Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
MODÉLE
PG - C20XE
PROJECTEUR LCD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp PG-C20XE

  • Page 1 MODE D’EMPLOI MODÉLE PG - C20XE PROJECTEUR LCD...
  • Page 2 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
  • Page 3 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Page 4 Avant d’utiliser ce projecteur LCD, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. MODE D’EMPLOI FRANÇAIS IMPORTANT Pour vous aider à retrouver votre Projecteur LCD couleur N° de modèle: PG - C20XE en cas de perte ou de vol, veuillez noter le Numéro de Série, inscrit sur le fond du projecteur, et conserver N°...
  • Page 5 AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. UNIT TYPE BQC-PGC20X // 1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC- PGC20X // 1. EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX.
  • Page 6: Mises En Garde Importantes

    Mises en garde importantes ATTENTION: S.v.p. lire toutes les instructions suivantes avant de mettre en marche votre projecteur LCD pour la première fois. Veuillez conserver ces instructions afin de pouvoir les consulter à l’avenir. Pour assurer votre sécurité et une longue durée de fonctionnement de votre projecteur LCD, veuillez lire attentivement les “Mises en garde importants”...
  • Page 7: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales COMPATIBILITÉ AVANCEÉ AVEC DES STATIONS DE TRAVAIL ET DES PC HAUT DE GAMME Compatible avec jusqu’à 85 Hz de vitesse de régénération verticale. Signaux de synchronisation sur vert et synchronisation composite pour l’utilisation avec une grande variété d’ordinateurs personnels et de stations de travail haut de gamme.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Informations importantes Fonctions pratiques Mises en garde importantes …………………… Fonction d’arrêt sur image ……………………… 30 Caractéristiques spéciales ……………………… Agrandissement numérique de l’image ……… 31 Table des matières ……………………………… Correction Gamma ……………………………… 32 Conseils sur le fonctionnement ………………… Sélection du mode d’affichage de l’image ……...
  • Page 9: Conseils Sur Le Fonctionnement

    Précautions concertant le boîtier de lampe Danger potentiel de particules de verre en cas d’éclatement de la lampe. Si la lampe est brisée, faites-la remplacer par un revendeur de projecteurs LCD Sharp agréé ou une station technique agréé. C AUT I ON...
  • Page 10: Comment Avoir Accès Aux Modes D'emploi

    3 Faites un double clic sur le dossier «manuals». 4 Faites un double clic sur le dossier «manuals». 4 Faites un double clic sur le dossier «pg-c20xe» 5 Faites un double clic sur le dossier «pg-c20xe» 5 Faites un double clic sur la langue (nom du dossier) que vous désirez obtenir.
  • Page 11: Nomenclature Des Organes

    Nomenclature des organes Les chiffres suivant les désignations des pièces font référence aux principales pages de ce mode d’emploi dans lesquelles des explications sont fournies sur le sujet. Projecteur Vue de face et de haut Témoin de remplacement de Touche d’alimentation lampe (ON/OFF) ON/OFF...
  • Page 12 Nomenclature des organes Télécommande Vue avant Vue arrière Touches de Touche de souris souris (∂/ƒ)/ (©) réglage (∂/ƒ) Touche de clic gauche/ Touche d’alimentation Touche de souris précédent (POWER) (ß) (L-CLICK/BACK) Touche de clic droit / validation Touche de souris (R-CLICK/ENTER) (MOUSE) Touche...
  • Page 13: Configuration Et Branchements

    Configuration et branchements...
  • Page 14: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Télécommande Deux piles de taille AAA Cordon d’alimentation Pour l’Europe, Hong Kong et Singapour Pour l’Australie, la Nouvelle Zélande et l’Océanie (Pour l’Europe à l’exception du Royaume-Uni) (Pour le Royaume-Uni, Hong Kong et Singapour) • La configuration des prises secteur murales diffère d’un pays à l’autre. Utilisez le cordon d’alimentation secteur qui correspond à...
  • Page 15: Branchement Du Projecteur

    • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou le centre de service technique le plus proche.
  • Page 16 Branchement du projecteur Branchement à d’autres ordinateurs compatibles Lors du branchement du projecteur à un ordinateur compatible autre qu’un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA) ou Macintosh (station de travail par exemple), un câble différent peut s’avérer nécessaire. Contactez votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet. •...
  • Page 17 Branchement du projecteur Branchement d’une source vidéo (décodeur DVD ou lecteur de DVD) en utilisant l’entrée 15 broches 1 Branchez une des extrémités du câble HD-15/RCA ou du câble HD-15RVB au port COMPUTER INPUT 1 du projecteur. 2 Branchez l’autre extrémité aux prises correspondantes sur la source vidéo.
  • Page 18 Reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur pour les détails sur la configuration et l’installation correcte du logiciel de pilotage de la souris. • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou le centre de service technique le plus proche.
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Démarches de base Témoins d’entretien 1 Procédez aux connexions nécessaires avant de commencer les opérations. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Le témoin ON/OFF LAMP d’alimentation s’allume en rouge et le projecteur POWER entre en mode d’attente. TEMP.
  • Page 20 Démarches de base 3 Glissez la commande de ZOOM. L’image peut être ajustée jusqu’à la taille souhaitée dans les limites de la portée du zoom. 4 Tournez la bague de mise au point FOCUS jusqu’à ce que l’image à l’écran soit nette. 5 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le mode Projecteur Télécommande...
  • Page 21: Configuration De L'écran

    Configuration de l’écran Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds de réglage plats et de niveau pour obtenir une qualité d’image optimale. Déplacez le projecteur vers l’avant ou l’arrière si les bords de l’image sont déformés. • L’objectif du projecteur doit être centré au milieu de l’écran. Si le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image sera déformée, ce qui amoindrit son visionnement.
  • Page 22 • Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contacter le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou le centre de service technique le plus proche afin d’en obtenir le support (vendu séparément) de montage au plafond recommandée.
  • Page 23 Configuration de l’écran Correction numérique Keystone • Lorsque l’image est déformée en raison de l’angle de projection, utilisez la fonction de correction numérique Keystone pour l’ajuster. • La correction numérique Keystone peut être réalisée en appuyant sur KEYSTONE ou en choisissant la correction «Rég.
  • Page 24: Fonctionnement De La Souris Sans Fil Avec La Télécommande

    Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris sans fil. Connexion du récepteur de la souris sans fil Connexion à un port USB sur un ordinateur PC ou Macintosh 1 Branchez une des extrémités du câble de contrôle de souris USB fourni à la prise correspondante sur l’ordinateur. 2 Branchez l’autre extrémité...
  • Page 25 Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Mise en place de la télécommande et du récepteur souris • La télécommande permet de contrôler le projecteur dans les limites, indiquées sur les illustrations ci-dessous. • Le récepteur de souris sans fil est utilisable avec la télécommande dans les limites indiquées sur les illustrations ci-dessous, afin de contrôler les fonctions de la souris de l’ordinateur branché.
  • Page 26: Utilisation Des Écrans De Menu Gui (Interface Graphique Utilisateur)

    Utilisation des écrans de menu (Interface graphique utilisateur) Ce projecteur possède trois jeux d’écrans de menu (ENTRÉE 1 (RVB), ENTRÉE 1 (APPAREIL) et ENTRÉE 2 (S- VIDÉO) ou 3 (VIDÉO)) qui vous permettent de régler l’image et de modifier différents réglages du projecteur. Ces écrans du menu sont opérationnels à...
  • Page 27 Utilisation des écrans de menu GUI (Interface graphique utilisateur) Rubriques de la barre de menu Rubriques de la barre de menu en mode ENTRÉE 1 (RVB) en mode ENTRÉE 1 (APPAREIL) Menu principal Sous menu Menu principal Sous menu Image Contraste Image1 Contraste...
  • Page 28 Utilisation des écrans de menu GUI (Interface graphique utilisateur) Rubriques de la barre de menu en mode ENTRÉE 2 (S-VIDÉO) ou ENTRÉE 3 (VIDÉO) Menu principal Sous menu Image1 Contraste Luminos. Rouge Bleu Réinitial. Image2 Couleur Teinte Netteté Réinitial. Options Info signal Minut.lampe Réglage trapeze...
  • Page 29: Sélection De La Langue D'affichage Sur Écran

    Sélection de la langue d’affichage sur écran Projecteur Télécommande L’anglais est la langue préréglée pour l’affiche sur l’écran. La langue peut être réglée sur l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, ON/OFF LAMP POWER le suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le 2, 3 TEMP.
  • Page 30: Réglages De L'image

    Réglages de l’image Projecteur Télécommande Vous pouvez ajuster l’image du projecteur selon vos préférences grâce aux réglages suivants. ON/OFF LAMP POWER Description des rubriques de réglage 2, 3, 4 TEMP. KEYSTONE Rubrique sélectionée Touche ƒ Touche ∂ 2, 3 INPUT AUTO SYNC Contraste Pour diminuer le contraste...
  • Page 31: Réglage De L'image De L'ordinateur (Mode Entrée 1 Seulement)

    Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTRÉE 1 seulement) Projecteur Télécommande Réglage de synchronisation automatique • Utilisé pour le réglage automatique des images de l’ordinateur. ON/OFF LAMP POWER • Le réglage de synchronisation automatique est TEMP. effectué manuellement en appuyant sur AUTO SYNC. KEYSTONE INPUT AUTO SYNC...
  • Page 32: Réglage De L'image De L'ordinateur

    Réglage de l’image de l’ordinateur (mode ENTRÉE 1 seulement) Projecteur Télécommande Réglage de l’image de l’ordinateur Lors de l’affichage de mires d’ordinateur qui sont extrêmement bien détaillées (quadrillage, rayures ON/OFF LAMP POWER verticales, etc.), des interférences peuvent se produire 2, 3, 4 TEMP.
  • Page 33: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Fonction d’arrêt sur image Télécommande Cette fonction vous permet de faire immédiatement un arrêt sur une image en déplacement. Elle est utile lorsque vous désirez afficher une image fixe d’un ordinateur ou d’une vidéo, en vous donnant ainsi le temps de l’expliquer à...
  • Page 34: Agrandissement Numérique De L'image

    Agrandissement numérique de l’image Télécommande Cette fonction vous permet d’agrandir une zone spécifique de l’image. Elle est utile si vous voulez présenter en détail une zone de l’image. 1 Appuyez sur ENLARGE sur la télécommande. A chaque pression sur cette touche, l’image est agrandie.
  • Page 35: Correction Gamma

    Correction Gamma Télécommande • Gamma est une fonction d’amélioration de la qualité de l’image qui procure une image plus riche en éclairant les parties sombres de l’image sans altérer la luminosité des parties plus claires. • Trois réglages gamma sont disponibles pour offrir des différences dans les images affichées et selon la luminosité...
  • Page 36: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Télécommande Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image entrée. En fonction du signal d’entrée, vous pouvez sélectionner votre mode d’affichage de l’image préféré. 1 Appuyez sur RESIZE sur la télécommande. A chaque pression sur RESIZE, le mode d’image change de la manière ci-dessous.
  • Page 37: Vérification Du Signal D'entrée Et De La Durée D'utilisation De La Lampe

    Vérification du signal d’entrée et de la durée d’utilisation de la lampe Cette fonction vous permet de vérifier les informations Projecteur Télécommande du signal d’entrée actuel et la durée d’utilisation de la lampe. ON/OFF LAMP POWER 1 Appuyez sur MENU. TEMP.
  • Page 38: Sélection De L'image De Fond

    Sélection de l’image de fond Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de sélectionner une image qui sera affichée lorsqu’aucun signal n’est transmis au projecteur. ON/OFF LAMP POWER 2, 3, 4 Description des images de fond TEMP. KEYSTONE 2, 3 Blue Écran bleu AUTO SYNC INPUT...
  • Page 39: Fonction De Renversement/Inversion De L'image

    Fonction de renversement/inversion de l’image Projecteur Télécommande Ce projecteur est doté d’une fonction de renversement/ inversion de l’image. Vous avez ainsi la possibilité de renverser ou d’inverser l’image projetée pour des ON/OFF LAMP POWER applications variées. 2, 3 TEMP. KEYSTONE Description des images projetées 2, 3 INPUT...
  • Page 40: Maintenance Et Guide De Dépannage

    Filtre à air environnement poussiéreux ou enfumé. • Faire changer le filtre (PFILD0123CEZZ) par le distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service technique le plus proche quand il n’est plus possible de le nettoyer.
  • Page 41 Entretien du filtre à air Nettoyez le filtre à air. Remettez le couvercle du filtre en place. Enlevez la poussière sur le filtre et son couvercle Insérez la languette à l’extrémité du couvercle du en utilisant un aspirateur. filtre dans l’ouverture du couvercle et appuyez sur le couvercle pour le remettre en place.
  • Page 42: Lampe/Témoins D'entretien

    • Emportez le projecteur chez votre distributeur de ventilateur. projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par • Défaillance d’un Sharp ou au centre de service technique le plus circuit interne. proche pour réparation. Le témoin clignote en • Refroidissement en •...
  • Page 43: Remplacement De La Lampe De Projection

    Si la lampe ne fonctionne pas après son remplacement, emportez le projecteur chez votre distributeur de projecteurs à cristaux liquides dûment agréé par Sharp ou au centre de service le plus proche pour réparation. Achetez une unité de remplacement de la lampe (module lampe/boîtier) de type BQC-PGC20X//1 chez votre distributeur de projecteurs à...
  • Page 44 Remplacement de la lampe de projection Retirez le couvercle du boîtier de la lampe. Déposez le boîtier de la lampe. Retournez le projecteur et desserrez la vis de Desserrez les vis de fixation sur le boîtier de lampe. Tenez le boîtier par sa poignée et tirez-le service utilisateur qui immobilise le couvercle du boîtier de lampe.
  • Page 45: Utilisation Du Système De Sécurité Kensington

    Utilisation du système de sécurité Kensington Ce projecteur est muni d’un connecteur aux normes de sécurité Kensington, destiné à une utilisation avec un système de sécurité Kensington. En ce qui concerne son utilisation avec le projecteur, reportez-vous aux Connecteur de système explications fournies avec le système.
  • Page 46: Annexes

    Annexes Fixation du capuchon d’objectif Mettez en place le capuchon d’objectif pour empêcher que l’objectif ne soit endommagé lors du transport du projecteur. La courroie du capuchon d’objectif fournie empêche que le capuchon ne soit perdu. Fixez la courroie du Fixez la courroie du Fixez le capuchon capuchon d’objectif sur...
  • Page 47: Affectation Des Broches Des Connecteurs

    Affectation des broches des connecteurs Port COMPUTER INPUT 1: Connecteur femelle D-sub miniature à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 9. Pas de connexion 1. Entrée vidéo (rouge) 10. Pas de connexion 2. Entrée vidéo 11. Masse (vert/sync sur vert) 12. Données 3.
  • Page 48: Spécifications Du Port Rs-232C

    Spécifications du port RS-232C Commande par ordinateur personnel Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant à celui-ci un câble RS-232C (Modem nul, type croisé, vendu séparément). (Reportez-vous à la page 15 pour le branchement.) Conditions de communication Effectuez les réglages du port sériel de l’ordinateur pour qu’ils correspondent à...
  • Page 49 Spécifications du port RS-232C Commandes EXEMPLE • Lorsque «LUMINOS.» de RÉGLAGE DE L’IMAGE ENTRÉE 1 (RVB) est réglé sur Ordinateur Projecteur → ← COMMANDE PARAMÈTRE COMMANDE PARAMÈTRE RUBRIQUE DE CONTENU DES RUBRIQUE DE CONTENU DES COMMANDE COMMANDES COMMANDE COMMANDES C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4 AUTO 640 480...
  • Page 50: Tableau De Compatibilité Des Ordinateurs

    Tableau de compatibilité des ordinateurs Fréquence horizontale: 15–80 kHz Fréquence verticale: 43–85 Hz Horloge pixel: 12–108 MHz Compatible avec les signaux de synchronisation sur le vert et de synchronisation composite. SXGA (1.280 1.024) compatible avec la compression intelligente Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence Standard...
  • Page 51: Fiche Technique

    Mode d’emploi du projecteur LCD (TINS-7271CEZZ), Guides de référence rapide pour le projecteur LCD (TINS-7272CEZZ, TINS-7284CEZZ, TINS-7285CEZZ) Ce projecteur SHARP utilise des panneaux d’affichage à cristaux Cet appareil possède dans les limites acceptables un certain nombre liquides (LCD). Ces panneaux très sophistiqués comportent des de transistors TFT inactifs, qui peuvent provoquer des points éclairés...
  • Page 52: Dimensions

    Dimensions Vue arrière Vue du dessus Vue latérale Vue avant Vue du fond Unité: mm...
  • Page 53: Glossaire

    Glossaire Agrandissement Effectue automatiquement un zoom avant sur une partie de l’image. Arrêt sur image Fonction d’immobilisation de l’image en mouvement. Compatibilité Capacité d’utilisation avec différents modes de signaux d’image. Compression et expansion intelligentes Remise aux dimensions de grande qualité d’images de résolution inférieure ou supérieure pour correspondre à la résolution d’origine du projecteur.
  • Page 54: Index

    Index Agrandissement numérique de l’image ......31 Rapport hauteur/largeur ..........33 Récepteur de souris sans fil ..........21 Réglage de synchronisation automatique ....... 28 Bague de mise au point FOCUS ........17 Réglages de l’image ............27 Bouton de libération des pieds ........19 Résolution XGA ..............
  • Page 55 SHARP CORPORATION...

Table des Matières