REMARQUE IMPORTANTE Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou N° de modèle : PG-M25X de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. Avant de recycler l’emballage, vérifiez N°...
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Vous serez promptement informé de toute question concernant la sécurité, de toute modification nécessaire et de tout rappel en usine que SHARP serait tenu d’offrir dans le cadre de l’Acte de 1972 sur la sécurité de l’utilisateur d’un produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE IMPORTANT “GARANTIE LIMITÉE”.
L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
Caractéristiques remarquables 1. Qualité de l’image • Une qualité d’image supérieure avec le système d’objectif optique Fujinon™ • Un nouveau circuit DDR (Double Data Rate) élimine les phénomènes de brisure de couleurs communs aux projecteurs de la génération précédente DLP™. •...
Caractéristiques remarquables (suite) 5. Slot INT2GR2 pour carte PCMCIA (Type II) • Présentation sans fil, utilisant une carte PC LAN sans fil Conforme à la norme LAN sans-fil globale IEEE802.11b. Cette carte LAN sans-fil est conforme à la norme LAN sans-fil globale IEEE802.11b. Les ordinateurs équipés de cartes PC LAN sans fil intégrées, qui supportent cette norme, acceptent les connexions hertziennes.
Table des matières Introduction Attribution de fonction ............41 Réglage ou confirmation du canal RF GyroRemote ..42 Caractéristiques remarquables ........3 Enregistrement de la télécommande GyroRemote dans le Table des matières ............5 projecteur ..............42 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....8 Enregistrement de plusieurs télécommande GyroRemote Comment accéder aux modes d’emploi PDF dans un projecteur ..........
Page 10
Table des matières (suite) Fonctions d’utilisation facile Système de réduction de bruit numérique vidéo (Réduction bruit) ..........91 Utilisation du réseau ..........66 Réduction du bruit de l’image .......... 91 Avant de paramétrer le réseau ......... 66 Réglage de l’affichage à l’écran ....... 92 Utilisation d’une Carte PC LAN sans fil ....
Page 11
Attribution des broches de raccordement ..... 114 Tableau de compatibilité avec ordinateurs ..... 115 Localisation de pannes ..........116 Pour l’assistance SHARP ......... 118 Caractéristiques ............119 Caractéristiques de la carte LAN PC sans fil ..120 Cartes utilisables et leur capacité ......121 Dimensions ...............
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité.
Page 13
18. Dégâts entraînant une réparation Dans les cas suivants, débranchez le câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer l’appareil par du personnel qualifié : a. Le câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Un liquide a été renversé sur l’appareil ou un objet étranger a été...
REMARQUE IMPORTANTE A LIRE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT • Vous venez d’acquérir un produit qui comprend un logiciel sous license de SHARP Corporation par Lineo, Inc. (“Société Lineo”). Ce logiciel est protégé par les lois et traités de droits d’auteur nationaux et internationaux ainsi que les autres lois et traités de propriété...
Reposez vos yeux de temps en temps. contactez le revendeur ou SAV I Le visionnage continu de l’écran pendant des agréé Sharp le plus proche pour heures fatigue les yeux. N’oubliez pas de reposer effectuer son remplacement. votre vue de temps en temps.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Autres équipements connectés I Avant de raccorder au projecteur un ordinateur ou tout autre équipement audiovisuel, veillez à tous les éteindre d’abord. I Veuillez lire les modes d’emploi du projecteur et des équipements à connecter avant de procéder au raccordement.
Comment accéder aux modes d’emploi PDF (Windows et Macintosh) Les manuels d’utilisation PDF en plusieurs langues sont inclus sur le CD-ROM, ainsi, vous pouvez travailler avec ce projecteur même si vous n’avez pas ce manuel avec vous. Pour utiliser ces manuels, il est nécessaire d’installer Adobe Acrobat Reader sur votre PC (Windows et Macintosh).
Désignation des composants Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce Mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Projecteur (Vues de face et de dessus) Voyant d’alarme de Voyant indicateur de remplace- température élevée TEMP. ment de la lampe LAMP Lorsque la température interne S’allume normalement en vert.
Projecteur (Vue latérale) Port INPUT 3 Pour le raccordement d’équipement vidéo. Connecteur INPUT AUDIO Borne audio partagée par les entrées INPUT 1, INPUT 2, INPUT3 et INPUT 4 Connecteur INPUT 1 Connecteur d’entrée DVI Port USB numérique, DVI analogique RVB Pour le raccordement d’un et signaux à...
Désignation des composants (suite) Télécommande GyroRemote Avant DEL indicatrice S’allume lorsque la télécommande GyroRemote est en action. Touches de fonction 1 / 2 S’utilise pour déterminer l’attribution des touches des fonctions 1 et 2. Touche POINTER Un pointeur apparaît à l’écran en maintenant cette touche pressée.
Télécommande GyroRemote Insertion des piles Quatre piles R-03 de format “AAA”, UM/SUM-4, HP- 16 ou similaires sont incluses dans l’emballage. Faites glisser le couvercle dans le Cordon pour sens de la flèche pour l’ouvrir. retrait des piles Placez les piles fournies. •...
Télécommande GyroRemote (suite) Fonctions GyroRemote Ce projecteur utilise la technologie GyroRemote qui permet les fonctions suivantes en comparaison avec les télécommandes à infrarouges ordinaires. Plage d’utilisation : Zone allant jusqu’à 18 m Technologie RF (transmission radio) La plage d’utilisation des télécommandes ordinaires est réduite à cause de leurs limitations directionnelles et l’impossibilité...
Utilisation de la télécommande GyroRemote Info • La GyroRemote émet des signaux de fonctionnement qui dépendent du changement d’angle de la GyroRemote. • Vous pouvez faire fonctionner la GyroRemote simplement en tournant votre poignet. • Les mouvements de la GyroRemote envoient des signaux au projecteur lorsque l’on garde enfoncée la touche à...
Si la borne de sortie de votre ordinateur a un type de connexion différent, il peut être nécessaire d’acheter un adaptateur (disponible dans le commerce). Carte PC LAN sans-fil AN-WC11B • Tous ces câbles ne sont peut-être pas disponibles dans toutes les régions. Veuillez vérifier auprès Remarque du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche.
Configuration Déverrouillages du pied Pieds de réglage Utilisation des pieds de réglage Le projecteur peut être réglé en hauteur en utilisant les pieds de réglage lorsque la surface où il est installé est inégale ou lorsque l’écran est incliné. L’image projetée peut être relevée en réglant le projecteur lorsqu’il se trouve dans une position inférieure à...
Mise en place de l’écran Positionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds à plat et à niveau pour obtenir une image optimale. Remarque • L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à...
Configuration (suite) Format de l’écran et distance de projection Écran Ligne de base : Ligne horizontale passant par le centre de l’objectif. Centre de l’objectif 90° L : Distance de projection Mode NORMAL (4:3) Distance entre le centre de Format de l’image (Écran) Distance de projection (L) Formule entre le format d’image et la l’objectif et le bas de...
Avant d’installer le projecteur, contactez votre agent ou SAV agréé MAffichage à l’écran Sharp le plus proche pour vous procurer le support de montage au plafond recommandé (vendu séparément). Support de montage au plafond (AN-PGCM90 avec rallonge tubulaire AN-EP101B et support universel AN-JT200, adaptateur pour installation sur plafond incliné...
Raccordement du projecteur à d’autres appareils Avant d’effectuer le raccordement Remarque • Éteignez le projecteur et tous les composants avant d’effectuer leur raccordement. Une fois les connexions effectuées, mettez tout d’abord le projecteur en marche et ensuite les composants. Lors du raccordement d’un ordinateur, assurez-vous que l’ordinateur soit le dernier dispositif qui soit mis sous tension après avoir terminé...
59). • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certain ordinateurs Macin- tosh. Veuillez vérifier auprès du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche. Voir page 118. Branchement des câbles avec connecteur à vis manuelles I Connectez les câbles avec connecteur à vis manuelles en vous assurant qu’ils soient bien insérés dans le con-...
Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Acces- Câble DVI Raccordement à un soire Type : AN-C3DV en option ordinateur en utilisant un (9'10" (3.0 m)) câble DVI (vendu Vers le port de sortie séparément) numérique DVI Vers le port de sortie Ce projecteur dispose d’un connecteur d’entrée audio numérique DVI incorporé...
Raccordement d’équipements vidéo Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches Raccordement à un Type : AN-C3CP (9'10" (3.0 m)) composant vidéo Accessoires en option Adaptateur DVI à Utilisez un câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 D-sub à...
Page 34
Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Raccordement d’un composant vidéo en utilisant un câble Vers le connecteur de sortie S-VIDEO S-VIDEO, un câble Vers le connecteur de sortie vidéo composite vidéo ou un Vers la borne de sortie audio câble audio Magnétoscope ou autre composant AV En utilisant un câble S-VIDEO, vidéo ou audio, un...
Insertion / Retrait de la carte PC Bouton d’éjection Insertion de la carte PC dans le slot pour carte PC INPUT 4 Insérez la carte PC tel qu’une carte LAN sans-fil comme indiqué à droite. Info Encoche • Nous conseillons d’enfoncer le bouton d’éjection avant d’insérer la carte PC, car ceci évitera une éjection accidentelle pendant le fonctionnement.
Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Raccordement à un moniteur Adaptateur pour sortie en Visionnage des images sur Acces- boucle de moniteur RVB soire le projecteur et un moniteur Type : AN-A1MY en option (7,9" (20 cm)) Vous pouvez afficher les images d’ordinateur en même temps sur le projecteur et sur un moniteur séparé...
Projection de l’image M Voyants du projecteur Voyant indicateur de Procédures de base remplacement de la lampe LAMP Voyant d’alimentation POWER Connectez l’équipement externe nécessaire au projecteur avant d’effectuer les procédures suivantes. Vous trouverez les détails dans le mode d’emploi du projecteur.
M Affichage à l’écran (Exemple) Appuyez sur la touche Mode ENTRÉE 1 sélectionnez le mode d’entrée. Mode ENTRÉE 2 • Vous pouvez aussi utiliser de la télécommande GyroRemote. ¡ENTRÉE 1 ¡ ENTRÉE 2 ¡ ENTRÉE 3 ¡ ENTRÉE4 Utilisation DVI Utilisation S-Vidéo •...
Projection de l’image (suite) Appuyez sur la touche Interrupteur projecteur pour couper d’alimentation Touche temporairement l’image et le POWER MENU son. Touches de volume VOL Remarque • En appuyant à nouveau sur l’image et le son sont réactivés. Touche • En utilisant télécommande AV MUTE...
Sélection de la langue d’affichage à l’écran • L’anglais est la langue préréglée pour l’affichage des messages à l’écran ; cependant, celle-ci peut être changée pour l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le japonais. •...
Correction de la déformation trapézoïdale (Correction trapèze) Correction de la Touche de déformation trapézoïdale réglage de Cette fonction permet de corriger la déformation l’objectif LENS trapézoïdale de la projection à l’écran. Les explications suivantes prennent comme exemples les opérations du projecteur. Touches de réglage Remarque...
Appuyez sur Remarque • Vous pouvez utiliser les mêmes réglages utilisés en mode NORMAL 4:3 pour le mode 16:9. • Les lignes droites ou les bords des images peuvent paraître dentelées pendant le réglage. Pour faciliter le visionnage, cette fonction décale l’image projetée à Réglage du déplacement l’écran vers le haut ou le bas lors de la projection d’images au numérique...
Utilisation de la télécommande GyroRemote Avant d’utiliser la télécommande GyroRemote Assurez-vous que l’antenne sur le projecteur est complètement déployée avant de le faire fonctionner avec la télécommande. Info • La distance de commande en condition de fonctionnement peut être inférieure à la normale en fonction de l’emplacement du projecteur et de la présence de signaux radio environnants.
Attribution de fonction Bouton de Bouton de fonction 1 fonction 2 La fonction Attribution de touche sur la télécommande GyroRemote donne accès à 5 Bouton Bouton de éléments (de 1/5 à 5/5). Dans chacun d’eux, il existe d’annulation fonction 4 4 boutons de fonction (Fonction de 1 à...
Utilisation de la télécommande GyroRemote (suite) Réglage ou confirmation du canal RF GyroRemote indicatrice La télécommande GyroRemote utilise des signaux radio qui peuvent subir des interférences dans certaines con- ditions. Pour éviter ces interférences quand plusieurs télécommandes sont utilisées, enregistrez un canal différent à...
GyroRemote enregistrées est inférieur à 8. • Le mode Enregistrement prend fin. Remarque • Contactez votre revendeur de projecteur ou SAV agréé Sharp le plus proche si vous avez besoin d’utiliser une télécommande GyroRemote supplémentaire.
Utilisation des outils de présentation La télécommande GyroRemote est équipée des outils de présentation suivants. Ceux-ci sont très utiles pour signaler un point important pendant une présentation. • Fonction de pointeur • Fonction tampon • Fonction de ligne DEL indicatrice Bouton de fonction 1 Utilisation du pointeur Bouton d’entrer...
Utilisation de la fonction tampon Appuyez sur de la télécommande et sélectionnez “Affec.touche 1/5”. • La fonction d’affectation s’affiche en bas et à droite de l’écran. Appuyez sur de la télécommande. • Le type de timbre poste change à chaque pression sur comme indiqué...
Utilisation des outils de présentation (suite) Utilisation de la fonction de ligne Avec la télécommande GyroRemote vous pouvez dessiner à l’écran différentes formes telles que des carrés, des ovales et des lignes horizontales, verticales, perpendiculaires ou libres. Appuyez sur de la télécommande et sélectionnez “Affec.touche 1/5”.
Utilisation de la fonction souris sans-fil de la télécommande GyroRemote La télécommande peut effectuer des opérations de souris sur un écran d’ordinateur affiché sur l’écran actuel. Acces- Utilisation comme souris soire Câble USB sans-fil fourni Raccordez le projecteur à l’ordina- Port USB teur en utilisant le câble USB Ordinateur...
Câble à minijack ø3,5 QCNW-5943CEZZ • Avant l’achat d’un câble de télécommande mm (disponible dans le commerce ou comme à fiche de ø2,5 à ø3,3 mm, contactez le pièce de service Sharp revendeur de projecteur ou un centre de QCNW-4870CEZZ) service agréé Sharp.
Mise hors service de la télécommande GyroRemote Attention • Ne pas oublier d’éteindre la télécommande à bord d’avions ou dans tout autre endroit où l’utilisation de signaux radio est interdite. N’oubliez pas d’éteindre la télécommande pour éviter toute opération non souhaitée quand le projecteur n’est pas utilisé.
Utilisation de l’écran de menu Ce projecteur dispose de deux jeux d’écrans de menu qui vous permettent de régler l’image et les divers paramètres du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus à partir du projecteur ou avec la télécommande GyroRemote en suivant la procédure suivante.
Page 55
Appuyez sur pour sélectionner le menu de réglage souhaité. Remarque • Pour plus de détails sur les menus, voir les tableaux d’arborescence des pages et 58. • Pour les déplacements dans les menus à l’aide de la télécommande GyroRemote, voir page Appuyez sur pour...
Utilisation de l’écran de menu (suite) Touche MENU Touches de réglage Sélections de menu sur le "'\ | "'\ | "'\ | "'\ | "'\ | projecteur (Réglages) Appuyez sur • La page de menu s’affiche. Remarque • La page de menu “Image” s’affiche en mode d’entrée ENTRÉE 1, 2 et 3 et la Touche ENTER page de menu “Carte”...
Page 57
Appuyez sur • Le curseur passe au sous-menu. Sous-menu Appuyez sur pour sélectionner le réglage de l’élément affichée dans le sous- menu. Appuyez sur • L’élément sélectionné est réglé et le réglage est mis en mémoire. Remarque • Certains éléments de réglage afficheront un message de confirmation.
Utilisation de l’écran de menu (suite) Utilisation de la télécommande GyroRemote pour naviguer sur le menu d’écran (Paramétrages) Touche de menu Appuyez sur la touche • La page de menu s’affiche. Remarque • La page de menu “Image” s’affiche en mode Page de menu du mode d’entrée ENTRÉE 1 d’entrée ENTRÉE 1, 2 et 3 et la page de menu “Carte mémoire ”...
Utilisation de la télécommande GyroRemote pour naviguer sur le menu Touche de d’écran (Réglages) menu Appuyez sur la touche • La page de menu s’affiche. Remarque Page de menu du mode d’entrée ENTRÉE 1 • La page de menu “Image” s’affiche en mode d’entrée ENTRÉE 1, 2 et 3 et la page de menu “Carte mémoire ”...
Capture d’image Mémo. image Réinitial. Effacer Type de signal Arrière-fond Personnalisé Appareil Bleu Mode progressif Progressif 2D Progressif 3D Mode film Im.départ Sharp Personnalisé Sync.fine Horloge -150 +150 Page 61 Phase Extinction Auto [ON/OFF] Pos.hori -150 +150 Désactiver Sortie écran Pos.vert...
Page 61
Page 37 Español Level 1 Level 3 Nederlands Af.OSD Normal Français Italiano Niveau A Svenska Niveau B Português Sys.vidéo Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 État NTSC3.58 PAL-M Page 106 PAL-N Sharp Arrière-fond Personnalisé Bleu Im.départ Sharp Personnalisé Extinction Auto [ON/OFF]...
Recherche auto [ON/OFF] Affichage de message à l’écran Normal Niveau A Niveau B Capture d’image Enregistrer l’image Supprimer Fond Sharp Personnalisé Bleu Aucun Image de démarrage Sharp Personnalisé Aucun Mise HS auto [ON/OFF] Remarque • Certains éléments ne seront pas réinitialisés si vous sélectionnez Réinitialisation totale dans Options (2).
Réglage de l’image Vous pouvez régler l’image du projecteur en fonction de vos préférences avec les réglages d’image suivants. Élément Description touche touche sélectionné Contraste S’utilise pour régler le niveau du contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Luminos.
Réglage de l’image (suite) Mode progressif Cette fonction vous permet de sélectionner l’affichage progressif d’un signal vidéo. L’affichage progressif projète une image vidéo plus douce. Sélectionnez “Mode progressif” dans le menu “Image” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à...
Réglage des images d’ordinateur Uilisez la fonction de synchronisation fine “Sync. fine” dans le cas d’irrégularitées telles que des bandes verticales ou le vacillement de certaines parties de l’écran. Élément sélectionné Description Horloge Règle le bruit vertical. Phase Règle le bruit horizontal (similaire au suivi de piste sur votre magnétoscope). Pos.hori Centre l’image sur l’écran en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite.
Réglage des images d’ordinateur (suite) Sélection de configura- tion de réglages Les paramètres de réglage enregistrés dans le projecteur sont d’accès facile. Sélectionnez “Sél.réglage” dans le menu “Sync.fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à...
Vérification du signal d’entrée Cette fonction vous permet de vérifier le signal d’entrée présent. Sélectionnez “Info signal” dans le menu “Sync. fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à Remarque •...
Réglage des images d’ordinateur (suite) Fonction d’affichage Sync.Automat. S’utilise pour régler l’écran affiché pendant la Sync.Automat. Sélectionnez “Af.sync.auto” dans le menu “Sync.fine” sur la page de menu. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à • L’image réglée comme fond est projetée.
Utilisation du réseau Avant de paramétrer le réseau Cette section explique les éléments qui peuvent être configurés en réseau. Une connexion hertizienne ne sera pas possible si ces éléments ne sont pas correctement paramétrees. En outre, comme certaines valeurs doivent être saisies en un réseau sans fil pré-configuré, il est important de consulter votre administrateur de réseau.
Fonction Serveur DHCP I Qu’est-ce que la fonction serveur DHCP ? La fonction Serveur DHCP attribue automatiquement les adresses IP aux dispositifs, raccordés au réseau. Lorsque les Paramètres de Réseau ont été réglés sur l’ordinateur pour fournir automatiquement les adresses IP (Serveur DHCP validé), le projecteur attribuera automatiquement les adresses IP.
Utilisation d’une Carte PC LAN sans fil L’insertion d’une Carte PC LAN sans fil dans le slot INPUT 4 du projecteur permet de recevoir des images à ce dernier et de les projeter pat l’intermédiaire d’une connexion sans fil. Installation d’une carte LAN PC sans fil Insérer la Carte PC LAN sans fil dans le slot pour carte PC INPUT...
Paramétrage du réseau Remarque • Pour projeter l’image par une connexion sans fil, assurez-vous de faire les paramétrages de réseau nécessaires à la fois sur l’ordinateur et sur le projecteur. • Consultez le mode d’emploi du logiciel Wireless Reality pour les détails sur la façon de régler l'ordinateur. •...
Paramétrage du réseau (suite) Appuyez sur pour déplacer le curseur sur le charactère suivant. Remarque • Si vous souhaitez corriger une lettre ou un symbole, appuyez sur pour déplacer le curseur sur le caractère en question et utilisez pour le corriger. •...
Appuyer sur pour déplacer le curseur sur le chiffre que vous souhaitez corriger. Remarque • Les caractères peuvent aussi se sélectionner en utilisant la touche de la télécommande GyroRemote. • Si vous souhaitez annuler ce réglage, appuyez sur Répétez les étapes 3 et 4 pour régler tous les chiffres.
Page 76
Paramétrage du réseau (suite) ¤ Réglage de l’ID GS Réglez l’ID GS du projecteur. Le réglage par défaut est “SHARP_PRJ”. Sélectionnez “LAN sans fil” sur la page de menu Réseau ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 et Appuyez sur pour sélectionner “LAN sans fil”, puis...
Réglage du serveur DHCP Cette fonction est réglée lorsque l’on utilise le serveur DHCP sur le projecteur. Réglez “Serveur DHCP” sur la page de menu de Réseau. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 et Remarque •...
Paramétrage du réseau (suite) Réinitialisation des paramètres du réseau Cette action retournent tous les réglages à leurs valeurs par défaut. Sélectionnez “Réinitial.” Sur la page de menu Réseau. Lorsque l’écran de confirmation apparaît, sélectionner “OUI” à l’aide des touches puis appuyez sur la touche ➝...
Utilisation d’une carte mémoire Lorsqu’une carte mémoire est installée, les images stockées dans celle-ci peuvent être projetées. Si des fichiers de présentation sont enregistrés dans la carte mémoire, vous pouvez effectuer des présentations en utilisant uniquement le projecteur sans avoir à connecter un ordinateur. Affichage du contenu dans la carte comme index Insérez la carte mémoire dans le...
Utilisation d’une carte mémoire (suite) Sélectionnez “Ejecter carte PC” et appuyez sur • Quelques secondes plus tard, le message suivant apparaît: “Vous pouvez éjecter la carte PC en toute sécurité”. Retirez la carte. • Retirez la carte après que le message est apparu.
Projection d’un fichier • Appuyez sur pour sélectionner le fichier et appuyez sur • L’image du fichier sélectionné sera affichée. • Si vous appuyez sur pendant que l’image est affichée, le sous-menu apparaît. •Suivant ....... Fait passer à la page suivante.
Réglage de la carte mémoire Réglage des fichiers Vous pouvez limiter les fichiers affichés en mode Index par leur type. Sélectionnez “Fichier” dans la page de menu “Carte mémoire” ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 et •...
Exéc. Auto. • L’affichage deviendra un affichage index, s’il n’y a pas de fichiers script ou de dossiers SHARP PRJ, ou bien lorsque Exéc. Auto est activé même s’il n’y a pas de fichiers script. “Diaporama” Les fichiers d’image stockés dans le répertoire racine seront projetés automatiquement dans...
Réglage de la carte mémoire (suite) Réglage de l’intervalle d’affichage pour fichiers d’image L’intervalle entre images de fichiers de diaporama à exécution automatique peut être réglé en utilisant la fonction “Exec. auto”. Réglez l’intervalle dans la page de menu “Carte mémoire” ➝...
Affichage d’une image fixe Cette fonction vous permet de geler instantanément une image en mouvement. C’est très utile lorsque l’on veut obtenir une image fixe à partir d’un ordinateur ou d’une vidéo, afin de prendre le temps nécessaire à une explication. Pauser une image Touche de fonction 2...
Sélection du mode d’affichage de l’image Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image en entrée. Suivant le signal d’entrée, vous pouvez choisir entre les modes d’image “NORMAL”, “PLEIN”, “POINT PAR POINT”, “BORDS”, “ALLONGÉ” ou “ALLONGÉ SMART”. Commutation de l’affichage de l’image suivant le signal d’entrée...
Page 87
ORDINATEUR NORMAL PLEIN POINT PAR POINT SVGA (800 × 600) 1024 × 768 800 × 600 — XGA (1024 × 768) 1024 × 768 — — Ratio d’aspect SXGA (1280 × 960) 1024 × 768 1280 × 960 — UXGA (1600 × 1200) 1024 ×...
Sélection du mode dáffichange de l’image (suite) Cette fonction vous permet d’agrandir une partie spécifique de l’image. C’est très utile pour détailler une partie de l’image. Affichage d’une partie agrandie d’image Appuyez sur pour afficher “Affec. touche 3/5”. Touche de Touche de •...
Maintenez la touche enfoncée et déplacez la télécommande GyroRemote pour déplacer l’image agrandie. • Si le voyant de déplacement d’écran disparaît, appuyez sur pour l’affiche le voyant de déplacement d’écran puis déplacez l’image. Info • Si l’Af. OSD dans le menu “Options (1)” est réglé...
Fonction de correction gamma Le réglage Gamma est une fonction d’amélioration de la qualité de l’image qui offre une image plus riche en éclaicissant les parties les plus sombres de l’image sans altérer la luminosité des parties claires. S’utilise pour afficher des images comportant beaucoup de scènes sombres telles que celles de films ou de concerts, ou encore pour regarder des images dans une pièce éclairée, les scènes sombres deviennent plus faciles à...
Sélection du mode d’économie d’énergie Le mode d’économie d’énergie ou la fonction d’extinction automatique de l’alimentation vous permettent de réduire la consommation d’énergie du projecteur. Réglage du mode d’économie d’énergie Sélectionnez “Mode économie” dans le menu “Options (1)”. ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à...
Affichage d’images doubles (Image dans image) La fonction "Image dans image" vous permet d’afficher deux images sur le même écran. Vous pouvez afficher l’image entrée par ENTRÉE 2 ou 3 comme une image se superposant à l’image principale provenant de l’entré ENTRÉE 1 (Cette fonction peut uniquement être réglée par le menu RVB). Affichage de l’image Touche incrustée...
Appuyez sur pour déplacer l’image inséré. • L’image insérée sera déplacée vers le cadre d’image insérée. Remarque • L’image insérée peut uniquement être affichée avec un signal vidéo composite (NTSC/PAL/SECAM) ou S-Vidéo. • La fonction Image fix fonctionne uniquement avec l’image incrustée lorsque le mode Image dans im- age est en cours d’utilisation.
Fonction de recherche auto Cette fonction effectue automatiquement une recherche et commute automatiquement sur le mode d’entrée correspondant aux signaux reçus, à la mise sous tension du projecteur ou lorsque la touche INPUT est enfoncée. Cette fonction n’est pas opérationnelle lorsque l’entrée ENTRÉE 4 est sélectionnée. Utilisation de la Recherche auto Sélectionnez “Recherche Auto”...
Système de réduction de bruit numérique vidéo (Réduction bruit) La réduction de bruit numérique (Réduction bruit) permet des images de grande qualité avec un mini- mum de point rampant et d’interférences couleur. Réduction du bruit de l’image Sélectionnez “Réduction bruit” dans le menu “Options (1)”...
Réglage de l’affichage à l’écran Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les messages à l’écran. Lors du réglage de “ Niveau B” dans “Af.OSD”, l’affichage du mode d’entrée (par exemple ENTRÉE 1) n’apparaît pas, même si la touche INPUT est pressée. Élément sélectionné...
Réglage du signal vidéo Le mode du système d’entrée vidéo est préréglé sur “Auto” ; cependant, une image plus nette provenant de l’équipement audio-visuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo. Réglage du signal vidéo Sélectionnez “Sys.vidéo”...
Sauvegarde des images projetées • Ce projecteur vous permet de capturer les images projetées (signaux RVB) et de les régler comme image de démarrage ou de fond lorsqu’aucun signal n’est reçu. • Vous pouvez capturer les images en entrée utilisant des signaux RVB analogiques et RGB XGA numériques.
Réglage d’une image de fond Cette fonction vous permet de sélectionner l’image affichée lorsqu’aucun signal n’est envoyé au projecteur. Élément sélectionné Description Sharp Image par défaut SHARP Personnalisé Image utilisateur personnalisée (logo de société par exemple) Écran bleu Bleu Écran noir *1 Vous pouvez poser une image capturée comme image de fond en sélectionnant “Personnalisé”...
➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à Remarque • Il est recommandé que la lampe soit remplacée au bout d’environ 1.900 heures d’utilisation. Pour le remplacement de la lampe, contactez votre revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche.
Affichage de la minuterie de pause Affichage et réglage de la minuterie de pause Sélectionnezz “Minut. pause” dans le menu “Options (2)” sur la page de menu ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à "Affichage à l’écran Lorsque “...
Renversement/Inversion des images projetées Ce projecteur est équipé d’une fonction de renversement et d’inversion d’image qui vous permet de renverser ou d’inverser l’image projetée pour diverses applications. Élément sélectionné Description Avant Image normale Plaf + avant Image inversée Arrière Image renversée Plaf + arr.
Blocage des touches de commande sur le projecteur Cette fonction peut être utilisée pour bloquer l’utilisation de certaines touches de commande sur le projecteur. Trois niveaux de blocago sont disponibles. Niveau de blocage touches Description Normal Toutes les touches sont fonctionnelles. Niveau A Uniquement les touches INPUT/VOLUME/AV MUTE sur le projecteur sont fonctionnelles.
Paramétrage d’un mot de passe Un mot de passe peut être réglé par l’utilisateur pour empêcher de modifier certains réglages dans le menu “Options (2)”. L’utilisation d’un mot de passe simultanément avec le niveau de blocage (page 99) est plus efficace. Saisie du mot de passe Sélectionnez “Mot de passe”...
Paramétrage d’un mot de passe (suite) Changement du mot de passe Sélectionnez “Mot de passe” dans le menu “Options (2)” sur la page de menu ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à Appuyez sur pour entrer le mot de passe dans “Ancien mdp”...
Réglage du système antivol La fonction antivol empêche l’utilisation du projecteur par des personnes non autorisées. Vous pouvez choisir d’activer ou non cette fonction. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, n’entrez pas de mot de code. Après l’activation de cette fonction, les utilisateurs devront entrer le mot de code correct à...
Page 107
En cas de perte ou d’oubli de votre mot de code, veuillez contacter le revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche (voir page 118). Il est possible qu’il soit nécessaire d’emmener le projecteur chez eux afin de réinitialiser le...
Réglage du système antivol (suite) Changement du mot de code • Lorsque “Antivol” est sélectionné et qu’un mot de code est saisi, la boîte d’entrée du mode de code apparaît. Vous pouvez changer le mot de code après avoir saisi le mot de passe. Sélectionnez “Antivol”...
Initialisation des réglages Cette fonction vous permet d’initialiser les réglages que vous venez d’effectuer sur le projecteur. Retour aux réglages par défaut Sélectionnez “Réinitialiser tout” dans le menu “Options (2)” sur la page de menu ➝ Pour l’utilisation de la page de menu, voir pages 50 à...
Affichage des réglages Cette fonction peut être utilisée pour afficher tous les réglages sous forme d’une liste à l’écran. Exemple d’affichage de ENTRÉE 1 Aperçu de tous les réglages de menu Sélectionnez le menu “État” et appuyer sur sur la page de menu ➝...
Transport du projecteur Comment utiliser la Mallette de transport Avant de transporter le projecteur, n’oubliez pas d’escamoter l’antenne, de remettre le capuchon d’objectif et de placer le projecteur dans sa sacoche de transport incluse. Ouvrez le couvercle de la mallette de transport.
Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyage de l’objectif I N’oubliez pas de débrancher le câble d’alimentation I Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyage avant de nettoyer le projecteur. d’objectif disponible dans le commerce (pour lunettes I Le boîtier et le panneau de commande sont en et objectifs d’appareil photo) pour de nettoyer l’objectif.
Voyant La température • Panne du ventilateur • Amenez le projecteur chez votre Allumé en d’alarme de interne est de refroidissement revendeur ou SAV agréé Sharp le plus rouge/ Température Désactive anormalement • Dysfonctionnement du Coupure de proche (voir page 118) pour élevée TEMP.
être effectué par le revendeur ou SAV agréé Sharp. Pour le nom du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche, veuillez appeler le numéro gratuit suivant : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Concernant la lampe (suite) Retrait et installation de l’ensemble lampe Ensemble BQC-PGM20X//1 lampe Info • Assurez-vous de retirer l’ensemble lampe en le tenant par la poignée. Ne pas toucher la surface de verre de l’ensemble lampe ou l’intérieur du projecteur. •...
Retirer l’ensemble lampe. • Desserrez les vis de fixation de l’ensemble lampe. Tenez l’ensemble lampe par la poignée et tirez-le dans le sens de la flèche. Insérez le nouvel ensemble lampe. • Pressez l’ensemble lampe fermement Vis de dans son compartiment. Mettez en place les vis de fixation.
Tableau de compatibilité avec ordinateurs • Support de fréquences multiples. Fréquence Horizontale : 15–126 kHz Fréquence Verticale : 43–200 Hz* Horloge de Pixels : 12–230 MHz • Compatible avec les signaux sync sur vert et sync composé • Compatible avec les signaux UXGA et SXGA en mode de compression avancée intelligente •...
Localisation de pannes Problème Vérifiez Page • Le câble d’alimentation du projecteur n’est pas branché dans la prise secteur murale. • L’alimentation des composants externes connectés est désactivée. — • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • Les câbles sont mal connectés au panneau latéral du projecteur. 27–32 •...
Page 121
Problème Vérifiez Page • Le niveau de blocage des touches est réglé. Impossible de mettre le • Si le niveau B a été réglé, les touches ne fonctionneront pas. Si projecteur sous/hors tension par son le niveau A a été réglé, seuls les touches Entrée, Volume et interrupteur POWER.
“Localisation de pannes” aux pages 116 . Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse à votre question, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous. Sharp Electronics Corporation Autriche Sharp Electronics Austria (Ges.m.b.H.)
* Des perturbations momentanées peuvent être visibles avec les fréquences verticales supérieures à 100Hz si les fonctions OSD sont activées. Ce projecteur SHARP utilise une cellule DMD. Cette cellule très Cet appareil possède quelques pixels d’écran inactifs compris dans sophistiquée comporte 786.432 pixels. Les équipements une limite acceptable.
Caractéristiques de la carte LAN PC sans fil Nom du produit Carte PC LAN sans fil 11 Mbps N° de modèle AN-WC11B (RUNTKA025WJZZ) Interface hôte PCMCIA TYPE II 54 (L) × 115 (P) × 6 (H) mm (2 " × 4 "...
Cartes utilisables et leur capacité (*1) 1. Les images JPEG, conformes aux normes DCF et stockées sur une carte mémoire, telle que celles pour appareil photo numérique, peuvent être affichées par le projecteur en utilisant le mode Carte. 2. Les cartes mémoires du tableau suivant (disponibles dans le commerce) sont utilisables. Carte mémoire (*2) Capacité...
Glossaire Adresse IP Protocole d’adresse Internet. Numéro de code Fonction d’état d’identification de dispositifs connectés au réseau. Affiche les réglages de chaque paramètre. S’affiche comme 192.168.0.1 avec un point après Fond chaque groupe de 4 chiffres. Image initiale projetée lorsqu’aucun signal n’est envoyé Allonge en sortie.
Glossaire (suite) Passerelle Dispositif qui relaie des transmissions entre différents réseaux. Phase Le décalage de phase est un décalage de temporisation entre signaux isomorphes de même résolution. Lorsque le niveau de phase est incorrect, l’image projetée comporte un vacillement horizontal typique. Point par point Mode projetant les images dans leur résolution originale.
Index Accessoires en option ............20 Mode Film ................60 Accessoires fournis ............20 Mode Index ................ 79 Adresse IP ................. 66 Mode PRJ ................98 Affichage Sync. automat ........... 64 Mode progressif ..............60 Af.OSD (Affichage à l’écran) ..........92 Mode économie d’énergie ..........
Page 130
Index (suite) Touche RF CH+ ..............16 Touche TEACH ..............16 Touches de réglage ............14 Touches de volume VOL ........... 14 Type de signal ..............59 Voyant d’alarme de température élevée TEMP ....110 Voyant d’alimentation POWER ........110 Voyant indicateur de replacement de la lampe LAMP ............