Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Ericsson J100i

  • Page 1 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 2 Table des matières Présentation du téléphone ....4 Mise en service du téléphone ....8 Navigation dans les menus du téléphone .
  • Page 3 Sony Ericsson GSM 900/1800 Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder à tout moment et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute...
  • Page 4 Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données personnelles. Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
  • Page 5 Présentation du téléphone Intensité du réseau GSM 6 Connecteur du casque d’écoute stéréo et du chargeur de batterie 2,8 Fonction de la touche Etat de la batterie de sélection 3,9 Touche de sélection 10 Touche de navigation avec raccourcis Touche d’appel 11 Touche Fin/Effacer et Mise sous/hors tension Verrouillage clavier...
  • Page 6 Avant de commencer Avant d’utiliser le téléphone, vous devez : • insérer la carte SIM ; • fixer, puis charger la batterie. Symboles du Guide de l’utilisateur Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans ce guide de l’utilisateur. % Cette flèche vous renvoie à une page comportant de plus amples informations.
  • Page 7 Clavier • Appuyez au centre du clavier pour accéder au menu principal. • Appuyez vers la gauche vers la droite vers le haut vers le bas pour naviguer. • Appuyez sur pour sélectionner les options qui apparaissent à l’écran, juste au-dessus des touches. Pour terminer l’exécution d’une fonction ou pour revenir au niveau de menu précédent •...
  • Page 8 Carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (Subscriber Identity Module). La carte SIM mémorise votre numéro de téléphone, les services compris dans votre abonnement ainsi que les informations relatives à votre répertoire téléphonique. Si vous avez utilisé...
  • Page 9 Mise en service du téléphone Insérez la carte SIM, fixez et chargez la batterie, puis activez votre téléphone. Insérer la carte SIM et la batterie Détachez délicatement le couvercle du téléphone. Insérez la carte SIM. Vérifiez que la carte SIM est glissée sous les supports argentés.
  • Page 10 Charger la batterie ≈ 30 min ≈ 2,5 h Branchez le chargeur sur le téléphone. Le témoin rouge de charge de la batterie demeure allumé durant le chargement. Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant que l’icône de la batterie apparaisse à l’écran. Attendez environ 2,5 heures ou jusqu’à...
  • Page 11 La date et l’heure sont réinitialisées lorsque vous retirez la batterie. Mettre le téléphone sous/hors tension Maintenez enfoncée pour mettre le téléphone sous/ hors tension. OK, entrez votre Si le téléphone vous le demande code PIN. Lorsque vous êtes invité à régler la date et l’heure } Enreg.
  • Page 12 Mode veille Après avoir mis votre téléphone sous tension et saisi votre code PIN, le nom de l’opérateur réseau s’affiche à l’écran. Il s’agit du mode veille : vous pouvez à présent émettre et recevoir des appels. % 41 Réseaux pour plus d’informations. This is the Internet version of the user’s guide ©...
  • Page 13 Navigation dans les menus du téléphone En mode veille, appuyez sur pour accéder au menu principal. Messages est le premier menu auquel vous accédez. Appuyez vers le haut ou vers le bas pour parcourir les menus. This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 14 Pour activer l’éclairage de l’affichage Appuyez sur n’importe quelle touche située au-dessus des touches numériques pour activer l’éclairage de l’affichage. Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier Verrouillez le clavier afin d’éviter toute numérotation accidentelle : Verrou. • Pour verrouiller le clavier, appuyez sur } Déverr.
  • Page 15 Icônes Ces icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état et les nouveaux événements. Icône Description Indique l’intensité du signal du réseau GSM. % 41 Réseaux. Indique l’état de la batterie. % 8 Mise en service du téléphone. Vous avez manqué un appel. % 16 Appel. Vous avez reçu un nouvel SMS ou un nouveau message vocal*.
  • Page 16 Aperçu des menus Nouv. msg Messages Bte réception Appel msgrie Brouillons Boîte d'envoi Modèles Info zone Réglages Apls manqués Liste appels Appels émis Apls répondus Sons et alertes Sonnerie Style sonner. Vol. sonnerie Son touches Alerte message Signal alarme Alarmes Alarmes Balle Jeux...
  • Page 17 Appel Emission et réception des appels Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous êtes à portée d’un réseau afin d’émettre et de recevoir des appels % 10 Mettre le téléphone sous/hors tension. Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à...
  • Page 18 Pour désactiver la sonnerie lors de la réception d’un appel Appuyez vers la gauche vers la droite vers le haut ou vers le bas sur les touches de navigation afin de désactiver la sonnerie lors de la réception d’un appel. Pour modifier le volume du haut-parleur pendant un appel Appuyez sur...
  • Page 19 Pour mettre un appel en attente } Attente durant un appel pour le mettre en attente. } Reprise pour reprendre l’appel. Pour désactiver le micro durant un appel } Autres } Silence pour désactiver le micro durant un appel. } Rétablir son pour reprendre.
  • Page 20 Appels d’urgence Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux, par exemple le 112 et le 911. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, il se peut que votre opérateur réseau ait enregistré...
  • Page 21 Service de mise en attente Lorsque la mise en attente est activée, vous entendez une tonalité quand un deuxième appel vous parvient. Pour activer ou désactiver le service de mise en attente des appels } Réglages } Appels } Gérer appels } Appel attente.
  • Page 22 Pour émettre un deuxième appel } Attente pour mettre l’appel en cours en attente. Composez le numéro que vous souhaitez appeler et appuyez sur Appuyez sur pour mettre fin au deuxième appel. } Reprise pour poursuivre le premier appel. Conférences Durant une conférence, vous pouvez parler à...
  • Page 23 Service à deux lignes vocales Séparez les appels privés des appels professionnels en utilisant des numéros différents si votre abonnement prend en charge le service de sélection de ligne. Cette option est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Pour sélectionner une ligne vocale } Réglages } Appels } Gérer appels } Vers ligne 1 Vers ligne Mon numéro...
  • Page 24 Pour activer la restriction des appels } Réglages } Appels } Gérer appels } Limiter appls et sélectionnez une option. Entrez votre mot de passe Il est possible de limiter les appels suivants : Sortants int. • – Tous les appels internationaux sortants. Int.sort.itinér.
  • Page 25 Pour activer la numérotation fixe } Réglages } Verrous } Numérot. fixe } Activer. Entrez votre code PIN2 Pour enregistrer un numéro fixe } Réglages } Verrous } Numérot. fixe } Numéro fixe. Saisissez les informations. Entrez votre code PIN2 Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 même si l’option de numérotation fixe est activée.
  • Page 26 Limite de crédit pour les appels Saisissez une limite de crédit pour les appels. Lorsqu’il n’y a plus d’unités, il n’est plus possible d’émettre des appels. Pour consulter le crédit d’appel disponible } Réglages } Appels } Durée et coût } Coûts appels } Crédit.
  • Page 27 Répertoire Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros Répertoire dans le stocké sur votre carte SIM. Pour ajouter un contact } Nouv contact } Sélect. Appuyez sur } Contin. Entrez le nom } Enreg. Entrez le numéro Pour appeler un contact à partir du répertoire Appuyez sur Faites défiler jusqu’au contact que vous souhaitez appeler ou entrez les premières lettres de son nom.
  • Page 28 Pour supprimer un contact } Répertoire et sélectionnez un contact ou un numéro. } Autres } Suppr. contact } Oui. Entrez le signe + et le code du pays avec chaque numéro du répertoire. Vous pouvez les utiliser tant à l’étranger qu’à domicile. % 17 Pour émettre un appel international.
  • Page 29 Messagerie Votre téléphone prend en charge plusieurs services de messagerie. Contactez votre fournisseur de services pour connaître les services que vous pouvez utiliser ou pour plus d’informations, visitez le site www.SonyEricsson.com/support. Avant de commencer Si le numéro de votre centre de services n’est pas enregistré...
  • Page 30 Boîte de réception Les nouveaux messages sont enregistrés dans votre réception. Pour lire les nouveaux messages } Messages } Bte réception. Saisie de lettres et de caractères Lorsque vous rédigez des messages, vous pouvez entrer des lettres et des caractères de deux manières : •...
  • Page 31 Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte multitape • Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche. • Appuyez sur pour ajouter un espace. • Appuyez sur pour saisir une virgule, un point-virgule, un point d’interrogation, etc. •...
  • Page 32 Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9 } Messages } Nouv. msg. Par exemple, pour écrire le mot « Jane », appuyez Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez pour l’accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .
  • Page 33 Dictionnaire T9 • – Pour activer ou désactiver la saisie de texte T9. Langue saisie • – Une liste des langues disponibles s’affiche. Pour saisir des symboles dans un SMS } Autres } Ajouter symb. Tout en rédigeant votre SMS, Insérer.
  • Page 34 Pour enregistrer un numéro de téléphone à partir d’un SMS } Autres } Enregistrer } N° téléphone. Dans le SMS, Enregistrer. Sélectionnez le numéro } Contin. } Enreg. Entrez le nom du contact Pour supprimer un message } Messages et sélectionnez un dossier. } Autres } Supprimer } Oui.
  • Page 35 Pour utiliser un modèle de message } Messages } Modèles. Sélectionnez le message que vous souhaitez utiliser Envoyer. Modifiez le modèle, sélectionnez le destinataire, puis envoyez le message en appuyant sur Oui. Pour créer un modèle } Messages } Modèles } (Nv. modèle).
  • Page 36 Info zone L’info zone est un type de SMS (par exemple un bulletin d’état des routes) envoyé à l’ensemble des abonnés d’une région déterminée. Pour plus d’informations sur l’info zone, contactez votre fournisseur de services. Pour activer ou désactiver l’option Info zone } Messages } Réglages } Info zone } Service:.
  • Page 37 Sons et alertes Votre téléphone est livré avec un certain nombre de mélodies standard et polyphoniques que vous pouvez utiliser comme sonneries. Pour sélectionner une sonnerie } Sons et alertes } Sonnerie. Pour régler le volume de la sonnerie } Sons et alertes } Vol. sonnerie.
  • Page 38 Styles de sonnerie Réglez la sonnerie sur silence ou vibreur. En mode veille, appuyez sur pour accéder rapidement à ce menu. Pour couper la sonnerie Sonnerie • Vib+sonnerie • Vibreur seul • Silence • Appuyez sur en mode veille. } Silence } Sélect. Pour activer le vibreur Appuyez sur en mode veille.
  • Page 39 Alarmes Vous pouvez ajouter jusqu’à trois alarmes par période de 24 heures. Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence ou est éteint. Pour régler une alarme Appuyez sur en mode veille. } Sélect. Faites défiler jusqu’à une entrée Entrez l’heure } Enreg.
  • Page 40 Jeux Votre téléphone propose plusieurs jeux. Les règles et commandes sont expliquées dans les textes d’aide qui accompagnent chaque jeu. Pour commencer et terminer une partie } Jeux Démarrer. et sélectionnez un jeu Appuyez sur pour mettre fin au jeu. } Aide pour lire les textes d’aide.
  • Page 41 Paramètres Economiseur d’écran et fond d’écran Votre téléphone est livré avec un économiseur d’écran et des fonds d’écran prédéfinis. L’économiseur d’écran est activé lorsque l’appareil demeure en mode veille pendant quelques secondes, afin d’économiser l’énergie. Vous pouvez utiliser des fonds d’écran pour modifier l’apparence de l’affichage. Pour activer l’économiseur d’écran } Réglages } Ecran } Mise en veille.
  • Page 42 Pour définir le format de la date } Réglages } Heure et date } Définir date. } Format } Enreg. et sélectionnez une option Mains libres Si vous utilisez un kit mains libres portable et si le paramètre mains libres est activé, vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche (à...
  • Page 43 Pour sélectionner un réseau } Réglages } Réseau } Sélect. réseau. Sélectionnez un réseau. Pour ajouter un réseau favori } Réglages } Réseau } Rés. favoris } Ajouter réseau Ajouter. Sélectionnez un opérateur réseau dans la liste et définissez OK. Pour plus d’informations, son niveau de priorité...
  • Page 44 Pour changer la langue du téléphone } Réglages } Langue et sélectionnez une langue. Vous pouvez modifier la langue du téléphone sur Anglais en appuyant sur 0000 en mode veille. Pour sélectionner la langue de saisie % 32 Pour changer de langue de saisie. This is the Internet version of the user’s guide ©...
  • Page 45 SIM. Il est important de garder en mémoire votre code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local. Pour activer ou désactiver le code de verrouillage du téléphone } Réglages } Verrous } Verrou tél. } Protection et sélectionnez un autre choix.
  • Page 46 Verrouillage du clavier Verrouillez le clavier afin d’éviter toute numérotation accidentelle. Vous pouvez toujours répondre à un appel entrant. Le clavier se verrouillera une fois l’appel terminé. % 13 Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Verrouillage automatique du clavier Si vous activez le verrouillage automatique du clavier en mode veille, celui-ci est automatiquement verrouillé...
  • Page 47 sont fournis par votre opérateur réseau. Vous pouvez à tout moment modifier votre code PIN et désactiver le verrouillage de la carte SIM. Si le message apparaît Mots de passe différents à l’écran lorsque vous modifiez votre code PIN, cela signifie que vous n’avez pas entré le code PIN ou PIN2 correctement.
  • Page 48 Pour modifier votre code PIN2 } Réglages } Verrous } Verrou SIM } Changer PIN2. Entrez votre code PIN2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 49 Accessoires Calculatrice Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui exécute les additions, les soustractions, les divisions et les multiplications. Pour utiliser la calculatrice } Extras } Calculatrice. Entrez des chiffres à l’aide des touches de clavier, puis appuyez sur : •...
  • Page 50 Dépannage Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger l’intervention de votre fournisseur de services. Retirez la carte SIM avant de donner votre téléphone en réparation. Retirer la batterie et redémarrer le téléphone Si vous n’avez pas redémarré...
  • Page 51 Réinitialisation Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone, par exemple un scintillement ou un figeage de l’écran, des problèmes de navigation, etc. vous devez le réinitialiser : } Réglages } Réinit totale. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 par défaut ou le nouveau code si vous l’avez modifié) This is the Internet version of the user’s guide ©...
  • Page 52 Questions fréquentes Q : Je ne parviens pas à mettre le téléphone sous tension. R : Chargez complètement le téléphone. Veillez à ce que le téléphone soit chargé. Fixez le chargeur et laissez charger le téléphone pendant 2,5 heures. Il est possible que l’icône de la batterie n’apparaisse pas avant que le téléphone se soit chargé...
  • Page 53 Q : Je ne parviens pas à charger le téléphone. R : Raccordez correctement le chargeur. Observez attentivement l’illustration afin de voir comment raccorder le chargeur et charger le téléphone. ≈ 30 min ≈ 2,5 h Q : Comment modifier la langue du téléphone ? R : Sélectionnez Réglages } Langue et sélectionnez une langue.
  • Page 54 Q : Quel est le code de verrouillage de mon téléphone ? R : Par défaut, le code de verrouillage du téléphone est 0000. Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM.
  • Page 55 Q : L’écran affiche le message Aucun serv. R : Essayez d’appeler d’un autre endroit. Aucun serv. signifie que le récepteur radio du téléphone ne détecte aucun signal d’opérateur. Il s’agit peut-être d’un problème tributaire de l’endroit où vous vous trouvez. Déplacez-vous jusqu’à...
  • Page 56 Q : L’écran affiche le message Urgent seul. R : Essayez d’appeler d’un autre endroit. Urgent seul, votre Lorsque l’écran affiche le message téléphone fonctionne correctement, mais vous avez des problèmes pour accéder à votre réseau. Déplacez-vous et vérifiez si le message disparaît. % 41 Réseaux pour plus d’informations.
  • Page 57 Q : Comment configurer les SMS ? R : Vérifiez le numéro du centre de services dans votre téléphone. Si le numéro de votre centre de service n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez le spécifier vous-même. Dans le cas contraire, vous ne pouvez ni répondre aux messages reçus, ni envoyer vos propres messages.
  • Page 58 Messages d’erreur Insérer carte SIM Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez une carte SIM % 8 Insérer la carte SIM et la batterie. SIM incorrecte Ce message d’erreur s’affiche dans deux cas : •...
  • Page 59 Téléphone verrouillé Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, consultez % 44 Verrous. Code verrou tél. Par défaut, le code de verrouillage de votre téléphone est 0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre chiffres % 44 Verrous. Numérotation fixe uniquement La fonction de numérotation fixe est activée et le numéro que vous avez composé...
  • Page 60 Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits. • Un réseau mondial de centres d’appels. • Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson. • Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur les conditions de garantie dans ce guide de l’utilisateur.
  • Page 61 Sony Ericsson. Conservez votre preuve d’achat d’origine. Vous en aurez besoin si vous devez faire intervenir la garantie. Si vous contactez un de nos centres d’appels et s’il ne s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises.
  • Page 62 France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Allemagne 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Grèce 801-11-810-810 210-89 91 919 (depuis un mobile) questions.GR@support.sonyericsson.com Hong Kong 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hongrie 06 1 437 7300 questions.HU@support.sonyericsson.com Inde 39011111 (Ajoutez le code STD si vous appelez à...
  • Page 63 Pologne 0 (préfixe) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com Roumanie (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Russie 095 7870986 questions.RU@support.sonyericsson.com Singapour 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Slovaquie 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com Afrique du sud 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Espagne 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com Suède 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Suisse 0848 824 040...
  • Page 64 Ne peignez pas votre appareil. • N’essayez pas de démonter ou de modifier votre appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony Ericsson. • Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux.
  • Page 65 Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité...
  • Page 66 +5°C (+41°F) et +45°C (+113°F). Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses conditions, notamment la force du signal, la température...
  • Page 67 Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local. Antenne Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile, de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites (voir ci-dessous).
  • Page 68 Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d’absorption sélective (SAR) Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF. Les gouvernements à...
  • Page 69 Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse www.SonyEricsson-snc.com. Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés...
  • Page 70 à Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson ») ainsi qu’à ses filiales (« Sony Ericsson ») ou ses fournisseurs et concédants de licence tiers (« Logiciel »). En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation...
  • Page 71 Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d’une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes.
  • Page 72 Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit.
  • Page 73 Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent apparaître légèrement sur l’affichage.
  • Page 74 Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que pendant la période d’application de la garantie.
  • Page 75 Certification FCC Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
  • Page 76 Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAA-1002012-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,...
  • Page 77 Index calculatrice 48 carte SIM 7 activation/désactivation déblocage 46 protection par verrouillage verrou 44 de la carte SIM 48 chronomètre 48 sonneries, mélodies 37 clavier 6 verrou du téléphone 44 code PIN alarmes 38 modification 46 aperçu des menus 15 codes appel 16 PUK 7...
  • Page 78 messagerie vocale 27 fond d’écran 40 messages d’erreur 57 format de la date 41 messages longs 33 format de l’heure 40 mettre le téléphone sous fréquences GSM 2 tension 10 méthodes de saisie 29 micro, activation/ garantie 73 désactivation 18 mise en attente 20 heure 40 mise en service, téléphone 8...
  • Page 79 prise en charge de deux type de message 34 appels 20 PUK 46 verrou de la carte SIM 45 raccourcis 6 verrou du téléphone 44, 58 recherche de réseau 41 verrouillage automatique du rejet 16 clavier 45 réinitialisation 42 verrouillage du clavier 45 répertoire 26 verrous réseau favori 42...