Page 2
à la liste «Accessoires fournis» de la page 10. Afin de bénéficier de la garantie qui s’applique à votre nouvel appareil LCD SHARP, il est important de remplir aussitôt que possible la CARTE D’ENREGISTREMENT emballée avec le projecteur.
Page 3
MISES EN GARDE IMPORTANTES L’énergie électrique peut être utilisée à de nombreuses fins utiles. Ce projecteur a été conçu et fabriqué de manière à assurer votre sécurité. Toutefois, une UTILISATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DES RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Pour ne pas empêcher le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés dans ce projecteur LCD, veuillez observer les règles fondamentales suivantes relatives à...
Page 4
Caractéristiques spéciales COMPATIBILITÉ AVANCEÉ AVEC DES STATIONS DE TRAVAIL ET DES PC HAUT DE GAMME Compatible avec jusqu’à 200 Hz de vitesse de régénération verticale. Signaux de synchronisation sur vert et synchronisation composite pour l’utilisation avec une grande variété d’ordinateurs personnels et de stations de travail haut de gamme.
Page 5
Fonction d’écran noir …………………………… 37 PDF (pour Windows et Macintosh) ………… Fonction de priorité à l’affichage sur écran … 37 Pour obtenir une assistance SHARP Sélection de l’image de fond …………………… 38 (Etats-Unis seulement) ……………………… Sélection d’une image de démarrage ………… 38 Nomenclature des organes ………………………...
Page 6
Précautions liées à l’installation du projecteur Pour réduire le besoin d’entretien et préserver la haute qualité des images, SHARP recommande d’installer ce projecteur dans un endroit exempt Ouverture du d’humidité, de poussière et de fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est pointeur laser soumis à...
Page 7
«Guide de dépannage» à la page 49. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre problème dans ce mode d’emploi, veuillez appeler le numéro vert 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) pour obtenir une assistance complémentaire. Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique à l’adresse: lcdsupport@sharplcd.com .
Page 8
Nomenclature des organes Les chiffres suivant les désignations des pièces font référence aux principales pages de ce mode d’emploi dans lesquelles des explications sont fournies sur le sujet. Projecteur Témoin de remplacement de Touche de sourdine (MUTE) lampe Témoin avertisseur de Témoin d’alimentation température Touches d’alimentation...
Page 9
Nomenclature des organes Télécommande Vue arrière Vue avant Touche de sourdine (MUTE) Touches d’intensité Touches d’alimentation sonore (VOL (ON/OFF) Touche de Touche keystone/ clic gauche Touche pointeur écran noir (L-CLICK) laser/menu (KEYSTONE BLACK (LASER/MENU) SCREEN) Touches de souris/ Touche de clic droit de souris/validation réglage (R-CLICK/ENTER)
Page 11
Câble de contrôle de souris USB RUNTK0673CEZZ QCNW-5680CEZZ QCNW-5113CEZZ Filtre à air de rechange Capuchon d’objectif PFILD0076CEZZ GCOVH1307CESB CD-ROM Référence rapide du projecteur LCD UDSKA0021CEN1 TINS-7025CEZZ Mode d’emploi du projecteur LCD Mode d’emploi du logiciel de TINS-7023CEZZ présentation avancé Sharp TINS-7054CEZZ F-10...
Page 12
«PC/RVB» pour «Type de signal» sur le menu GUI. (Voir page 27.) • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche. F-11...
Page 13
Branchement du projecteur Branchement à d’autres ordinateurs compatibles Lors du branchement du projecteur à un ordinateur compatible autre qu’un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) ou Macintosh (station de travail par exemple), un câble différent peut s’avérer nécessaire. Contactez votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet. Pour la connexion du projecteur à...
Page 14
Branchement du projecteur Vers un décodeur DTV ou un lecteur DVD 1 Branchez une des extrémités du câble HD-15-RVB au port INPUT 1 ou 2 du projecteur. 2 Branchez l’autre extrémité aux prises correspondantes sur la source vidéo. 3 Pour utiliser le système audio intégré, branchez une extrémité du câble audio (vendu séparément) à...
Page 15
• Les flèches (→, ↔) indiquent la direction des signaux. • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche. F-14...
Page 16
Branchement du projecteur Connexion du récepteur de la souris sans fil Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris sans fil. Connexion à un port USB sur un ordinateur PC ou Macintosh 1 Branchez une des extrémités du câble de contrôle de souris USB fourni à la prise correspondante sur l’ordinateur.
Page 17
Utilisation Démarches de base 1 Procédez aux connexions nécessaires avant de commencer les opérations. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Ce qui allume en rouge le témoin d’alimentation et place le projecteur en mode d’attente. • Le témoin d’alimentation clignote si le couvercle du filtre inférieur n’est pas bien en place.
Page 18
Démarches de base 3 Glissez la bague de zoom. L’image peut être ajustée jusqu’à la taille souhaitée dans les limites de la portée du zoom. 4 Glissez la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image à l’écran soit nette. 5 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le mode EXEMPLE d’entrée souhaité.
Page 19
Configuration de l’écran Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds de réglage plats et de niveau pour obtenir une qualité d’image optimale. Déplacez le projecteur vers l’avant ou l’arrière si les bords de l’image sont déformés. • L’objectif du projecteur doit être centré au milieu de l’écran. Si le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image sera déformée, ce qui amoindrit son visionnement.
Page 20
Installation au plafond • Nous vous recommandons l’utilisation du support de montage au plafond en option Sharp pour ce type d’installation. • Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contact avec votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche afin d’en obtenir le support...
Page 21
Configuration de l’écran Projecteur Télécommande Réglages numériques de l’image Correction numérique Keystone Lorsque l’image est déformée en raison de l’angle de 1, 4a projection, utilisez la fonction de correction numérique Keystone pour l’ajuster. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Page 22
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Utilisation de la télécommande comme souris sans fil La télécommande est dotée des trois fonctions Sélecteur MOUSE/ADJ. suivantes: (Télécommande) • Commande du projecteur • Souris sans fil MOUSE ADJ. MOUSE ADJ. •...
Page 23
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Touches actives en mode MOUSE Utilisation comme souris sans fil Vérifiez si le récepteur de souris sans fil fourni est Télécommande branché à l’ordinateur. (Vue avant) (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la Pointeur laser MOUSE ADJ.
Page 24
Utilisation des écrans de menu (Interface graphique utilisateur) Projecteur Télécommande Ce projecteur possède deux jeux d’écrans de menu (ENTREE 1 ou 2 et ENTREE 3) qui vous permettent de régler l’image et de modifier les différents réglages du projecteur. Ces écrans du menu sont opérationnels à partir du projecteur ou de la télécommande avec les touches ci-dessous.
Page 26
Sélection de la langue d’affichage sur écran Projecteur Télécommande L’anglais est la langue préréglée pour l’affiche sur l’écran. La langue peut être réglée sur l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le japonais.
Page 28
Réglages de l’image Projecteur Télécommande Réglage de la température de couleur Cette fonction peut être utilisée pour régler la température de couleur afin qu’elle convienne au type d’image entrée dans le projecteur (vidéo, image d’ordinateur, émission de télévision, etc.). Diminuez la température de couleur pour créer des images chaudes 1, 4 et rougeâtres et obtenir des tonalités de chaire plus...
Page 29
Réglages de l’image Projecteur Télécommande Conversion E/P Cette fonction vous permet de sélectionner soit un affichage entrelacé, soit un affichage progressif du signal vidéo. L’affichage progressif permet de présenter une image vidéo plus douce. 1, 6 (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Page 30
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTREE 1 ou 2 seulement) Projecteur Télécommande Réglage de l’image de l’ordinateur Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui sont extrêmement bien détaillées (quadrillage, rayures verticales, etc.), des interférences peuvent se produire entre les pixels LCD et provoquer des scintillements, des rayures verticales ou des irrégularités du contraste 1, 5 sur certaines parties de l’écran.
Page 31
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTREE 1 ou 2 seulement) Projecteur Télécommande Mémorisation et sélection des réglages Ce projecteur vous permet de mémoriser jusqu’à sept réglages, destinés à une utilisation avec divers ordinateurs. Une fois que ces réglages sont placés en mémoire, vous pouvez facilement les sélectionner lorsque vous raccordez un ordinateur donné...
Page 32
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTREE 1 ou 2 seulement) Projecteur Télécommande Réglage mode spécial D’habitude, le type de signal d’entrée est détecté et le mode de résolution correct est automatiquement sélectionné. Toutefois, pour certains signaux, le mode de résolution optimal dans «Modes spéciaux» de l’écran de menu «Sync.fine»...
Page 33
Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTREE 1 ou 2 seulement) Projecteur Télécommande Réglage de synchronisation automatique • Utilisé pour le réglage automatique des images de l’ordinateur. • Le réglage de synchronisation automatique est effectué manuellement en appuyant sur AUTO SYNC ou automatiquement en réglant «Sync.Automat.»...
Page 34
Fonctions pratiques Fonction d’arrêt sur image Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de faire immédiatement un arrêt sur une image en déplacement. Elle est utile lorsque vous désirez afficher une image fixe d’un ordinateur ou d’une vidéo, en vous donnant ainsi le temps de l’expliquer à...
Page 35
Agrandissement numérique de l’image Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet d’agrandir une zone spécifique de l’image. Elle est utile si vous voulez présenter en détail une zone de l’image. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ. télécommande à la position ADJ.) 1 Appuyez sur ENLARGE.
Page 36
Donne une plus grande profondeur aux parties sombres de l’image pour une présentation plus recherchée. PERSONNALISÉ Vous permet de régler la valeur Gamma à l’aide du logiciel de présentation avancée Sharp. GAMMA 1 (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Page 37
Sélection du mode d’affichage de l’image Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image entrée. En fonction du signal d’entrée, vous pouvez sélectionner une image NORMAL, AJUS. ÉCRAN, POINT PAR POINT, LARGE ou NORMAL (LARGE).
Page 38
Fonction d’écran noir Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de superposer un écran noir sur l’image projetée. Touche d’écran noir Pour noircir l’image projetée (BLACK Appuyez sur BLACK SCREEN. L’écran devient noir et SCREEN) l’indication «ÉCRAN NOIR» apparaît sur l’écran. Pour 1, 5 faire réapparaître l’image projetée à...
Page 39
(L’image personnalisée doit être un fichier BMP 256 couleurs avec un format d’image de 1.024 768 ou moins.) Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel de présentation avancée Sharp pour la procédure à suivre pour sauvegarder (ou modifier) une image personnalisée. Sélection d’une image de démarrage...
Page 40
Mode économie Cette fonction vous permet de réduire la consommation d’énergie lorsque le projecteur est en mode de veille. Affichage sur écran Fonction de mise hors tension automatique Si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur se met automatiquement hors tension.
Page 41
Mot de passe Projecteur Télécommande Vous pouvez définir un mot de passe et l’utiliser avec le niveau de verrouillage des touches pour empêcher certains réglages des menus GUI. Réglage du mot de passe 1, 6 (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Page 42
Sélection du niveau de verrouillage des touches Projecteur Télécommande Cette fonction peut être utilisée pour verrouiller l’utilisation de certaines touches du projecteur. Il reste toujours possible de commander entièrement le projecteur avec la télécommande. Description des niveaux de verrouillage des touches 1, 5 Rubrique sélectionnée...
Page 43
Fonction de renversement/inversion de l’image Projecteur Télécommande Ce projecteur est doté d’une fonction de renversement/ inversion de l’image. Vous avez ainsi la possibilité de renverser ou d’inverser l’image projetée pour des applications variées. 1, 5 Description des images projetées 2, 3 Rubrique sélectionnée Image projetée Avant...
Page 44
1, 5 3 Appuyez sur ENTER pour démarrer la minuterie du temps de pause. Lorsque l’image Sharp par défaut est sélectionné 4 Appuyez sur ∂ pour augmenter ou sur ƒ pour diminuer la durée de la pause. 5 Appuyez sur TOOLS pour retourner à un écran normal.
Page 47
• Faites changer le filtre (PFILD0076CEZZ) par le revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou le centre de service le plus proche quand il n’est plus possible de le nettoyer.
Page 48
• Panne du ventilateur. • Emportez le projecteur chez votre • Défaillance d’un circuit revendeur de produits industriels LCD interne. Sharp agréé ou au centre de service le plus proche pour réparation. Témoin de La lampe ne • La lampe est grillée.
Page 49
être réalisés par un revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou un centre de service. Pour connaître le nom du revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou du centre de service le plus proche, appelez gratuitement le numéro: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Page 51
Annexes Transport du projecteur Utilisation de la poignée de transport Pour le transporter, tenez le projecteur par sa poignée prévue sur le côté. ATTENTION • Placez toujours le capuchon sur l’objectif pour éviter d’abîmer celui-ci pendant le transport du projecteur. •...
Page 52
Affectation des broches des connecteurs Ports d’entrée de signal analogique ordinateur 1 et 2: Connecteur femelle D-sub miniature à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 9. Pas de connexion 1. Entrée vidéo (rouge) 10. Masse 2. Entrée vidéo 11. Masse (vert/sync sur vert) 12.
Page 53
Spécifications du port RS-232C Commande par ordinateur personnel Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant à celui-ci un câble RS-232C (Modem nul, type croisé, vendu séparément). (Reportez-vous à la page 14 pour le branchement.) Conditions de communication Effectuez les réglages du port sériel de l’ordinateur pour qu’ils correspondent à...
Page 54
TEMPÉRATURE DE COULEUR ( 3 – 3) NTSC 3.58 CONTRASTE ( 30 – CONFIRMATION AFFICHAGE DU SYSTÈME VIDÉO LUMINOS. ( 30 – ROUGE ( 30 – SHARP RÉGLAGE DE L’IMAGE BLEU ( 30 – PERSONNALISÉ SÉLECTION DE ENTRÉE 2 NIVEAU DE FOND COULEUR ( 30 –...
Page 55
Tableau de compatibilité des ordinateurs Fréquence horizontale: 15–126 kHz Fréquence verticale: 43–200 Hz Horloge pixel: 12–230 MHz* Compatible avec les signaux de synchronisation sur le vert et de synchronisation composite. UXGA (1.600 1.200) compatible avec la compression intelligente avancée Technologie de redimensionnement AICS (Système de compression intelligente avancée et d’expansion) Fréquence Fréquence Fréquence...
Page 56
, 15 cm), Récepteur de souris sans fil, Filtre à air de rechange, Capuchon d’objectif (installé), CD-ROM, Mode d’emploi du projecteur LCD, Référence rapide du projecteur LCD, Mode d’emploi du logiciel de présentation avancé Sharp Pièces de remplacement Unité de lampe (module lampe/boîtier) (BQC-PGC30XU/1), Télécommande (RRMCG1579CESA), Piles de taille AA, Cordon d’alimentation (QACCU5013CEZZ), Câble...
Page 58
Guide pour des présentations réussies Les présentations électroniques font partie des outils les plus efficaces utilisés pour persuader une audience. Ce projecteur vous offre plusieurs manières de mieux mettre en valeur votre présentation et d’optimaliser ainsi votre efficacité. Les directives ci-dessous vous aideront à...
Page 59
Guide pour des présentations réussies • Les couleurs du fond peuvent influencer inconsciemment le public. Rouge—accélère le pouls et la respiration des spectateurs et encourage la prise de risque. Peut toutefois être associé Rouge avec des pertes financières. Bleu—a un effet calmant et conservateur sur le public mais peut également provoquer l’ennui chez un public d’affaires Bleu souvent inondé...
Page 60
En utilisant ingénieusement l’emplacement et les outils suivants, vous pourrez améliorer l’impact de votre présentation. Presentation from SHARP Eclairage—Un bon éclairage est un élément important pour une présentation réussie. Vous devrez vous efforcer d’avoir une distribution inégale de la lumière. Le public doit être capable de voir le visage du présentateur et vous devrez donc...
Page 61
Guide pour des présentations réussies d.Répétition et présentation • Le meilleur moment pour répéter est le jour ou le soir avant la présentation et non pas deux ou trois heures avant. Et le meilleur endroit, c’est la pièce où la présentation aura lieu.
Page 62
Glossaire Agrandissement Effectue automatiquement un zoom avant sur une partie de l’image. Ajus. écran Fonction permettant d’ajuster une image qui n’a pas un rapport hauteur/largeur initial de 4:3 et de la projeter en 4:3. Arrêt sur image Fonction d’immobilisation de l’image en mouvement. Compatibilité...
Page 63
Index Ajus. écran ............... 36 Rapport hauteur/largeur ..........36 Récepteur de souris sans fil ..........21 Réglage de synchronisation automatique ....... 32 Câble audio d’ordinateur ..........11 Réglages de l’image ............26 Câble de contrôle de souris PS/2 ........15 Réglages du son ..............