14 WAN ● Adresse IP Adresse IP de la RTU attribuée par l'opérateur de réseau de téléphonie mobile. ● Serveur DNS Adresse IP du serveur DNS affecté par l'opérateur de réseau de téléphonie mobile Statistiques ● SMS envoyés Nombre de SMS envoyés par la RTU.
Page 133
Configuration (WBM) 4.14 WAN Paramètres de téléphonie mobile Configurez ici la connexion de téléphonie mobile de la RTU. ● Activer l'interface de téléphonie mobile Active l'interface de téléphonie mobile de la RTU. Si l'interface de téléphonie mobile est désactivée, la RTU n'est pas joignable par téléphonie mobile.
Page 134
Configuration (WBM) 4.14 WAN ● Sélection de la norme de téléphonie mobile Définissez la norme de téléphonie mobile que la RTU utilisera. Les options suivantes sont disponibles : – automatique Le réseau de téléphonie mobile dont la norme est la plus évoluée (UMTS) est sélectionné...
Page 135
Configuration (WBM) 4.14 WAN ● Méthode d'authentification Choisissez une méthode d'authentification selon laquelle le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'APN seront transmis : – Pas d’authentification – PAP Password Authentication Protocol Méthode d'authentification avec transmission non cryptée du nom d'utilisateur et du mot de passe –...
Configuration (WBM) 4.14 WAN Options pour Puissance du signal et Identifiant de cellule GSM ainsi que pour données envoyées et données reçues : ● DESACTIVÉ Les données de process ne sont jamais enregistrées sur la carte SD. ● Toujours : Enregistrement des données de process à chaque cycle d'actualisation ●...
Page 137
Configuration (WBM) 4.14 WAN ● Identifiant de cellule GSM (CI) ● Puissance du signal CSQ (dbm) Puissance du signal du réseau de téléphonie mobile sous forme de CSQ (Cell Signal Quality) et de puissance de champ de réception RSSI [dBm] La correspondance entre CSQ et RSSI est la suivante : –...
Configuration (WBM) 4.14 WAN 4.14.4 Dans cet onglet, vous pouvez autoriser ou bloquer la réception de SMS par la RTU. ● Autoriser réception de SMS Si l'option est activée, la RTU peut recevoir des SMS. Les messages reçus doivent respecter les codages GSM 3.38 ou UCS pour permettre leur exploitation.
Configuration (WBM) 4.14 WAN SMS de test Vous pouvez déposer ici un SMS de test, par exemple pendant la mise en service. ● Groupe de destinataires Indiquez ici le groupe de destinataires du message. Configurez les groupes de destinataires sur la page WBM "Destinataires / Groupes". ●...
Page 140
Configuration (WBM) 4.14 WAN L'accessibilité de l'adresse IP à partir d'Internet doit être autorisée par le fournisseur de service. ● Actif – Si cette option est activée, l'utilisation de DynDNS est activée. – Si cette option est désactivée, l'utilisation de DynDNS n'est pas autorisée. ●...
Configuration (WBM) 4.15 Services ● Charger nouveau fichier Après sélection d'un fichier enregistré sur le PC de configuration avec le bouton "Parcourir", le nom du fichier s'affiche ici. ● Parcourir Parcourt le système de fichiers du PC de configuration à la recherche d'un fichier de certificat qui y est enregistré...
Configuration (WBM) 4.15 Services 4.15.2 E-mail Cet onglet permet de définir les paramètres pour l'envoi d'e-mails. Les différents types d'e- mail sont énumérés au chapitre Services de communication (Page 26). Les données suivantes doivent être configurées : ● Actif La RTU peut envoyer des e-mails si cette option est activée. ●...
Page 143
Configuration (WBM) 4.15 Services Certificat racine Vous avez la possibilité de configurer ici le certificat racine ou le certificat intermédiaire du serveur de messagerie ou le certificat de serveur individuel pour l'envoi d'e-mails avec STARTTLS. ● Fichier actuellement utilisé Affiche le nom du fichier de certificat momentanément utilisé par la RTU. ●...
Page 144
Configuration (WBM) 4.15 Services ● Mot de passe Mot de passe pour le cryptage de pièces jointes d'e-mail. Les pièces ne peuvent être décryptées qu'avec ce mot de passe. ● Cycle de communication additionnel pour nombre d'e-mails en mémoire Vous pouvez spécifier ici un nombre d'e-mails en mémoire à partir duquel la RTU lance un cycle de communication additionnel.
Configuration (WBM) 4.15 Services 4.15.3 Cet onglet permet de définir les paramètres pour le transfert (fonction PUT) de fichiers à un serveur FTP. La fonction est réalisée par le bloc de programme "Transfert de fichiers via FTP". Lors de la création d'un nouveau fichier journal, vous pouvez en outre continuer à configurer le transfert de l'ancien fichier journal sous "Mode d'exploitation >...
Page 146
Configuration (WBM) 4.15 Services Certificat racine Vous avez la possibilité de configurer ici le certificat racine ou le certificat intermédiaire du serveur FTP ou le certificat de serveur FTP individuel. ● Fichier actuellement utilisé Affiche le nom du fichier de certificat momentanément utilisé par la RTU. ●...
Configuration (WBM) 4.16 Security ● Mot de passe Mot de passe pour le cryptage du transfert Ce n'est qu'avec ce mot de passe que les fichiers transférés peuvent être décryptés et ouverts. ● Cycle de communication additionnel pour nombre de tâches FTP en mémoire Vous pouvez saisir ici un nombre de fichiers en mémoire à...
Page 148
Configuration (WBM) 4.16 Security ● Masque de sous-réseau Affiche le dernier masque de sous-réseau attribué par le serveur OpenVPN. Remarque Paramètres de réseau en cas d'utilisation d'OpenVPN Si vous utilisez OpenVPN, veillez à ce que le sous-réseau LAN de la RTU et le sous- réseau OpenVPN ne se recoupent pas, car sinon vous ne pourrez pas établir de liaison avec la RTU via OpenVPN.
● Fonctions de sécurité des données pour la communication (Page 31) Les options suivantes peuvent être configurées pour les tunnels VPN : ● SINEMA Remote Connect SINEMA RC est l'application Siemens recommandée pour le tunnel OpenVPN. ● OpenVPN Cette option vous permet de configurer un serveur OpenVPN de votre choix.
Page 150
Configuration (WBM) 4.16 Security ● Actif Sélectionnez l'option "OpenVPN" dans la liste déroulante pour autoriser la communication sécurisée par le biais d'un serveur OpenVPN de votre choix. Veillez à ce que les paramètres ci-après soient compatibles avec ceux du serveur OpenVPN.
Page 151
Configuration (WBM) 4.16 Security ● Méthode de hachage Les algorithmes de hachage utilisables pour l'authentification des données utilisateur sont : – SHA-1 – SHA-224 – SHA-256 Ce paramètre doit être défini de manière identique sur le serveur et le client. ●...
Page 152
Configuration (WBM) 4.16 Security ● Nom d'utilisateur (facultatif) Voir mot de passe ● Mot de passe (facultatif) Pour une sécurisation supplémentaire de la connexion OpenVPN, entrez un nom d'utilisateur et le mot de passe correspondant. Les entrées seront alors vérifiées, en plus du certificat, par le serveur OpenVPN.
Page 153
Configuration (WBM) 4.16 Security ● Parcourir Parcourt le système de fichiers du PC de configuration à la recherche d'un fichier de certificat qui y est enregistré, pour le charger sur la RTU. ● Charger sur l'appareil Un clic sur le bouton charge le fichier sélectionné dans la RTU. Ma clé...
Configuration (WBM) 4.16 Security ● Parcourir Parcourt le système de fichiers du PC de configuration à la recherche d'un fichier de certificat qui y est enregistré, pour le charger sur la RTU. ● Charger sur l'appareil Un clic sur le bouton charge le fichier sélectionné dans la RTU. 4.16.3 HTTPS La RTU doit disposer d'une adresse IP accessible publiquement pour qu'il soit possible...
Page 155
Configuration (WBM) 4.16 Security la RTU est affiché en haut de la page sous forme de lien. Cliquez sur le lien pour rester connecté, sans interruption, à la RTU. Remarque Tentative de connexion HTTP Si, une connexion HTTPS étant établie à la RTU, vous désactivez l'option "Autoriser uniquement accès HTTPS", vous devez d'abord fermer le navigateur puis l'ouvrir à...
Page 156
Configuration (WBM) 4.16 Security ● Parcourir Parcourt le système de fichiers du PC de configuration à la recherche d'un fichier de certificat qui y est enregistré, pour le charger sur la RTU. ● Charger sur l'appareil Un clic sur le bouton "Charger sur l'appareil" charge le fichier sélectionné dans la RTU. Ma clé...
Configuration (WBM) 4.17 Utilisateurs / Groupes 4.17 Utilisateurs / Groupes 4.17.1 Utilisateur Erreur de saisie / perte de noms d'utilisateur ou de mots de passe Remarque Les identifiants ci-après vous permettent de vous connecter une première fois au WBM. Identifiants Valeurs par défaut Nom d'utilisateur admin...
Page 158
Configuration (WBM) 4.17 Utilisateurs / Groupes Tableau Le tableau affiche tous les utilisateurs avec leurs données configurées. ● Ajouter Crée un nouvel utilisateur. Pour créer un utilisateur, attribuez-lui un nom, un nom d'utilisateur et un mot de passe. Les autres champs de données peuvent rester vides et être renseignés plus tard. ●...
Page 159
Configuration (WBM) 4.17 Utilisateurs / Groupes ● Numéro d'abonné Le numéro d'abonné configuré ici de l'utilisateur est le numéro d'appel autorisé pour réveiller la RTU et pour la réception de SMS par la RTU. Pour ces fonctions, l'utilisateur a besoin d'un téléphone avec le numéro d'appel entré ici. Le téléphone doit prendre en charge la fonction CLIP (transfert du propre numéro d'appel).
Configuration (WBM) 4.17 Utilisateurs / Groupes Pour modifier les identifiants (nom d'utilisateur, mot de passe) cochez la case "Modifier les identifiants". Les champs de saisie deviennent alors éditables. ● Modifier les identifiants Si l'option est activée, vous pouvez modifier les identifiants. ●...
Page 161
Configuration (WBM) 4.17 Utilisateurs / Groupes Tableau Le tableau affiche tous les groupes de destinataires avec leurs données configurées. ● Ajouter Crée un groupe Lorsque vous créez un groupe, vous devez lui attribuer un nom et un type de groupe. La description peut rester vide et être renseignée plus tard.
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation 4.18 Mode d'exploitation 4.18.1 Modes de fonctionnement Vous trouverez la description des modes de fonctionnement au chapitre Modes d'exploitation et de fonctionnement (Page 21). Remarque Consommation d'énergie Veuillez noter que de fréquents cycles de communication et d'actualisation accroissent énormément la consommation d'énergie de la RTU.
Page 163
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation La synchronisation d'horloge a lieu durant le cycle de communication. ● Rester toujours connecté Si vous activez cette option, la RTU reste en permanence en mode de communication et connectée au partenaire de communication. ● Cycle de base Définissez le cycle de base (3 minutes à...
Page 164
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation Mode veille ● Activer régulièrement l'interface de téléphonie mobile pour la réception de SMS de réveil La zone de liste déroulante permet de définir que la RTU se connecte, en plus du cycle de communication, au réseau de téléphonie mobile pour relever d'éventuels SMS. Les options suivantes sont disponibles : –...
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation 4.18.2 Journalisation Vous trouverez les conventions de nommage des fichiers journaux au chapitre Carte SD (Page 109). ● Actif Cochez cette case pour activer la journalisation. Condition supplémentaire : carte SD enfichée. ● Création d'un fichier journal Vous définissez ici le cycle de création de fichiers journaux : quotidien, hebdomadaire, mensuel ●...
Page 166
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation ● Envoyer le dernier fichier journal par e-mail lorsqu'un nouveau est créé. Si cette option est activée, le dernier fichier journal est envoyé en pièce jointe d'un e-mail dès qu'un nouveau fichier journal est créé. –...
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation 4.18.3 Alimentation Alimentation Vous configurez ici les différentes options d'alimentation de la RTU, le changement des blocs-batteries, les sorties de tension de la RTU et les éventuels messages. Désignation des blocs-batteries : ● Le bloc-batterie 1 est le module droit qui est connecté ainsi que ses modules d'extension directement à...
Page 168
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation ● Connecter pile Cliquez sur ce bouton pour réaliser la connexion logique du bloc-batterie enfiché et de ses modules d'extension à la RTU. Sans cette connexion sur cette page du WBM, la RTU n'accède pas au bloc-batterie connecté...
Page 169
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation alimentation "activée". En cas d'utilisation d'une carte d'extension, la sortie X10 CTRL est alimentée. Utilisez les trois cases à cocher suivantes pour activer la tension des sorties X10 et X11. ● Alimenter X10 CTRL Si cette option est activée, la tension configurée ci-avant est appliquée à X10 CTRL. S'il existe une alimentation externe et si elle est disponible, la sortie X10 CTRL est toujours alimentée par la source externe.
Page 170
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation ● Durée de fonctionnement (jours) Entrez une valeur pour le nombre de jours au bout duquel le message est envoyé. 0 désactive la fonction. ● Texte Sélectionnez ici le texte de ce message. Configuration du texte sous "Variables" > "Textes" ●...
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation Pour remplacer les piles, vous devez d'abord déconnecter le bloc-batterie utilisé dans la configuration. Procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez dans WBM la page "Alimentation" décrite ci-avant. 2. Déconnectez le bloc-batterie actuellement utilisé dans le groupe de paramètres "Bloc- batterie 1"...
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation 4.18.4 Durée de vie des piles Capacité résiduelle des piles Cet onglet (HW2) indique la capacité résiduelle des piles, la consommation depuis la dernière activation et la valeur résiduelle théorique. Ce calcul est destiné à vous aider à mieux évaluer la consommation de courant.
Page 173
Configuration (WBM) 4.18 Mode d'exploitation La démarche générale est représentée dans les deux tableaux ci-après. Remarque Les valeurs réelles peuvent être nettement différentes de celles de l'exemple. Veuillez noter que les valeurs nommées dans l'exemple peuvent s'écarter nettement du comportement réel de la RTU dans sa mise en œuvre quotidienne. Prévoyez un réserve suffisante.
Configuration (WBM) 4.19 Variables 4.19 Variables 4.19.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Tableau La vue d'ensemble sous forme de tableau récapitule toutes les variables avec leurs identificateurs. Cliquez sur un mnémonique pour passer directement à la page du WBM permettant de configurer ce type de variable. Les mnémoniques de variables non configurées sont grisés, les mnémoniques des variables configurées sont verts avec diverses indications.
Configuration (WBM) 4.19 Variables Cycle d'actualisation ● Cycle de base Le cycle d'actualisation de base est affiché en haut à droite de la page du WBM. Copie de la mémoire image de process ● Enregistrer sur le PC Cliquez sur le bouton pour enregistrer la mémoire image des entrées et sorties dans un fichier *.txt sur le PC de configuration.
Page 176
Configuration (WBM) 4.19 Variables Activation et nom des variables Les deux paramètres suivants doivent être configurés pour toutes les variables sauf pour les variables destinées aux textes : ● Actif Si cette option est activée, la variable est activée pour la production. Si elle n'est pas activée, la variable n'est pas traitée en production.
Page 177
Configuration (WBM) 4.19 Variables - facteur de réduction du cycle de base = 2 Résultat : la valeur de process est enregistrée toutes les 20 secondes. Format Les paramètres du groupe de paramètres "Format" sont facultatifs ; il n'est pas forcément nécessaire de les renseigner.
Configuration (WBM) 4.19 Variables 4.19.3 Entrées TOR Vous pouvez configurer au total huit entrées TOR. Entrées TOR 0 et 1 pour entrées de compteur Parmi les huit entrées TOR seules les deux premières sont configurables comme entrées de compteur rapide jusqu'à 5 kHz. Ces deux entrées ont un temps de filtrage invariable de 0,2 milliseconde.
Page 179
Configuration (WBM) 4.19 Variables ● Coefficient de l'impulsion : Quantité Ce paramètre sert, pour les compteurs de consommation, à convertir la valeur du capteur en valeur de process (nombre d'impulsions par unité physique). Entrez la quantité qui correspond au nombre d'impulsions figurant dans la ligne au- dessous.
Configuration (WBM) 4.19 Variables Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit le cycle d'actualisation de cette entrée. Un facteur de 2 par exemple réduit le cycle d'actualisation de cette entrée de moitié : L'entrée est lue deux fois moins souvent que prévu dans le cycle de base configuré.
Configuration (WBM) 4.19 Variables ● Valeur initiale Uniquement pour les mémentos TOR Valeur prédéfinie que la variable doit utiliser comme valeur de base. ● Lire Cliquez sur le bouton pour afficher la valeur momentanée. ● Valeur prédéfinie En option : Vous pouvez écrire la valeur entrée ici dans la variable. ●...
Page 182
Configuration (WBM) 4.19 Variables Mesurer ● Grandeur / type de mesure ● Signal de sortie / plage Sélectionnez la grandeur de mesure (type de mesure) et le signal de sortie ou la plage de température voulu : – Tension 0 .. 5 V 0 ..
Page 183
Configuration (WBM) 4.19 Variables ● Temps d'intégration du capteur (ms) Le temps d'intégration sert à harmoniser le temps d'échantillonnage de l'entrée de la RTU et le temps de conversion du capteur. Sélectionnez dans la zone de liste déroulante un temps qui soit aussi proche que possible du temps d'intégration (ou du temps de conversion) du capteur.
Page 184
Configuration (WBM) 4.19 Variables ● Valeur de process momentanée Affichage de la valeur physique calculée après configuration de la plage de mesure (voir ci-dessous). ● Correction d'erreur de ligne Uniquement pour mesure de température Sélectionnez une option de la zone de liste déroulante : –...
Page 185
Configuration (WBM) 4.19 Variables Journalisation Voir chapitre Configuration des variables, paramètres généraux (Page 175). Valeur complémentaire ● Calcul de la moyenne Sélectionnez un degré de calcul de la moyenne sur plusieurs cycles d'actualisation : – Aucun Pas de calcul de la moyenne –...
Page 186
Configuration (WBM) 4.19 Variables Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit la fréquence du cycle d'actualisation de cette entrée. De ce fait l'espacement des cycles d'actualisation augmente. Exemple : Si le cycle de base est de 10 secondes et le facteur de réduction de 2, la fréquence des cycles d'actualisation de cette entrée diminue de moitié, l'entrée ne sera donc lue que toutes les 20 secondes.
Configuration (WBM) 4.19 Variables La modification du facteur de réduction est possible dans les situations suivantes : ● Valeur de process inférieure à la valeur limite inférieure ● Valeur de process supérieure à la valeur limite supérieure ● Variation de la valeur de process supérieure au "seuil" Le seuil est la variation configurable en pourcentage par rapport à...
Configuration (WBM) 4.19 Variables Lors de la représentation de la plage de mesure la RTU distingue les cas suivants : ● Plage nominale Plage de mesure calibrée ci-dessus ● Plages de dépassement positif/négatif Dépassement positif/négatif de la plage de mesure avec message de diagnostic "INFO" ●...
Page 189
Configuration (WBM) 4.19 Variables ● Type Affectez les variables à l'un des types suivants : – Valeur analogique Ce type de variable est prévu pour des signaux analogiques. Format des variables : nombre à virgule flottante signé (32 bits) – Compteur Ce type de variable est prévu pour des entrées de compteur.
Configuration (WBM) 4.19 Variables 4.19.7 Température (interne) Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 91). Température (interne) Paramètres ● Actif ● Nom ● Unité de température Sélectionnez l'unité physique pour la température interne. ●...
Configuration (WBM) 4.19 Variables 4.19.8 Alimentation (externe) Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 91). Alimentation (externe) Paramètres ● Actif ● Nom ● Valeur momentanée Affichage de la valeur de la variable ●...
Configuration (WBM) 4.19 Variables Pile Paramètres ● Actif ● Nom ● Valeur momentanée Affichage de la valeur de la variable ● Lire Cliquez sur le bouton pour afficher la valeur momentanée de la variable. Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit la fréquence des cycles d'actualisation de cette entrée, l'espacement des cycles d'actualisation augmente.
Page 193
Configuration (WBM) 4.19 Variables Modifier texte ● Nom Nom de la variable ● Texte Entrez ici le texte que vous voulez transmettre avec le message. ● Nombre de caractères Affiche le nombre de caractères utilisés momentanément dans le texte. Notes à propos des textes Longueur de texte maximale La longueur du texte est limitée à...
Page 194
Configuration (WBM) 4.19 Variables ● [V.T] Caractères génériques pour une valeur de comptage indiquée sous forme de durée. (résolution : secondes) Format : hhhh:mm:ss ● [V.T2] Caractères génériques pour une valeur de comptage indiquée sous forme de durée. (résolution : centièmes de seconde) Format : hhhh:mm:ss.ss ●...
Configuration (WBM) 4.20 Carte d'extension Textes pour e-mails Pour les e-mails, l'emploi de variables de textes varie selon qu'elles sont destinées à l'objet ou au message : ● Textes différents pour l'objet et le texte du message Si vous voulez utiliser dans les e-mails des textes différents pour l'objet et le message et si cela est pris en charge dans la configuration, vous pouvez créer deux variables de texte.
Page 196
Configuration (WBM) 4.20 Carte d'extension Le protocole suivant peut être sélectionné : ● RS-485 – Modbus RTU Le protocole utilisé est RTU Modbus via RS-485. Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit la fréquence des cycles d'actualisation de cette entrée, l'espacement des cycles d'actualisation augmente.
Configuration (WBM) 4.20 Carte d'extension 4.20.2 RS-485 - Modbus RS485 - Modbus RS-485 Définissez ici les paramètres de transmission et le format de télégramme. ● Vitesse de transmission de données (bit/s) Sélectionnez la vitesse de transmission : – 9600 – 19200 –...
Page 198
Configuration (WBM) 4.20 Carte d'extension RTU Modbus ● Temps de surveillance de la réponse (ms) Délai (ms) durant lequel la RTU attend une réponse. Si la RTU ne reçoit pas de réponse durant ce délai, le télégramme est répété autant de fois que spécifié sous "Nombre maximal de répétitions".
Configuration (WBM) 4.20 Carte d'extension 4.20.3 Appareils Cet onglet permet de définir jusqu'à 8 esclaves que vous pouvez connecter à la carte d'extension de la RTU. ● Actif Si cette option est activée, la communication avec l'esclave est autorisée. Vous pouvez créer dans l'onglet suivant des variables pour les données lues de l'esclave.
Configuration (WBM) 4.20 Carte d'extension Modbus RTU ● Adresse d'esclave (UID) Entrez l'adresse Modbus de l'appareil. Plage de valeurs : 1 ... 247 4.20.4 Variables Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 91). Vous pouvez configurer jusqu'à...
Page 201
Configuration (WBM) 4.20 Carte d'extension Modbus Configurez ici les paramètres d'adresse et de données de la variable. ● Adresse d'esclave (UID) Affichage de l'adresse de l'esclave Modbus, définie par le choix de l'appareil (ci-dessus). ● Code de fonction Code de fonction selon spécification Modbus. Sont pris en charge pour des entrées TOR : –...
Page 202
Configuration (WBM) 4.20 Carte d'extension ● Type de données endianess La zone de liste déroulante permet de spécifier comment la RTU interprète les données des compteurs et valeurs analogiques fournies par le capteur. La RTU enregistre les deux octets d'un mot d'une manière générale conformément à la spécification Modbus au format Big Endian.
Configuration (WBM) 4.21 GPS (RTU3031C) Définition de la plage de mesure Entrez pour la définition de la plage de mesure respectivement le point de contrôle inférieur (point de contrôle 1) et le point de contrôle supérieur (point de contrôle 2) du signal d'entrée (valeur du capteur) et la valeur physique correspondante (valeur de process).
Configuration (WBM) 4.21 GPS (RTU3031C) Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit le cycle d'actualisation de cette entrée. Un facteur de 2 par exemple réduit le cycle d'actualisation de cette entrée de moitié : L'entrée est lue deux fois moins souvent que prévu dans le cycle de base configuré.
Configuration (WBM) 4.22 Programme Variables Paramètre ● Actif ● Type Le type de variable est affecté à un indice : – Indice 0 : Latitude – Indice 1 : Longitude – Indice 2 : Altitude (m) – Indice 3 : Satellites visibles Ce type de variable est prévu pour des entrées de compteur.
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol 4.23 Telecontrol 4.23.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble La vue d'ensemble affiche les principaux paramètres de la communication avec le partenaire et des données statistiques sur le tampon d'émission de la RTU. État Telecontrol Les informations suivantes sont affichées : ●...
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Les valeurs de variables, configurées comme évènement, sont enregistrées dans la mémoire d'émission. Vous définissez l'envoi ou non d'une variable comme évènement sur la page "TeleControl" > "Points de données" au moyen du "Type de transfert". ●...
Page 208
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● Interface Choix de l'interface pour la communication Telecontrol : – LAN Si vous sélectionnez "LAN" ou "WAN" (téléphonie mobile), les données sont cryptées par le mécanisme du protocole Telecontrol. – WAN – VPN Si vous sélectionnez "VPN", les données ne sont pas cryptées par le mécanisme du protocole Telecontrol mais par des mécanismes VPN.
Page 209
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Si le serveur Telecontrol principal n'est pas joignable, la RTU tente régulièrement de se connecter au serveur Telecontrol. ● Temporisation d'établissement de liaison Ce paramètre détermine la périodicité des tentatives d'établissement d'une connexion si le partenaire n'est pas accessible. Le paramètre possède une valeur fixe de 10 secondes.
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol 4.23.3 Protocole de transmission MSCsec La RTU utilise toujours le protocole de transmission "SINAUT ST7" sécurisé lors de la mise en oeuvre du protocole de téléconduite "MSCsec". MSCsec supporte l'authentification des partenaires de communication par nom d'utilisateur et mot de passe ainsi que le cryptage des données .
Page 211
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● Port MSC du TIM Port MSC du TIM ou du routeur du poste de conduite central (configuration possible pour le poste de conduite central : 1024 .. 65535 ; port par défaut : 26382) ● Numéro d'abonné du TIM du poste de conduite central Numéro d'abonné...
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Si le serveur Telecontrol principal n'est pas joignable, la RTU tente régulièrement de se connecter au serveur Telecontrol. ● Intervalle d'échange de clés Intervalle en heures à l'expiration duquel la clé est de nouveau échangée entre la RTU et le partenaire de communication.
Page 213
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● Adresse de station maître Adresse de station du maître Plage de valeurs : 0 .. 65519 ● Interface Choix de l'interface pour la communication Telecontrol : IMPORTANT Protection contre l'intrusion de tiers Veillez, lors de l'utilisation d'une interface WAN, à protéger le réseau de téléphonie mobile contre l'intrusion de tiers, en utilisant par exemple un APN privé.
Page 214
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Tampon d'émission ● Classe 1 / Classe 2 / Classe 3 Vous définissez ici, pour chacune des trois classes d'évènement, le nombre maximal d'évènements enregistrés dans le tampon d'émission qu'ils soient transmis au partenaire de communication. Plage de valeurs : 0 ..
Page 215
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● Répétitions de télégramme Nombre de répétitions des télégrammes dans la couche liaison de données en l'absence d'acquittement du maître. Plage admissible : 0 ... 65535 La fonction est désactivée pour la valeur 0 (zéro). ● Temps de surveillance de connexion Délai (secondes) durant lequel un acquittement du maître est attendu.
Page 216
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol DNP3 SA Vous pouvez activer et configurer ici l'authentification sécurisée selon la spécification DNP3. ● Activer Secure Authentication Activez cette option si vous voulez utiliser l'authentification sécurisée. ● Mode IKE Sélection du mode d'échange de clés. Plage de valeurs : –...
Page 217
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● Longueur de clé Indique la longueur en octets de la clé prépartagée. Selon l'algorithme Key wrap configuré, les longueurs suivantes sont prédéfinies : – Pour AES-128 : 16 – Pour AES-256 : 32 ● Nombre max. de requêtes d'échange de clés Si le nombre configuré...
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol 4.23.5 IEC 60870-5-104 IEC 60870-5-104 Permet de configurer les données du partenaire de communication de la RTU (maître) et les paramètres de transmission pour l'établissement d'une connexion. Paramètres Les données suivantes doivent être configurées : ● Actif Activez cette option pour autoriser la communication entre la RTU et son partenaire de communication.
Page 219
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● Adresse commune de l'ASDU Adresse de station de la RTU ● Interface Choix de l'interface pour la communication Telecontrol : IMPORTANT Protection contre l'intrusion de tiers Veillez, lors de l'utilisation d'une interface WAN, à protéger le réseau de téléphonie mobile contre l'intrusion de tiers, en utilisant par exemple un APN privé.
Page 220
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● t Temps de surveillance de télégramme Temps de surveillance de l'accusé de réception par le maître des données envoyées par la RTU. Le temps de surveillance s'applique à toutes les données envoyées par la RTU au format I, S et U.
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● t Temps de pause pour télégrammes de test Temps de surveillance au cours duquel la RTU n'a pas reçu de données du maître. Ce paramètre est prévu pour le cas de pauses prolongées, c.-à-d. des périodes sans trafic de données.
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Les télégrammes de données dont le numéro d'ordre d'émission est inférieur ou égal au numéro d'ordre de réception actuel sont considérés comme ayant été transmis avec succès et sont supprimés du tampon d'émission de la RTU. Recommandations de la spécification : w ne devrait pas dépasser 2/3 de k.
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol L'écriture n'est pas possible dans des mémentos analogiques configurés comme compteurs. Il n'est par ailleurs pas possible d'écrire dans des variables de la carte d'extension. Les points de données des protocoles TeleControl Basic, ST7 et IEC peuvent être utilisés aussi bien dans le sens de lecture (in) que dans le sens d'écriture (out).
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Si les données ne peuvent pas être transmises pendant une durée prolongée et si le tampon d'émission menace de déborder, le comportement suivant lié au protocole s'applique : ● Telecontrol Basic, ST7 Procédure d'enregistrement forcé en mémoire image Lorsque le tampon d'émission est rempli à...
Page 225
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol TeleControl Basic / ST7 ● Transfert sur demande La valeur momentanée du point de données est enregistrée dans la mémoire image (du processus) de la RTU. Les nouvelles valeurs d'un point de données écrasent la dernière valeur enregistrée.
Page 226
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Nom et type de point de données ● Nom Nom configuré de la variable Le nom de la variable est suivi entre parenthèses d'un code pour le type de variable et du numéro d'ordre de la variable, par exemple (AI0) ou (DQ3). ●...
Page 227
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Les règles suivantes s'appliquent pour la configuration : ● TeleControl Basic L'indice de point de données sert de critère de classement interne. Plage de valeurs : 0 .. 65535 Les différents indices doivent être uniques sur l'ensemble des points de données (entrées TOR, sorties TOR, entrées analogiques, etc.) ●...
Page 228
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol ● N° de bit Ce paramètre permet d'adresser l'un des huit bits d'instruction (0 .. 7) dans l'octet des objets d'instruction "Bin08X_S" et "Bin08X_R". ● Numéro d'objet partenaire Numéro de l'objet correspondant chez le partenaire de communication Déclenchement et seuil ●...
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Mise à l'échelle : 4 mA = 200 m, 20 mA = 1000 m (plage mesure = 800 m) 2% de la plage de mesure = 16 m – Seuil (abs.) Seuil en valeur absolue Il n'est pas possible de configurer un seuil pour les entrées TOR et les mémentos analogiques qui sont configurés comme compteur.
Page 230
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Types de signal, de données et de point de données de la RTU Tableau 4- 7 Types de signal, de données, de point de données Type de signal Type de don- Types de point de données pris en charge nées (bit) TeleControl DNP3...
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Type de signal Type de don- Types de point de données pris en charge nées (bit) TeleControl DNP3 Basic (points de données Groupe d'objets [Va- <type identifica- par objet) riation] * tion> Température (in- Set01W_S (1 x 16 M_ME_TF_1 terne) Bit)
Page 232
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Identificateurs d'état - TeleControl Basic Tableau 4- 8 Affectation des bits de l'octet d'état de points de données Nom d'indi- NON_ LOCAL_ OVER_ RESTART ONLINE cateur Substituted FORCED CARRY RANGE EXISTENT Significa- Point de Valeur de Commande Déborde- Valeur...
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Identificateurs d'état - IEC Les identificateurs d'état correspondent aux éléments suivants de la spécification : Quality descriptor - IEC 60870 Part 5-101 Tableau 4- 10 CEI : affectation des bits de l'octet d'état de points de données CEI Nom d'indi- cateur substituted...
Page 234
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Conditions Les principales conditions requises pour le réveil sont : ● Autorisation du numéro d'abonné Le numéro d'abonné du téléphone mobile qui appelle ou envoie un SMS de réveil à la RTU, doit être configuré, voir chapitre Utilisateur (Page 157). Les numéros d'abonné...
Page 235
Configuration (WBM) 4.23 Telecontrol Textes pour messages avec indication de date/heure : ● Texte avec indication de date/heure – TELESERVICE YYYY-MM-DD hh:mm:ss ou sans indication des secondes : – TELESERVICE YYYY-MM-DD hh:mm Sans indication des secondes, la RTU utilise "00" pour les secondes. Pour les indications d'heure sans fuseau horaire (décalage horaire), la RTU utilise son heure locale.
Configuration (WBM) 4.24 Tables des variables 4.24 Tables des variables 4.24.1 Généralités Tables des variables Vous pouvez créer jusqu'à 4 tables de variables dans l'affichage de configuration . Figure 4-4 Exemple Table des variables dans l'affichage de configuration RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Page 237
Configuration (WBM) 4.24 Tables des variables Boutons Sur le côté, on trouve les boutons suivants : Bouton Signification Affichage de configuration L'Affichage de configuration permet d'éditer la table. Pour que la table soit également visible pour les utilisateurs sans droits de configuration, cochez la case "Actif". La page récapitulative est affichée comme page d'accueil lorsque des utilisateurs possédant des droits de con- figuration se connectent.
Page 238
Configuration (WBM) 4.24 Tables des variables Figure 4-5 Exemple d'une table des variables créée dans l'affichage de surveillance RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Page 239
Configuration (WBM) 4.24 Tables des variables Tableau 4- 11 Types de ligne et paramètres sélectionnables Repère Type de ligne Paramètre dans l'exemple ③ Titre Alignement du texte • Texte Texte • Différence : Un titre est affi- ché en "gras" et un texte en style "normal".
Page 240
Configuration (WBM) 4.24 Tables des variables Repère Type de ligne Paramètre dans l'exemple ⑦ Texte avec bascule Alignement du texte • Texte • Variable • Options : Variables créées de type Sortie / Mémento TOR Alignement du champ de saisie : centré Le bouton visualise l'état de la variable associée par les couleurs configu- rées.
Blocs de programme Vue d'ensemble des blocs Des blocs de programme prédéfinis sont disponibles pour les tâches de commande de la RTU ; vous pouvez les créer et les programmer dans WBM sous l'entrée "Programme". Les blocs de programme suivants sont disponibles : ●...
Blocs de programme 5.2 Paramétrage des blocs Voir aussi État de fonctionnement (Page 317) Paramétrage des blocs Programmation des blocs de programme pour les tâches de commande Réseaux Pour les tâches de commande de la RTU, vous pouvez créer jusqu'à 8 réseaux pour blocs de programme.
Blocs de programme 5.3 Paramètres souvent utilisés Boutons Crée un réseau ou supprime le réseau sélectionné. Crée un bloc de programme au-dessus. Déplace le bloc de programme sélectionné vers le haut. Supprime le bloc de programme sélectionné. Déplace le bloc de programme sélectionné vers le bas. Crée un bloc de programme au-dessous.
Page 245
Blocs de programme 5.3 Paramètres souvent utilisés Le traitement (appel) du bloc est autorisé par le paramètre d'entrée "En". Les options du paramètre signifient : ● Vrai Paramétrage par défaut lors de la création d'un bloc. Avec cette option, l'autorisation est activée en permanence. Le bloc est traité selon le cycle d'actualisation configuré.
Blocs de programme 5.3 Paramètres souvent utilisés Les options du paramètre signifient : ● Vrai Si cette option est activée, les autres entrées sont ignorées. Le bloc n'est pas traité. ● Faux Le bloc est traité à chaque cycle. ● STATUS_ERROR Le bloc est appelé...
Page 247
Blocs de programme 5.3 Paramètres souvent utilisés Paramétrages des entrées De nombreux blocs possèdent des paramètres répétitifs décrits ci-après. Les définitions suivantes concernent surtout les paramétrages de variables numériques (sauf "En"). - vide (aucune entrée) - ● Paramétrage par défaut des entrées obligatoires d'un bloc La configuration ne peut pas être appliquée si l'entrée n'est pas configurée.
Blocs de programme 5.4 Blocs pour fonctions logiques Blocs pour fonctions logiques 5.4.1 ET logique Fonction Au moins une entrée doit être activée pour que le bloc soit traité. La sortie du bloc est à 1 si toutes les entrées configurées sont simultanément à 1. Si une ou plusieurs entrées activées sont à...
Blocs de programme 5.4 Blocs pour fonctions logiques Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Entrée 1 ... En- Les valeurs des entrées sont traitées par la fonction du Entrée / Sortie / •...
Blocs de programme 5.4 Blocs pour fonctions logiques Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Entrée 1 ... En- Les valeurs des entrées sont traitées par la fonction du Entrée / Sortie / •...
Blocs de programme 5.5 Blocs pour opérations arithmétiques Blocs pour opérations arithmétiques 5.5.1 Addition Fonction Le bloc additionne les valeurs d'au maximum quatre entrées analogiques. La somme est inscrite en sortie. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244).
Blocs de programme 5.5 Blocs pour opérations arithmétiques 5.5.2 Soustraction Fonction Le bloc soustrait les valeurs d'une à trois entrées (Entrée 2 + Entrée 3 + Entrée 4) de la valeur de l'entrée "Entrée 1". La différence est inscrite en sortie. Paramètres Paramètres Type de variable /...
Blocs de programme 5.5 Blocs pour opérations arithmétiques 5.5.3 Multiplication Fonction Le bloc multiplie les valeurs d'au maximum quatre entrées analogiques. Le produit est inscrit en sortie. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244).
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Dividende Entrée / mémento La valeur de l'entrée est utilisée comme dividende. analogique Compteur d'évène- ments / Compteur de...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation 5.6.1 Temporisation à l'activation Fonction Lors de la transition 0 → 1 de l'entrée "Déclencheur" le temps configurable de la temporisation à l'activation démarre. Après écoulement de la temporisation à l'activation, la sortie est mise à...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation 5.6.2 Temporisation à la désactivation Fonction Lors de la transition 0 → 1 de l'entrée "Déclencheur" la sortie est mise à 1 et le temps configurable de la temporisation à la désactivation démarre. Durant la temporisation, la sortie reste à...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Mise à 0 Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à la désacti- Vrai / Faux • vation est arrêtée et la sortie est mise à 0. Tant que Entrée / Sortie / •...
Page 258
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Déclencheur Temporisation à l'activation Toff Temporisation à la désactivation Mise à 0 Sortie Figure 5-4 Chronogramme d'un bloc "Temporisation à l'activation/désactivation" Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244).
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Temporisation à 100 .. 999999999 Temporisation à la désactivation en millisecondes la désactivation Après écoulement de la temporisation à la désactivation, (ms) la sortie est mise à 0. Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Déclencheur Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à l'activation Vrai / Faux • démarre. Entrée / Sortie / • Si l'option "Vrai" est sélectionnée, le déclencheur est Mémento TOR toujours activé.
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation 5.6.6 Temporisation à l'activation/désactivation aléatoire Fonction Lors de la transition 0 → 1 de l'entrée "Déclencheur" le temps aléatoire de la temporisation à l'activation démarre (dans les limites configurées). Après écoulement de la temporisation à l'activation, la sortie est mise à...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Temporisation à 100 .. 999999999 Durée maximale pendant laquelle la sortie est à 1 durant l'activation max. le cycle. (ms) Temporisation à 100 .. 999999999 Durée minimale pendant laquelle la sortie est à 0 durant la désactivation le cycle.
Page 263
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation La sortie du bloc peut être affectée aux sorties TOR suivantes : ● RTU30x0C : DQ0 ... DQ3 ● RTU3031C : DQ0 ... DQ7 Remarque Ne pas utiliser une sortie comme entrée d'autres blocs Le paramètre de sortie ne peut pas être utilisé...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation 5.6.8 Temporisateur annuel Condition requise La condition d'un calcul précis est la synchronisation d'horloge de la RTU. Fonction Les paramètres de fonction permettent de définir pour le temporisateur annuel une période par année civile et/ou par mois durant laquelle la sortie est à...
Page 265
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Combinaisons variées des paramètres de fonction "Annuel", "Mensuel" et "Impulsion" Selon la combinaison des options d'activation des paramètres de fonction, on obtient des résultats variés. Nous allons étudier ci-après quatre variantes typiques sur la base d'exemples.
Page 266
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation ● Exemple 3 – Date/heure ACTIVÉE : 2015-05-15 12:00:00 – Date/heure DÉSACTIVÉE : 2099-08-31 12:00:00 – "Annuel" activé – "Mensuel" désactivé – "Impulsion" désactivé Le paramétrage définit des périodes annuelles durant lesquelles la sortie est à 1. ●...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par Sortie / Mémento • le bloc. 5.6.9 Temporisateur hebdomadaire Condition requise La condition d'un calcul précis est la synchronisation d'horloge de la RTU. Fonction Les paramètres de fonction permettent de définir pour le temporisateur hebdomadaire trois périodes (came) pendant la semaine durant lesquelles la sortie est à...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description ACTIVÉ1 .. [hh:mm] Champs de saisie pour trois points d'activation ACTIVÉ3 Champs de saisie pour trois points de désactivation DESACTIVÉ1 .. DESACTIVÉ3 Impulsion ACTIVÉ / L'option activée émet uniquement une impulsion en sor- DESACTIVÉ...
Page 269
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Latitude Mémento analogique con- Cette entrée ne doit être renseignée que si vous figuré comme nombre à avez activé la fonction "Latitude" du paramètre virgule flottante : "Variable".
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Plage de valeurs Description Écart du coucher -120 .. 0 .. +120 Valeur en minutes de décalage de l'instant de du soleil commutation du coucher du soleil : valeur négative = plus tôt •...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux Lors de la transition 0 → 1, la sortie est remise à 0. Entrée / Sortie / Mé- Si l'option "Vrai"...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Déclencheur Vrai / Faux Lors de la transition 0 → 1, le traitement du bloc démarre (si En = 1) et la valeur momentanée de l'entrée (A ) est Entrée / Sortie / Mé-...
Page 273
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Selon la combinaison des deux paramètres de fonction "valeur limite 1" et "valeur limite 2", la fonction fournit comme résultat : ● Valeur limite avec hystérésis Valeur limite 1 ≥ valeur limite 2 : La valeur limite présente une hystérésis, par exemple pour commander une pompe.
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Entrée Entrée / mémento La valeur de l'entrée est surveillée par le bloc avec les analogique fonctions décrites plus haut.
Page 275
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique l'une par rapport à l'autre, tandis que dans le cas du Commutateur à valeur limite elles sont spécifiées en valeur absolue. Calcul de la valeur de seuil La valeur de seuil est calculée par les trois paramètres de fonction : ●...
Page 276
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Fonctions du bloc Les deux fonctions du bloc dépendent de la position du seuil par rapport à la valeur limite : ● Fenêtre (surveillance de plage) "Fonction" = "+ (fenêtre)" Valeur limite <...
Page 277
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Entrée Le bloc surveille la valeur de l'entrée par rapport à Entrée / mémento •...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique 5.7.5 Surveillance de plage Fonction La surveillance porte sur au maximum 3 plages de valeurs d'une entrée analogique, le signal de sortie étant mis à 1 en conséquence. Ce bloc permet de créer une séquence échelonnée de valeurs limites. Vous pouvez par ex. affecter un signal de 4...20 mA à...
Page 279
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Les plages sont analysées comme suit : ● Limite inférieure < limite supérieure (entrée dans les limites) La sortie est mise à 1 : Limite inférieure ≤ signal d'entrée < limite supérieure La sortie est mise à...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique 5.7.6 Comparateur de valeurs analogiques Fonction Les valeurs de deux entrées analogiques sont comparées par calcul de la différence. Un signal de sortie TOR est mis à 1 si la différence dépasse ou n'atteint pas deux valeurs limites programmables.
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de sortie Sortie Sortie / Mémento Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par le bloc. 5.7.7 Min/Max/Moyenne Fonction Avec les valeurs d'au moins une et d'au plus quatre entrées, le bloc peut exécuter la fonction de calcul du minimum, du maximum et de la moyenne.
Page 282
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Minimum Mémento analogique Variable dans laquelle est inscrite la valeur minimale déterminée. Configuré comme • nombre à virgule flottante : ±3.402823 e-38 .. ±3.402823 e+38 Configuré...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique 5.7.8 Traitement de valeurs analogiques Fonction Le bloc a les fonctions suivantes : ● Lissage La fonction lit le signal analogique présent à l'entrée conformément au nombre de "cycles de balayage" et transmet la valeur moyenne. La valeur transmise peut facultativement être mise à...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Sortie Mémento analogique Variable à laquelle la valeur calculée par le bloc est transmise. Configuré comme nombre à virgule flot- tante : ±3.402823 e-38 ..
Page 285
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Plage de valeurs Description Longitude Mémento analogique Entrée servant de base au paramètre de fonction "Longi- configuré comme tude" du paramétrage "Variable". nombre à virgule Mémento analogique configuré comme nombre à virgule flottante : flottante : ±3.402823e-38 ..
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Plage de valeurs Description Distance Mémento analogique Calcul de la distance en mètres entre la dernière position connue et la position de consigne Configuré comme nombre à virgule flottante : ±3.402823e-38 ..
Page 287
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique À chaque transition de front 0 → 1 à l'entrée "Déclencheur" la valeur présente à cet instant à l'"Entrée" est enregistrée dans le registre à décalage. Le nombre de valeurs dans le registre à...
Page 288
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Fonction Valeur État Moyenne quad. La moyenne quadratique est la racine carrée 0 : Le registre à décalage ne du quotient de la somme des carrés de toutes contient aucune valeur ou une les valeurs contenues dans le registre à...
Page 289
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Rémanence ACTIVÉE / Option activée : • DESACTIVÉE Lors d'une modification de la configuration ou d'un redémarrage de la RTU, les contenus du registre à décalage et les résultats dans la mémoire rémanente sont enregistrés et réutilisés.
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Blocs de comptage et de calcul de quantité 5.8.1 Compteur Fonction Le bloc compte les fronts montants du paramètre d'entrée "Déclencheur". Seul le paramètres d'entrée "Mise à 0" permet de remettre le compteur à 0 ou à sa valeur initiale.
Page 291
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Seuil d'activation 0 .. 4294967295 Seuil pour la valeur de comptage. Commande la sortie "État du compteur" en fonction du sens de comptage : Comptage Incrémental : La sortie "État du compteur"...
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité 5.8.2 Compteur de temps de fonctionnement Fonction Le bloc compte le temps de fonctionnement écoulé à partir de la transition positive du paramètre d'entrée "Déclencheur". Seul le paramètres d'entrée "Mise à 0" permet de remettre le compteur à 0 ou à sa valeur initiale.
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Rémanence ACTIVÉ / L'option activée enregistre la valeur de comptage en DESACTIVÉ mémoire rémanente. La dernière valeur continue ainsi à être utilisée en cas de modification de la configuration ou de redémarrage du module.
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux Met les deux sorties à 0 en cas de front montant (0 → 1). Entrée / Sortie / Mé- Si l'option "Vrai"...
Page 295
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Le module effectue le calcul à chaque cycle de base. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Mise à...
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Valeur valide Sortie / Mémento Variable dans laquelle est inscrit le code de validité de la valeur de débit calculée par le bloc. 1 = la valeur calculée est valide et peut être utilisée.
Page 297
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux Le volume cumulé jusqu'à présent est remis à 0 en cas de front montant 0 → 1. Le volume cumulé reste Entrée / Sortie / Mé- égal à...
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de sortie Volume Mémento analogique Variable à laquelle le volume additionné par le bloc configuré comme est transmis. nombre à...
Page 299
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Le coefficient du déversoir μ constitue la valeur de correction pour les écarts entre le débit évacué réel et le débit évacué calculé. Pour les déversoirs rectangulaires, on a les valeurs suivantes selon la forme de la crête du déversoir : Tableau 5- 3 Coefficient du déversoir μ...
Page 300
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux La quantité déversée cumulée jusqu'à présent est remise à 0 en cas de front montant 0 → 1. La quan- Entrée / Sortie / •...
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Volume de trop-plein Mémento analogique Volume déversé cumulé (m ) calculé depuis la configuré comme dernière réinitialisation nombre à virgule flot- tante : 3.402823e+38 Alarme...
Page 302
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Niveau de remplissage Entrée / mémento La valeur de l'entrée est utilisée dans le calcul du analogique volume de remplissage. Le niveau de remplissage doit être compris entre 0 et la somme "hauteur de la section cylindrique du silo + hauteur de la section conique du silo".
Blocs de programme 5.9 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Vide Sortie / Mémento TOR Si le volume de remplissage reste inférieur ou égal au pourcentage "Volume vide", la sortie "Vide" est mise à 1. La sortie "Vide" est égale à 0 au-dessus de cette valeur.
Blocs de programme 5.9 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Destinataire "Groupe de destina- Sélection d'un groupe de destinataires configuré sous taires" "Utilisateurs / Groupes". Texte "Textes" Sélection d'un texte de message parmi ceux configurés sous "Variables"...
Page 305
Blocs de programme 5.9 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Envoyer immédia- Vrai / Faux Lors de la transition 0 → 1, le message est transmis pour tement envoi. Entrée / Sortie / Mé- mento TOR Si le paramètre "Vrai"...
Blocs de programme 5.9 Blocs pour messages 5.9.3 Transfert de fichiers via FTP Fonction Ce bloc fonctionnel transmet, lors d'un événement configurable (entrée "Déclencheur"), un transfert de fichiers par FTP dans une liste de transfert. La liste de transfert peut contenir jusqu'à...
Page 307
Blocs de programme 5.9 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de fonction Fichier Ce paramètre permet de définir les données qui Tampon de dia- • seront transmises au serveur FTP lors du transfert gnostic complet FTP.
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais 5.10 Blocs commutateurs et relais 5.10.1 Relais d'auto-maintien Fonction Les paramètres d'entrée "Mise à 1" et "Mise à 0" positionnent la sortie TOR à 1 ou à 0 : ● Mise à 1 Un front positif (0 →...
Page 309
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Mise à 1 Mise à 0 Sortie Figure 5-10 Chronogramme d'un bloc "Relais d'auto-maintien", priorité RS/SR = SR Mise à 1 Mise à 0 Sortie Figure 5-11 Chronogramme d'un bloc "Relais d'auto-maintien", priorité RS/SR = RS Paramètres Paramètres Type de variable /...
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Priorité RS/SR • • • Si "Mise à 1" et "Mise à 0" possèdent la même va- leur, "SR" met la sortie à 1. •...
Page 311
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Déclencheur Mise à 1 Mise à 0 Sortie Figure 5-12 Chronogramme d'un bloc "Relais à impulsion", priorité SR/RS = SR Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244).
Page 312
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Déclencheur Vrai / Faux La transition 0 → 1 du "Déclencheur" a pour effet : Entrée / Sortie / Mé- Si "Mise à 1" et "Mise à 0" = 0, la sortie est mise à 1. •...
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais 5.10.3 Relais d'intervalle Fonction Lors d'une transition de 0 → 1 à l'entrée "Déclencheur", un signal de durée paramétrée est généré au niveau de la sortie. Deux modes de fonctionnement peuvent être programmés : ●...
Page 314
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Déclencheur Vrai / Faux Une nouvelle séquence d'impulsions commence lors d'une transition de 0 → 1. Entrée / Sortie / Mé- mento TOR Si l'option "Vrai"...
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais 5.10.4 Relais temporisé Fonction Ce bloc assure la fonction d'un relais temporisé. Exemple d'application : minuterie d'escalier Déclencheur Sortie Temps actuel Temporisation à la désactivation Alerte Interruption Figure 5-13 Schéma de commutation Le traitement du bloc est démarré...
Page 316
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Déclencheur Vrai / Faux Lors d'une transition de 0 → 1, la sortie est mise à Entrée / Sortie / • La temporisation à la désactivation démarre en cas Mémento TOR de front de 1 →...
Blocs de programme 5.11 Autres blocs 5.11 Autres blocs 5.11.1 État de fonctionnement Fonction Le bloc permet de modifier l'état de fonctionnement du module. Le changement d'état de fonctionnement est déclenché sur une transition de front 0 → 1 à l'entrée "Déclencheur" Il peut s'agir d'un redémarrage, de la mise en configuration de sécurité...
Page 318
Blocs de programme 5.11 Autres blocs Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 244). Déclencheur Le changement d'état de fonctionnement est déclenché Entrée / Sortie / • sur une transition de front 0 →...
Diagnostic et maintenance Possibilités de diagnostic Les fonctions de diagnostic ci-après sont à votre disposition. LED du module Vous trouverez des informations sur les indications fournies par les LED au chapitre LED (Page 46). Web Based Management (WBM) Pour accéder au WBM, connectez votre PC à la RTU localement, via un routeur ou par le réseau de téléphonie mobile.
Diagnostic et maintenance 6.2 Codes d'erreur relatifs aux e-mails et à FTP SMS de diagnostic En plus de l'envoi configuré du tampon de diagnostic, la RTU peut également transmettre sur demande des SMS de diagnostic standardisés. Un SMS de diagnostic est envoyé à un téléphone dont le numéro d'abonné...
Diagnostic et maintenance 6.2 Codes d'erreur relatifs aux e-mails et à FTP L'entrée de tampon de diagnostic peut contenir les indications suivantes : ● Code d'erreur interne ● Dernière réponse du serveur ● Nombre de tentatives Codes d'erreur internes Les codes d'erreur internes suivants sont possibles : ●...
Page 322
Diagnostic et maintenance 6.2 Codes d'erreur relatifs aux e-mails et à FTP Code Signification Erreur de syntaxe : adresse électronique du destinataire ou domaine inconnu. Vérifiez dans la configuration "Utilisateurs / Groupes > Groupes" : Adresse électronique du destinataire • La boîte à...
Nouvelles versions de firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour le module, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Industry Online Support sous l'identificateur suivant : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15920/dl) Enregistrez le fichier de firmware sur le PC avec les données de configuration de la RTU.
Page 324
Diagnostic et maintenance 6.4 Réinitialisation aux paramètres d'usine ● Données supprimées Les données suivantes sont supprimées par la réinitialisation aux paramètres d'usine : – l'adresse IP de l'interface LAN configurée par l'utilisateur L'adresse IP 192.168.0.3 définie d'usine est rétablie. – toutes les autres données de configuration enregistrées sur la RTU –...
Diagnostic et maintenance 6.5 Échange de la RTU Comportement après la réinitialisation aux paramètres d'usine Après la réinitialisation, la RTU redémarre automatiquement. Ensuite, le comportement dépend de l'utilisation ou non d'une carte SD en option : ● Démarrage sans carte SD –...
Diagnostic et maintenance 6.6 Piles : échange, recyclage et élimination Transfert des données de configuration sur la nouvelle RTU La marche à suivre pour transférer les données de configuration sur la RTU dépend de l'utilisation ou non sur la RTU d'une carte SD : ●...
Page 327
Diagnostic et maintenance 6.6 Piles : échange, recyclage et élimination Échange des piles ATTENTION Remplacement uniquement par du personnel qualifié Seuls des techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à remplacer les piles. Pour remplacer des piles, vous devez d'abord déconnecter le bloc-batterie dans la configuration WBM de la RTU.
Page 328
Diagnostic et maintenance 6.6 Piles : échange, recyclage et élimination RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Caractéristiques techniques Tableau 7- 1 SIMATIC RTU303xC Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C Numéros d'article RTU3030C 6NH3112-3BA00-0XX0 • • RTU3031C 6NH3112-3BB00-0XX0 • • Nombre de type de blocs de RTU3030C RTU3031C programme Nombre de blocs de programme 32 max. configurables Mémoire interne pour données Type : EEPROM flash utilisateur et données de configu-...
Page 330
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C Modèle Connecteur mâle avec bornier à 5 points, protégé contre les inversions de polarité : 1 entrée X10 IN (L+, M) • 1 sortie X10 CTRL (L+, M) • Section de conducteur compa- tible 0,2 mm (AWG 28) •...
Page 331
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C En "mode communication" En fonctionnement sur pile (DC 7,2 V) : 1500 • mW (typ.) Sur alimentation ext. (DC 24 V) : 2000 mW (typ.) • Sortie de commande (X10) Commande et alimentation d'ap- stabilisée, résistant aux courts-circuits, également configurable pour toutes les sorties : pareils externes DC 12 V...
Page 332
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C Endurance mécanique des con- manœuvres tacts (typ.) Endurance électrique des con- Sous 12 V / 10 mA : 5 x 10 manœuvres • • tacts (typ.) Sous 6 V / 100 mA : 1 x 10 manœuvres •...
Page 333
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C Entrées analogiques - sortie de commande 12/24 V pour capteurs (X40, X42) Tension d'alimentation à la borne stabilisée, résistant aux courts-circuits, également configurable pour toutes les sorties : DC 12 V • DC 24 V •...
Page 334
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - RTU3030C/3031C Vitesse de transmission Trafic descendant : 85,6 kbit/s • Trafic montant : 85,6 kbit/s • Mode de fonctionnement partant MO (mobile originated) Service point à point RTU3031C Connecteur d'antenne GPS / Interface radio (XR2A1 GPS) Connecteur d'antenne Nombre Exécution...
Page 335
Caractéristiques techniques ** Les caractéristiques techniques de la carte d'extension figurent à l'annexe Extension Board (Page 355) *** Les caractéristiques techniques des boîtiers de protection figurent à l'annexe Boîtier de protection (Page 366). Vous trouverez d'autres fonctions et données de performances de la RTU au chapitre Application et fonctions (Page 15).
Page 336
Caractéristiques techniques RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Siemens Aktiengesellschaft Process Industries and Drives Process Automation DE-76181 Karlsruhe Allemagne La déclaration de conformité UE de ce produit se trouve sur Internet à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/cert) > "Déclaration de conformité CE/UE" RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Tenez également compte des indications du document "Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area" que vous trouverez sur Internet à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/78381013) Directive Équipements radioélectriques La RTU est conforme aux exigences des art. 3 (1) a, 3 (1) b et 3 (2). de la directive...
Page 339
Homologations Art. 3 (1) a - Protection de la santé et sécurité Normes harmonisées : ● EN 60950-1+A1+A2+A11+A12 Matériels de traitement de l'information - Sécurité - Partie 1 : exigences générales ● EN 62311 Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaines aux champs électromagnétiques (0 Hz ...
Page 340
Homologations Uniquement pour RTU3031C : ● EN 61000-6-2+AC Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-2 : normes générique - Immunité pour les environnements industriels ● ETSI EN 303 413 V1.1.1 ● Systèmes et stations terriennes de communications par satellite (SES) - Récepteurs pour système mondial de navigation par satellite - Équipements radioélectriques fonctionnant dans les bandes de fréquences de 1 164 MHz à...
Page 341
Homologations cULus Conforme à Underwriters Laboratories Inc. ● Underwriters Laboratories, Inc.: UL 61010-1 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use - Part 1: General Requirements) ● IEC/UL 61010-2-201 (Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use. Particular requirements for control equipment) ●...
Page 342
Homologations Australie / Nouvelle-Zélande Australian Communications and Media Authority, for compliance levels 1, 2 and 3 in Australia and levels of conformity 1, 2 and 3 in New Zealand. As required by notices under: Radiocommunications Act 1992 ● section 182 of the Australian Telecommunications Act 1997 ●...
Les produits SIMATIC NET sont régulièrement présentés aux autorités compétentes en vue de leur homologation en fonction de marchés et d'applications définis. Veuillez contacter votre agence Siemens pour obtenir une liste à jour des homologations des divers appareils ou renseignez-vous sur les sites Internet du Siemens Industry Online Support.
Page 344
Homologations RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions des dessins cotés sont indiquées en millimètres. Figure B-1 Vue de face RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Page 346
Dessins cotés Figure B-2 Vue de côté RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Accessoires Module de pile C.1.1 Bloc-batterie et module d'extension correspondant Blocs-batteries et modules d'extension correspondants La RTU peut être alimentée par les accessoires suivants, proposés en option et qui ne font pas partie de la fourniture de la RTU : ●...
Page 348
Accessoires C.1 Module de pile Figure C-1 RTU3030C avec deux blocs-batteries Figure C-2 RTU3030C avec deux blocs-batteries (cadres rouges) et trois modules d'extension en tout (cadres verts) Dans la deuxième figure, deux modules d'extension ont été ajoutés au bloc-batterie 1 et un seul module d'extension au bloc-batterie 2.
Accessoires C.1 Module de pile Un bloc-batterie équipé complet est constitué des éléments suivants : ● Bloc-batterie avec porte-piles et connecteur de liaison (voir ci-dessous) ● Deux modules d'extension de bloc-batterie avec porte-piles et connecteur de liaison (voir ci-dessous) ● Six piles (2 pour le bloc-batterie + 2 x 2 pour les modules d'extension) Pour plus d'informations sur les piles, voir l'annexe Pile (Page 352).
Accessoires C.1 Module de pile Références de commande, dessins, caractéristiques techniques Désignation Numéro d'article Explication Bloc-batterie 6NH3112-3BA00- Bloc-batterie 1XX2 Module pour l'alimentation de la RTU Comprenant porte-piles pour deux piles, avec câble de raccordement et connecteur. Forme conçue pour le raccordement direct à la RTU ou à...
Page 351
Accessoires C.1 Module de pile Figure C-4 Porte-pile avec piles en place Tableau C- 1 Bloc-batterie / module d'extension pour bloc-batterie Caractéristiques techniques : bloc-batterie / module d'extension pour bloc-batterie Numéros d'article Bloc-batterie 6NH3112-3BA00-1XX2 • • Module d'extension 6NH3112-3BA00-1XX6 • •...
Accessoires C.1 Module de pile C.1.2 Pile Spécifications Il faut utiliser des piles de type lithium-métal résistant aux fortes intensités de courant (piles primaires non rechargeables) dans les blocs-batteries ou les modules d'extension pour bloc- batterie de la RTU. Elles doivent satisfaire aux exigences suivantes : ●...
Page 353
Accessoires C.1 Module de pile Caractéristiques techniques - LSH 20 Capacité (à 15 mA, 2 V, 20 °C) 13 Ah Impulsion de courant max. 4000 mA (100 ms) Courant permanent max. 1800 mA Protection contre les courts- Fusible 5 A circuits Conditions ambiantes admissibles Température ambiante...
Page 354
Accessoires C.1 Module de pile Caractéristiques techniques - ER 34615M Courant permanent max. 2000 mA Protection contre les courts- Fusible 5 A circuits Conditions ambiantes admissibles Température ambiante Pendant le fonctionnement avec Rail DIN symétrique monté horizontalement : bloc-batterie ou le module d'ex- -40 °C ...
Accessoires C.2 Extension Board Extension Board C.2.1 EXTENSION BOARD HART / RS485 Carte d'extension La carte d'extension suivante est disponible en option pour la RTU. Elle ne fait pas partie de la fourniture de la RTU. ● EXTENSION BOARD HART / RS485 Des capteurs RTU Modbus peuvent être connectés à...
Accessoires C.3 Carte SD / SMC Carte SD / SMC C.3.1 Cartes SD compatibles Cartes SD compatibles Une carte SD est nécessaire en mode d'exploitation "Journalisation". Le logement de la carte et la RTU sont compatibles avec les formats suivants : ●...
Accessoires C.4 Antennes et accessoires Vous trouverez les cartes sur les pages du Siemens Industry Mall en recherchant "6ES7954". Antennes et accessoires C.4.1 Antenne ANT896-4ME L'antenne ci-après, destinée à être montée à l'intérieur ou à l'extérieur, est disponible pour une utilisation dans les réseaux de téléphonie mobile. L'antenne doit être commandée séparément.
à l'antenne, connecteur SMA, avec équerre de montage, vis, chevilles. La documentation de l'appareil contient des informations détaillées. Vous les trouverez sur Internet sur le site du Siemens Industry Online Support à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/23119005) RTU303xC...
Accessoires C.4 Antennes et accessoires C.4.3 Antenne ANT895-6ML (RTU3031C) L'antenne ci-après qui se monte en intérieur ou extérieur, est disponible pour la réception d'informations GPS de géolocalisation et de temps. L'antenne doit être commandée séparément. Antenne ANT895-6ML Figure C-8 Antenne GPS ANT895-6ML, antenne plate Numéro d'article Explication 6GK5895-6ML00-0AA0...
Accessoires C.4 Antennes et accessoires C.4.4 Accessoires d'antenne, connecteurs Utilisation des antennes et des accessoires La RTU est équipée d'un connecteur femelle SMA pour brancher l'antenne. Des composants différents doivent être mis en œuvre selon que la RTU est utilisée avec ou sans boîtier de protection.
Accessoires C.5 Routeur SCALANCE M Routeur SCALANCE M Routeur pour communication basée IP Pour connecter un module de communication à des réseaux d'infrastructure basés IP, utilisez les routeurs suivants : ● SCALANCE M812 Routeur ADSL pour communication IP filaire via Internet, VPN, pare-feu, NAT, 1 Interface Ethernet RJ45, 1 entrée TOR, 1 sortie TOR, ADSL2T ou ADSL2+ –...
Page 365
– Version pour l'Europe Numéro d'article : 6GK5876-4AA00-2BA2 – Version pour l'Amérique du Nord Numéro d'article : 6GK5876-4AA00-2DA2 Vous trouverez des informations sur les appareils sur le site Internet du Siemens Industry Online Support : Link: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15982) RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Accessoires C.6 Boîtier de protection Boîtier de protection C.6.1 Boîtier de protection en aluminium Boîtier de protection en aluminium Désignation Numéro d'article Explication Boîtier de protection 6NH3112-3BA00- Propriétés en aluminium 1XX3 Matériau : Aluminium (AlSi 12), thermolaqué, gris • (RAL 7001) Degré...
Page 367
Accessoires C.6 Boîtier de protection Figure C-9 Boîtier de protection en aluminium : Vue de face (à gauche), vue de côté (à droite) Ici avec quelques presse-étoupe et bouchons montés (non compris dans la fourniture) Tableau C- 4 Boîtier de protection en aluminium Caractéristiques techniques Numéro d'article 6NH3112-3BA00-1XX3...
Accessoires C.6 Boîtier de protection Remarque Instruction de montage pour protection IP68 L'indice de protection IP68 n'est assuré que si les vis du couvercle sont serrées au couple spécifié et si tous les trous du boîtier sont obturés avec les accessoires appropriés (presse- étoupe ou bouchon et traversée de cloison ou élément de protection contre la foudre).
Page 369
Accessoires C.6 Boîtier de protection Tableau C- 5 Accessoires à commander séparément Accessoires Numéro d'article Presse-étoupe M 16 (10-14 mm), laiton nickelé, 6NH3112-3BA00-1XX4 IP68 Unité de conditionnement : 2 pièces Bouchon M 16, laiton, IP68 6NH3112-3BA00-1XX5 Unité de conditionnement : 2 pièces Figure C-10 Boîtier de protection en inox : Vue de face (à...
Le module ci-après ou un équivalent technique est conçu pour protéger l'installation contre l'injection de surtensions par conduction via le câble d'antenne. Degré de protection IP68. Lightning Protector LP798-1N Numéro d'article 6GK5798-2LP00-2AA6 Fournisseur : Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/pv/6GK5798-2LP00-2AA6/td) RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Accessoires C.7 Modules parasurtensions C.7.2 Modules parasurtension pour câbles d'alimentation et de signaux Modules parasurtension pour câbles d'alimentation et de signaux Les modules ci-après ou équivalents techniques sont conçus pour protéger l'installation contre l'injection de surtensions par conduction via les câbles d'alimentation ou de signaux. Constructeur : DEHN + SÖHNE GmbH + Co.
Siemens Industry Mall à l'adresse suivante : Lien : (https://mall.industry.siemens.com) ● Manuels sur Internet Les manuels SIMATIC NET se trouvent également sur les pages Internet du Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15247/man) Naviguez dans l'arborescence des produits jusqu'au produit voulu et procédez au paramétrage suivant :...
Bibliographie D.2 /2/ SIMATIC RTU3000C DNP3 Device Profile Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481154) SIMATIC RTU3000C Liste d'interopérabilité CEI 60870-5-104 Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481299) SIMATIC NET TeleControl Server Basic (version V3) Instructions de service Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15918/man) SIMATIC NET...
Page 375
Bibliographie D.7 /7/ SIMATIC NET SINEMA Remote Connect Getting Started Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21816/man) SIMATIC NET TIM DNP3 Manuel système Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15940/man) SIMATIC NET TIM 1531 IRC Instructions de service Siemens AG Link: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/24710/man) RTU303xC Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C382-05...
Page 377
Index E-mails envoi, 30 En - Paramètre de bloc, 244 ESMTP, 37 Abréviations, 5 Espace mémoire, 109 Actif - Paramètre, 176 Établissement d'une connexion, 23 Activez la modification de configuration, 159 Extended SMTP, 37 Adresse IP - publique, 43 Adresse MAC, 3 Affichage de configuration, 237 Affichage de surveillance, 237 Antenne - Position, 84...
Page 378
Index envoi, 29 Licence d'utilisation de logiciels Open Source, 89 réception, 29 SMS avec indication de date/heure, 234 SMS de réveil, 233 SMS, nombre de textes, 38 Mémoire (télégrammes), 38 STARTTLS, 31, 142 Messages de diagnostic, 116 STEP 7, 210 Mise à...