Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LCD PROJECTOR
PROJECTEUR LCD
PROYECTOR LCD
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE OPERACION
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
E
F
ES
PG-D210U
Contents
• Important Information ................................................................... 1
• Important Safeguards ................................................................... 2
• Cautions Concerning the Laser Pointer ........................................ 3
• Notes on Operation ...................................................................... 4
• Outstanding Features ................................................................... 4
• Location of Controls ..................................................................... 5
• Wireless Mouse Functions ........................................................... 8
• Setting Up the Projector ............................................................... 9
• Using the Image Invert/Reverse Function .................................. 11
• Input Signals (Recommended Timing) ....................................... 18
• RGB Adjustment Controls .......................................................... 19
• Basic Operation of the Projector ................................................ 21
• Adjusting the Picture .................................................................. 24
• Adjusting the Audio .................................................................... 25
• Functions on the Projector ......................................................... 26
• Air Filter Maintenance ................................................................ 29
• Lamp/Maintenance Indicators .................................................... 30
• Before Calling for Service ........................................................... 30
• Lamp Replacement .................................................................... 31
• Connection Pin Assignments ..................................................... 33
• RS-232C Terminal Specifications ............................................... 34
• Specifications ............................................................................. 37
• Dimensions ................................................................................ 38

Table des matières

• Informations importantes .............................................................. 1
• Mises en garde importantes ......................................................... 2
• Précautions touchant le pointeur laser ......................................... 3
• Remarques sur le fonctionnement ................................................ 4
• Caractéristiques spéciales ........................................................... 4
• Emplacement des commandes .................................................... 5
• Fonctions de la souris sans fil ...................................................... 8
• Installation du projecteur .............................................................. 9
• Commandes de réglage RVB ..................................................... 19
• Fonctionnement de base du projecteur ...................................... 21
• Réglage de l'image .................................................................... 24
• Réglage du son .......................................................................... 25
• Fonctions du projecteur .............................................................. 26
• Entretien du filtre à air ................................................................ 29
• Lampe/Témoins d'entretien ........................................................ 30
• Avant d'appeler un réparateur .................................................... 30
• Fonctions des broches du connecteur ........................................ 33
• Fiche technique de la prise RS-232C ......................................... 34
• Fiche technique .......................................................................... 37
• Dimensions ................................................................................ 38
Indice
• Información importante ................................................................ 1
• Medidas de seguridad importantes .............................................. 2
• Precauciones respecto al puntero láser ....................................... 3
• Notas acerca de la operación ....................................................... 4
• Características más sobresalientes ............................................. 4
• Ubicación de los controles ........................................................... 5
• Funciones del ratón inalámbrico .................................................. 8
• Instalación del proyector .............................................................. 9
• Conexión del proyector (VÍDEO 1, VÍDEO 2) ............................. 14
• Señales de entrada (tiempos recomendados) ............................ 18
• Controles de ajuste de RGB ....................................................... 19
• Funcionamiento básico del proyector ......................................... 21
• Ajuste de la imagen .................................................................... 24
• Ajuste del sonido ........................................................................ 25
• Funciones del proyector ............................................................. 26
• Mantenimiento del filtro de aire .................................................. 29
• Lámpara/indicadores de mantenimiento .................................... 30
• Antes de solicitar el servicio de reparación ................................ 30
• Reemplazo de la lámpara .......................................................... 31
• Asignaciones de las conexiones de clavijas ............................... 33
• Especificaciones del terminal RS-232C ..................................... 34
• Especificaciones ........................................................................ 37
• Diagramas acotados .................................................................. 38
E
F
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp PG-D210U

  • Page 1: Table Des Matières

    PG-D210U LCD PROJECTOR PROJECTEUR LCD PROYECTOR LCD OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI Contents • Important Information ..............1 MANUAL DE OPERACION • Important Safeguards ..............2 • Cautions Concerning the Laser Pointer ........3 • Notes on Operation ..............4 • Outstanding Features ..............4 •...
  • Page 2: Important Information

    Pour être assuré de recevoir toute notification de sûreté concernant une inspection, une modifi cation ou un rappel que SHARP serait amené à effectuer en vertu de l’Acte pour la sûreté des produits de 1972, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’IMPORTANTE CLAUSE «GARANTIE LIMITÉE».
  • Page 3: Important Safeguards

    AVERTISSEMENT: En vertu des Règlements du FCC, tout changement ou modification apporté à l’appareil non autorisé par le fabricant est susceptible d’invalider l’autorité du client d’utiliser cet appareil. États-Unis seulement INFORMATION Le tests effectués sur cet appareils ont montrés qu’il est conforme aux limites fixées pour les appareils numériques de classe A en vertu de la section 15 du Règlement du FCC, destinées à...
  • Page 4: Cautions Concerning The Laser Pointer

    Le pointeur laser de la télécommande "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" CAUTION émet un rayon laser depuis l’ouverture SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 montrée sur l’illustration ci-contre. Le laser TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY LASER RADIATION- émis est un laser de classe II;...
  • Page 5: Notes On Operation

    Remarques sur le fonctionnement Précisions sur la fonction de contrôle de la température: • Lorsqu’une surchauffe se produit dans le projecteur en raison de problèmes d’installation ou d’un filtre encrassé, l’indication «TEMP.» se met à clignoter dans le coin supérieur gauche de TEMP.
  • Page 6: Location Of Controls

    Emplacement des commandes VUE AVANT Attention: Enceintes • L’ouverture d’aération, le couvercle de la cage de la lampe et les zones voisines deviennent très chaudes après quelques minutes de fonctionnement. Pour éviter toute blessure, ne pas toucher ces pièces aussi longtemps qu’elles ne sont pas suffisamment refroidies.
  • Page 7: Operating The Wireless Mouse Remote Control

    Utilisation de la télécommande/souris sans fil Les fonctions de la souris de votre ordinateur personnel ont été intégrées dans la télécommande afin de vous permettre d’utiliser votre projecteur et votre ordinateur personnel avec la télécommande. 1. Mettre l’interrupteur d’alimentation principal à la position ON (Marche). 2.
  • Page 8: Vue De Dessus

    Le pointeur laser de la télécommande émet "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" CAUTION un rayon laser depuis l’ouverture montrée SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 sur l’illustration à gauche. Le laser émis est TEL : 1-800-BE-SHARP LASER RADIATION- U.S.A. ONLY un laser de classe II;...
  • Page 9: Wireless Mouse Functions

    • Un seul jeu de câbles de branchement est fourni avec le projecteur. Pour obtenir des câbles de branchement supplémentaires, contactez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou centre de service technique. • Ne pas raccorder la prise d’entrée pour souris IBM/Mac et la prise d’entrée pour souris PC98 en même temps.
  • Page 10: Setting Up The Projector

    Installation du projecteur Utilisation de la mise au point et du zoom • Les fonctions de variation de focale (zoom), de mise au point et d’image renversée/inversée accroissent vos options pour l’emplacement du projecteur. • Se référer aux pages 10, 11 et 12 pour plus de détails sur l’installation du projecteur. VUE DE CÔTÉ...
  • Page 11: Relation Entre La Distance De Projection Et Les Dimensions De L'image

    Distance entre l’objectif et l’écran: L • L’illustration ci-dessus indique les distances de projection maximum et minimum du PG-D210U avec un format d’image de 100 pouces (254 cm). Déplacer le projecteur en avant ou en arrière si les coins de l’image sont déformés.
  • Page 12: Using The Image Invert/Reverse Function

    Attention: lors de l’installation du projecteur • Pour réduire l’entretien de ce projecteur et pour que la qualité des images soit irréprochable, SHARP conseille d’installer l’appareil dans un endroit exempt d’humidité, de poussière et de fumée de cigarettes. En effet, si le projecteur est utilisé...
  • Page 13 Exemple d’un montage au plafond Avant de monter le projecteur, prendre contact avec votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé le plus proche afin de se procurer l’unité d’installation au plafond et l’adaptateur d’installation recommandés par le fabricant (support de montage au plafond AN-XGCM40 et tube-rallonge AN-EP101AP pour AN-XGCM40), vendus séparément.
  • Page 14: Réglage De La Hauteur De L'image

    Réglage de la hauteur de l’image Libérer le régleur de manière à pouvoir agir sur l’angle vertical du projecteur. Les régleurs ont une plage d’action limitée. Touche de libération des molettes de Touche de libération des réglage molettes de réglage Molettes de réglage 1.
  • Page 15: Connecting The Projector (Video 1, Video 2)

    Branchement du projecteur (VIDEO 1, VIDEO 2) Pour restituer des sons et des images avec le projecteur raccordé à un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou un amplificateur audio externe, effectuez les branchements suivants. • Veiller à toujours mettre le projecteur LCD hors tension au moment de le connecter à un équipement vidéo. Cette précaution permet de protéger le projecteur et l’équipement qui lui est raccordé.
  • Page 16: Connecting The Projector (Rgb 1, 2: Computer)

    Branchement du projecteur (RVB 1, 2: Ordinateur) • Veuillez lire attentivement le manuel d’instruction de l’ordinateur que vous désirez brancher. • Avant le branchement, assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont hors tension. Après avoir réalisé tous les branchements, mettre le Ordinateur personnel Connecteur DIN à...
  • Page 17: Branchement Aux Prises D'entrée (Rvb 1, 2) Et De Sortie Rvb D'un Ordinateur

    Branchement aux prises d’entrée (RVB 1, 2) et de sortie RVB d’un ordinateur Vous pouvez brancher votre projecteur à un ordinateur pour obtenir des images d’ordinateur tout en couleur, ainsi qu’à un moniteur externe pour un visionnement simultané. 1. Raccordement à un ordinateur de série Vue arrière du projecteur IBM-PC (VGA, SVGA, XGA, SXGA)—...
  • Page 18: Raccordement À D'autres Ordinateurs Compatibles

    3. Raccordement à d’autres ordinateurs compatibles Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur compatible autre qu’un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) ou Macintosh de série, un câble différent peut s’avérer nécessaire. Contacter votre revendeur pour de plus amples informations à ce sujet. Remarques: •...
  • Page 19: Input Signals (Recommended Timing)

    Signaux d’entrée (synchronisation recommandée) Pour IBM et compatibles Pour série Macintosh Apple Signaux d’entrée: Signal vidéo Les synchronisations de différents types de signaux de sortie vidéo sont indiqués ci-dessous pour référence. Sync-C (horiz.) Signal vidéo Signal de e = 2 points synchronisation horizontale Signal vidéo...
  • Page 20: Rgb Adjustment Controls

    Commandes de réglage RVB Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui reproduisent tous les points (quadrillage, rayures verticales, etc.), des interférences peuvent se produire entre les pixels LCD et provoquer des scintillements, des rayures verticales, ou des irrégularités de contraste sur certaines parties de l’écran. Dans ce cas, utiliser les touches ADJUST- MENT ß/©...
  • Page 21: Réglages De Mémorisation Du Mode Par Ordinateur

    Réglages de mémorisation du mode par ordinateur • Le projecteur a été préréglé sur différents modes pour pouvoir être utilisé avec des ordinateurs XGA et compatibles. Toutefois, 7 positions de mémoire sont prévues pour sauvegarder les réglages de mode. • Chaque position de mémoire peur être utilisée pour sauvegarder les réglages correspondant à...
  • Page 22: Basic Operation Of The Projector

    Fonctionnement de base du projecteur 1. Branchement du cordon d’alimentation Brancher le cordon secteur fourni sur la prise 110-120V/ secteur à l’arrière du projecteur. 200-240V~ Cordon d’alimentation 2. Mettre l’interrupteur d’alimentation POWER LAMP TEMP. principal sur ON Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation principal sur l’arrière du projecteur.
  • Page 23: Sélection D'une Des Huit Langues D'affichage Sur Écran

    Affichage sur écran 4. Sélection d’une des huit langues d’affichage sur écran L A N G Pour retourner à l’écran précédent, sélectionner E N G L I S H la rubrique qui apparaît en tête de liste D E U T S C H E S P A Ñ...
  • Page 24: Sélection De L'entrée

    Affichage sur écran 6. Sélection de l’entrée Appuyer sur la touche INPUT SELECT du projecteur pour Pour voir l’image à partir d’une commuter l’entrée de l’image. Lorsque cette touche est source vidéo branchée sur: enfoncée, le mode d’entrée en cours est affiché pendant prise d’entrée vidéo 1 environ 4 secondes.
  • Page 25: Adjusting The Picture

    Réglage de l’image • L’image du projecteur est ajustée en usine sur les réglages standards. Vous pouvez néanmoins la régler selon vos préférences personnelles à l’aide des touches de réglage ADJUSTMENT situées sur le projecteur et sur la télécommande. • Les réglages choisis peuvent être mémorisés en VIDEO 1, en VIDEO 2 en RVB 1 ou en RVB 2 séparément. •...
  • Page 26: Adjusting The Audio

    Réglage du son • Le système audio du projecteur est réglé en usine selon le niveau standard. Toutefois, il est possible de modifier ces réglages au choix au moyen des touches de réglage ADJUSTMENT, sur le projecteur ou à partir de la télécommande.
  • Page 27: Functions On The Projector

    Fonctions du projecteur Implantation du système Cette fonction permet de vérifier le signal d’entrée et la durée d’utilisation de la lampe. Elle permet aussi de sélectionner la souris externe. Affichage sur écran Vérification du système et de la durée d’utilisation de la lampe I M P L A N T S Y S T •...
  • Page 28: Projecteur Lcd

    Projecteur LCD Utilisation de la fonction d’écran noir Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran noir. On peut utiliser cette fonction pour noircir l’image de présentation. • Appuyer sur la touche BLACK SCREEN du projecteur ou de la télécommande pour obtenir l’écran noir. Appuyer une nouvelle fois sur la touche BLACK SCREEN pour repasser à...
  • Page 29: Utilisation De La Fonction D'écran Bleu

    Affichage sur écran Utilisation de la fonction d’écran bleu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran bleu qui donne une couleur bleue à l’écran lorsque la prise R É G . I M A G E . d’entrée vidéo n’est pas branchée à un appareil ou B L E U A F .
  • Page 30: Air Filter Maintenance

    Boîtier du filtre à air • Demander au revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou au centre de service technique le plus proche de remplacer le filtre (PFILD0080CEZZ) lorsqu’il n’est plus possible de le nettoyer.
  • Page 31: Lamp/Maintenance Indicators

    • Si la nouvelle lampe ne s’allume pas après le remplacement, apportez le projecteur au revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou au centre de service technique le plus proche pour réparation. • La lumière intense produite par la lampe est dangereuse. Ne jamais essayer de regarder à l’intérieur de l’appareil et de l’objectif lorsque le projecteur est en marche.
  • Page 32: Lamp Replacement

    être délivrés par l’intermédiaire d’un revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou d’un centre de service technique. Pour obtenir le nom du revendeur de produits industrieles LCD Sharp agréé le plus proche ou du centre de service technique, appeler gratuitement le: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277).
  • Page 33: Remise En Place De L'unité De Lampe

    Remise en place de l’unité de lampe 1. Tenir le boîtier de la lampe (i) par la poignée (h) et y appuyer fermement en s’assurant que les rainures (j) sur le côté du boîtier de lampe sont correctement alignées sur les projections à l’intérieur du logement du boîtier de lampe et que les trous sur le dessus du boîtier de lampe (k) sont alignés avec les trous de vis sur le projecteur.
  • Page 34: Connection Pin Assignments

    Fonctions des broches du connecteur Prises d’entrée de signal analogique RVB 1 et 2 et prises de sortie analogique RVB: Sous-connecteur femelle D miniature à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 1. Entrée vidéo (rouge) 8. Terre (bleu) 2. Entrée vidéo (vert/ 9.
  • Page 35: Rs-232C Terminal Specifications

    Fiche technique de la prise RS-232C 1. Utilisation de l’ordinateur personnel Un ordinateur personnel peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant le câble de commande ordinateur fourni sur la prise PC CONTROL 1 sur le projecteur et le câble RS-232C (type en croix) (non fourni) sur l’ordinateur, et en raccordant le câble RS-232C sur le câble de commande ordinateur.
  • Page 36 COMMANDE PARAMÈTRE RUBRIQUE DE CONTENU DES COMMANDES COMMANDE VOLUME (0 – 60) RÉGLAGE VOLUME SOURDINE A SOURDINE M BALANCE ( 30 – AIGUS ( 30 – BASSES ( 30 – RÉGLAGE AUDIO AFFICHAGE AUDIO RÉINITIALISATION IMAGE ( 30 – LUMINOSITÉ ( 30 – ROUGE ( 30 –...
  • Page 37: Wired Remote Control Terminal Specifications

    • Les codes C14 et C15 sont les bits de confirmation inverse, ENTRER VÉRIFICATION D’ENTRÉE «10» indiquant «Avant» et «01» indiquant «Arrière». ÉCRAN NOIR 3. Format de signal de télécommande Sharp 1. Format de transmission a. Format 15 bits 67,5 ms 67,5 ms 2.
  • Page 38: Specifications

    à grand écran, les systèmes vidéo et/ou les caméscopes, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles Si vous avez des questions à ce sujet, veuillez appeler le numéro cet appareil doit se conformer. suivant: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277). États-Unis seulement Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. F-37...
  • Page 39: Dimensions

    Dimensions Vue arrière Vue de dessus (Objectif en retrait) Vue de côté (Objectif sorti) 10,3 (261) 0,2 (5) 1,1 (29) Vue avant 8,0 (204) Vue du fond [Unité: pouces (mm)] F-38...
  • Page 40 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón TINS-6785CEZZ T2184-A 9P06-JWG...

Table des Matières