Page 2
REMARQUE IMPORTANTE Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de N° de modèle : PG-MB60X perte ou de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. Avant de recycler N°...
Page 3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Page 4
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese) and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch) und Koreanisch.
Page 5
Vous serez promptement informé de toute question concernant la sécurité, de toute modification nécessaire et de tout rappel en usine que SHARP serait tenu d’offrir dans le cadre de l’Acte de 1972 sur la sécurité de l’utilisateur d’un produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE IMPORTANT “GARANTIE LIMITÉE”.
Page 6
YEUX ET LA PEAU DES RADIATIONS LORS DES REPARATIONS. Ce projecteur SHARP utilise un panneau DMD. Ce panneau très sophistiqué contient 786.432 pixels micromiroirs. Les équipements électroniques de haute technologie tels que les grands écrans TV, les systèmes et caméras vidéo, respectent une certaine conformité...
Comment lire ce mode d’emploi • • • • • Dans ce mode d’emploi, les illustrations et l’écran d’affichage sont simplifiés pour les expli- cations et peuvent différer légèrement de l’affichage réel. Utilisation de l’écran de menu Le menu peut être utilisé pour accomplir deux fonctions, ajustement et réglage. (Pour le réglage des rubriques du menu, voir pages et 43.) Touche...
Table des matières Préparatifs Mise en place du projecteur ......19 Introduction Mise en place du projecteur ......19 Comment lire ce mode d’emploi ....3 Projection d’une image inversée ....... 20 Table des matières ......... 4 Raccordements MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ... 6 Comment accéder aux modes Raccordements ..........
Page 9
Retrait et installation de l’ensemble lampe ..65 Remise à zéro du compteur d’heures d’utilisation de la lampe ......66 Tableau de compatibilité avec ordinateurs ..........67 Résolution des problèmes ......68 Pour l’assistance SHARP ......70 Caractéristiques ........... 71 Glossaire ............72 Index .............. 73...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité.
Page 11
N’installez pas le projecteur dans les AN-MB60LP rupture, contactez votre endroits où il pourrait être soumis à des revendeur de projecteur Sharp autorisé ou chocs ou à des vibrations. le service après-vente le plus proche pour ■ Prenez garde à ne pas cogner ou effectuer son remplacement.
Page 12
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Précautions concernant l’utilisation du une période de refroidissement de 90 projecteur secondes, le projecteur passera en mode ■ Lorsque vous utilisez le projecteur, prenez veille. Reportez-vous à la section “Indicateurs garde de ne pas le soumettre à des chocs et d’entretien”, page pour plus de détails.
Comment accéder aux modes d’emploi PDF Les modes d’emploi PDF en plusieurs langues sont inclus dans le CD-ROM afin que vous puissiez travailler avec le projecteur même si vous ne possédez pas ce manuel. Pour utiliser ® ® ® ces manuels, le progamme Adobe Reader doit être installé...
'' (15 cm)) AN-A1RS ■ Ensemble lampe AN-MB60LP Remarque • Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction de la région. Veuillez vérifier auprès de revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche.
Nomenclature et fonctions Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Projecteur Vue de dessus Touche ON Pour activer l’alimentation du projecteur. Voyant d’alimentation Touche STANDBY 12·62 Pour mettre le projecteur en Voyant de lampe mode veille.
Page 16
Nomenclature et fonctions A propos des témoins du projecteur Voyant d’alimentation Allumé en rouge ... Normal (Veille) Allumé en vert ... Normal (Sous tension) Voyant de lampe Allumé en vert ... Normal Clignote vert ... La lampe se met en route ou s’arrête. Allumé...
Page 17
Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Projecteur (Vue arrière) Bornes Reportez-vous à “Bornes d’entrée/sortie (INPUT/OUTPUT) et équipement principal pouvant être connecté” à la page 21. Borne INPUT 3 Borne AUDIO OUTPUT Connecteur de raccordement Borne de sortie audio de d’équipement vidéo.
Page 18
Nomenclature et fonctions Les chiffres indiqués en renvoient aux pages de ce mode d’emploi où le point particulier est expliqué. Télécommande Touche STANDBY Touche ON Pour mettre le projecteur Pour activer l’alimentation du projecteur. en mode veille. Touches FOCUS Pour effectuer la mise au point de l’image projetée.
Utilisation de la télécommande Vue avant Capteur de télécommande Portée de la télécommande Émetteurs La télécommande peut être utilisée pour com- des signaux mander le projecteur dans les distances de la indiquées sur l’illustration. télécommande 23' (7 m) Remarque Télécommande •...
Mise en route rapide Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l’ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape. Installation et projection Dans cette section, on explique par un exemple le raccordement du projecteur et de l’ordinateur. Touche ON Touche STANBDY Touche STANBDY...
Page 21
Réglez l’angle Réglez l’angle du projecteur • • • • • Ce projecteur est équipé d’une fonction “Correc. • • • • • Réglez l’angle du projecteur à l’aide de la trapèze Auto.” qui corrige automatiquement toute touche HEIGHT ADJUST. distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
Ranger le projecteur Comment utiliser la mallette de rangement Lorsque vous rangez le projecteur, placez le capuchon d’objectif sur l’objectif, et posez le projecteur dans la mallette de rangement fournie. Ouvrez le couvercle de la mallette de rangement. Placez le projecteur dans la Capuchon d’objectif mallette de rangement.
Page 23
Mise en place du projecteur Mise en place du projecteur Positionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec les pieds du projecteur à plat et à niveau pour obtenir une image optimale. Remarque • L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à...
Page 24
Sharp. Avant d’installer le projecteur, contactez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour vous procurer le support de montage au plafond recommandé (vendu séparément). • Support de montage au plafond AN-MBCM10, sa rallonge tubulaire AN-EP101B et le support universel AN-JT200, adaptateur pour une installation à...
Page 25
Raccordements Bornes d’entrée/sortie (INPUT/OUTPUT) et équipement principal pouvant être connecté Borne OUTPUT (INPUT 1, 2) Connecter le moniteur lorsque vous Borne INPUT 1, 2 souhaitez regarder simultanément l’image Connecter l’ordinateur. (Voir page projetée sur le moniteur. (Voir page 28.) 23.) Connecter un équipement vidéo avec borne de sortie de composant (Lecteur DVD, décodeur DTV, graveur DVD...
Page 26
Echantillon de câbles pour raccordement • Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement à raccorder. • Vous pouvez avoir besoin d’autres câbles ou connecteurs que ceux mentionnés ci-dessous. Borne sur Borne sur le Équipement Câble...
Page 27
Câble audio stéréo ou mono de diamètre 3,5 mm télécommande comme une (disponible dans le commerce ou disponible comme pièce de rechange Sharp QCNWGA038WJPZ) souris d’ordinateur sans fil. * Lors de l’utilisation du câble audio mono de 3,5 mm de diamètre, le niveau du volume sera diminué de moitié...
Page 28
Raccordement à un ordinateur Utilisation de la télécommande comme souris d’ordinateur sans fil Lorsque vous connectez le projecteur et l’ordinateur avec le câble RVB et le câble USB fournis (voir page 23), vous pouvez utiliser la télécommande comme souris de l’ordinateur. Le pointeur de la souris peut être activé...
Page 29
Raccordement à un équipement vidéo Le projecteur est pourvu d’une borne COMPUTER-RGB/COMPONENT, une borne S-VIDEO et une borne VIDEO pour l’entrée vidéo. Voir l’illustration ci-dessous pour le raccorder à l’équipement audiovisuel. La qualité de l’image est la plus élevée dans l’ordre du signal composante, du signal RVB, du signal S-vidéo et du signal vidéo.
Page 30
Raccordement à un équipement vidéo Lors de la connexion d’un équipement vidéo avec une borne de sortie vidéo Vers la borne de sortie audio Vers la borne de sortie vidéo Vers la borne INPUT 3 Vers la borne AUDIO INPUT 3, 4 Équipement vidéo Câble miniprise audio Câble vidéo composant (disponible dans le commerce)
Commander le projecteur à partir d’un ordinateur Lorsque la borne RS-232C sur le projecteur est branchée à un ordinateur par l’intermédiaire d’un adaptateur RS-232C DIN-D-sub (en option: AN-A1RS) et d’un câble de commande série RS-232C (de type croisé, disponible dans le commerce), l’ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier son état. Reportez-vous au “Guide d’installation”...
Page 32
Raccordement à un moniteur avec une borne d’entrée RVB Vous pouvez afficher des images d’ordinateur à la fois sur le projecteur et sur un moniteur séparé, en utilisant 2 jeux de câbles RVB. Accessoire Ordinateur Moniteur Câble RVB fourni Vers la borne OUTPUT (INPUT 1, 2) Vers la borne INPUT1 Vers la borne...
Mise sous/hors tension du projecteur Accessoire Câble Branchement du câble d’alimentation fourni d’alimentation Branchez le câble d’alimentation fourni dans la prise secteur à l’arrière du projecteur. Mise sous tension du projecteur Avant de procéder aux étapes de cette section, raccordez tout équipement que vous utiliserez avec le projecteur.
Projection de l’image Utilisation des pieds de réglage Vue de dessus Vue de côté On peut régler la hauteur du projecteur en utilisant les pieds de réglage, situés à l’avant et à l’arrière du projecteur lorsque l’écran est situé plus haut que le projecteur, lorsque l’écran est incliné...
Correction de la déformation trapézoïdale Correction de trapèze auto. Touche KEYSTONE Lorsque l’image est projetée soit par le haut soit par le bas vers l’écran avec un angle, l’image est déformée de manière trapézoïdale. La fonction servant à corriger la déformation Touche MOUSE/de trapézoïdale s’appelle la correction...
Projection de l’image Réglage de la mise au point Touche ZOOM/FOCUS Pour ajuster la mise au point à l’aide des touches Touches de réglage du projecteur de la télécommande ('/"/\/|) Réglez en appuyant sur 1 Appuyez sur les touches FOCUS. 2 Réglez en appuyant sur \ ou |.
Changer le mode ENTRÉE Sélectionnez le mode d’entrée convenant à l’équipement connecté. Appuyez sur la télécommande pour sélectionner le Touches INPUT mode d’entrée. "Affichage à l’écran du mode ENTRÉE (Exemple) • • • • • Lorsque vous appuyez sur ' ' ' ' ' ou " " " " " sur le projecteur, le mode d’entrée change dans l’ordre : Mode ENTRÉE 1/2 ENTRÉE 1...
Projection de l’image Afficher l’écran noir et désactiver temporairement le son Appuyez sur sur la télécommande pour afficher Touche AV MUTE un écran noir et couper provisoirement le son. Remarque • Si vous appuyez à nouveau sur , vous "Affichage à l’écran rétablirez l’image et le son.
Gel d’une image en mouvement Appuyez télécommande. Touche FREEZE • L’image projetée est gelée. Appuyez à nouveau sur pour retourner à l’image animée provenant de l’appareil connecté. Sélectionner le mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode d’image adéquat pour l’image projetée, comme un film ou un jeu vidéo. Appuyez sur sur la télécommande.
Projection de l’image Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image en entrée. Suivant le signal d’entrée, vous pouvez choisir entre les modes d’image “NORMAL”, “POINT PAR POINT”, “BORDS” ou “ALLONGE”. Mode d’affichage d’image Touche MOUSE/de réglage ('/"/\/|) Appuyez sur...
Page 41
VIDEO • “ALLONGE” est fixé lorsque des signaux 540P, 720P ou 1080I sont en entrée. Signal d’entrée Image d’écran de sortie DVD / Vidéo Type d’image NORMAL BORDS ALLONGE Ratio d’aspect 4:3 Boîte à lettre 480I, 480P, NTSC, PAL, SECAM Image compressée16:9 Image compressée 4:3 Ratio d’aspect 16:9...
Eléments du menu La section suivante montres les éléments qui peuvent être réglés dans le projecteur. Menu “Image” Menu principal Sous-Menu ENTRÉE 1 (RVB)/ENTRÉE 2 (RVB) Image Standard Mode image Image ENTR 1 Présentation Page Page Cinéma Mode image Standard Contraste Luminos.
Page 43
Menu “Options1” Exemple: ENTRÉE 3/ENTRÉE 4 Menu principal Sous-menu Options1 Prog. Lampe (D) Options1 ENTR 3 Page Page Redimensionner Normal Prog. Lampe(D) Bords Page Redimensionner Normal Point par Point Allonge Af.OSD Sys.vidéo Af.OSD [Activé/Désactivé] Auto Page Arrière-fond Logo Sys.vidéo Auto Mode Eco Page Extinction Auto...
Utilisation de l’écran de menu Le menu peut être utilisé pour accomplir deux fonctions, ajustement et réglage. (Pour le réglage des rubriques du menu, voir pages et 43.) Touche MOUSE/de réglage ('/"/\/|) Touche ENTER Touches de réglage ('/"/\/|) Touche MENU Touche Touche MENU ENTER...
Page 45
Appuyez sur ' ou " pour Image ENTR 1 sélectionner l’élément que vous Mode image Standard Contraste voulez régler. Luminos. • L’élément sélectionné est mis en Rouge Bleu surbrillance. Augm. Blanc Temp Clr sRVB Réinitial. Auto Pour ajuster l’image Rubriques Type de signal d’ajustement projetée tout en la...
Utilisation de l’écran de menu Le menu peut être utilisé pour accomplir deux fonctions, ajustement et réglage. (Pour l’ajustement des rubriques du menu, voir pages et 41.) Touche MOUSE/de réglage ('/"/\/|) Touche MENU Touche ENTER Touche UNDO Sélections de menus (Réglages) Exemple: Réglage de “Position menu”...
Page 47
Appuyez sur ' ' ' ' ' ou " " " " " pour Options1 ENTR 1 sélectionner l’élément de menu de Prog. Lampe(D) Normal Redimensionner réglage souhaité, puis appuyez sur Af.OSD | | | | | pour afficher le sous-menu. Arrière-fond Logo Mode Eco...
Ajustement de l’image (menu “Image”) Vous pouvez ajuster l’image du projecteur en fonction de vos préférences à l’aide du menu “Image”. Sélectionner le mode d’image Ajuster l’image Cette fonction vous permet de choisir un mode Sélectionner un mode d’image avant d’ajuster l’image. d’image d’après la clarté...
Renforcer le contraste Réglage de la température des couleurs Cette fonction accentue les zones claires des images pour obtenir une image au contraste plus élevé. Opération du menu Page Opération du menu Page Exemple: Menu de l’écran “Image” pour mode ENTRÉE 1 (RVB) Exemple: Menu de l’écran “Image”...
Ajustement de l’image (menu “Image”) Réglage sRVB Réglage du type de signal Cette fonction vous permet de sélectionner le Lorsque vous souhaitez afficher l’image dans une teinte naturelle, basée sur une image originale de type de signal d’entrée RVB ou composant pour ENTRÉE 1 ou ENTRÉE 2.
Ajustement des images d’ordinateur (fonction de synchronisation fine “Sync.fine”) Vous pouvez corriger les images d’ordinateur en utilisant la fonction de synchronisation fine “Sync.fine”, et la faire correspondre au mieux au mode d’affichage de l’ordinateur, et vérifier le signal en entrée. Ajustement des images Réglage des modes spéciaux d’ordinateur...
Ajustement des images d’ordinateur (fonction de synchronisation fine “Sync.fine”) Ajustement Sync.Automat. Vérification du signal d’entrée S’utilise pour régler automatiquement une image Opération du menu Page d’ordinateur. Exemple: Menu de l’écran “Sync.fine” Opération du menu Page pour mode ENTRÉE 1 (RVB) Exemple: Menu de l’écran “Sync.fine”...
Utilisation du menu “Options1” Vous pouvez utiliser le menu “Options1” pour faciliter l’utilisation du projecteur. Affichage de la durée de vie Régler le mode redimensionner restante de la lampe Selon le signal d’entrée, vous pouvez sélectionner l’image de l’écran. Cette fonction vous permet de contrôler la durée de vie restante de la lampe (en pourcentage).
Utilisation du menu “Options1” Réglage de l’affichage à l’écran Réglage du système vidéo Le mode du système d’entrée vidéo est préréglé Cette fonction vous permet d’activer ou de sur “Auto”; cependant, une image plus nette désactiver les messages à l’écran. provenant de l’équipement audio-visuel connecté...
Durée de vie de Luminosité électrique sélectionnables Rubriques la lampe (Sur CA 100V) Description sélectionnables Approx. Logo Image par défaut SHARP 220 W (Mode Eco) 3.000 heures Bleu Écran bleu Approx. 270 W Écran noir* 100% (Mode Standard) 2.000 heures...
Utilisation du menu “Options1” Fonction d’extinction Sélection de la position de automatique de l’alimentation l’écran de menu Opération du menu Page Sélectionnez “Position menu” dans le menu “Options1” puis choisissez la position à l’écran Exemple: Menu de l’écran “Options1” de menu qui vous plaît le plus. pour mode ENTRÉE 1 (RVB) Opération du menu Page...
Appuyez sur les 4 touches sur la • Si vous perdez ou oubliez votre mot de code, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp télécommande ou sur le projecteur pour saisir autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir le nouveau mot de code dans “Nouveau code”.
Utilisation du menu “Options1” Changement du mot de code Lorsque le verrouillage Système est activé Si vous avez activé le verrouillage système, Verrou. Système entrez le mot de code et suivez la procédure Ancien code ci-dessous pour libérer le verrouillage système. Nouveau code ▼...
Ensemble de fonctions utiles pendant l’installation (menu “Options2”) Changement du mot de passe Saisie du mot de passe Mot de passe Ancien mdp Il n’y a pas de pré-réglage d’usine pour le mot • • • • • Nouveau mdp de passe, le menu “Options2”...
Ensemble de fonctions utiles pendant l’installation (menu “Options2”) Réglage de la correction de Réglage de l’enceinte distorsion trapézoïdale automatique Cette fonction vous permet de régler la sortie audio de l’enceinte interne sur “ ” (Activé) ou Lorsque l’image est projetée de haut ou d’en bas sur “...
Paramétrer le type de Renversement/Inversion sortie audio des images projetées Cette fonction détermine si la sortie du niveau Ce projecteur est équipé d’une fonction de renversement audio de la borne AUDIO OUTPUT est fixe ou et d’inversion d’image qui vous permet de renverser ou variable en la liant au VOLUME.
Ensemble de fonctions utiles pendant l’installation (menu “Options2”) Sélectionner la vitesse de Réglages de la sortie écran transmission (RS-232C) Lorsque la Sortie écran a été réglée sur “Activer”, la sortie d’écran est activée et l’alimentation Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur consomme de l’énergie, même en mode veille.
Retour aux réglages par défaut Cette fonction vous permet d’initialiser les réglages que vous venez d’effectuer sur le projecteur. Opération du menu Page Exemple: Menu de l’écran “Options2” Options2 ENTR 1 Mot de passe Trapèze Auto. Enceinte Sortie audio Sortie audio fixe Avant Mode PRJ RS-232C...
Utilisation du menu “Langue” Sélection de la langue d’affichage à l’écran Le projecteur peut commuter entre 11 langues d’affichage à l’écran: l’anglais, l’allemand, l’espagnol, le hollandais, le français, l’italien, le Touche suédois, le portugais, le chinois, le coréen ou le ENTER japonais.
Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyage de l’objectif ■ Veillez à ce que le câble d’alimentation soit ■ Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyage débranché avant de nettoyer le projecteur. d’objectif disponible dans le commerce (pour ■ Le boîtier et le panneau de commande sont en lunettes et objectifs d’appareil photo) pour nettoyer plastique.
Indicateurs d’entretien ■ Les voyants d’alarme sur le projecteur indiquent les problèmes internes du projecteur. ■ Si un problème se produit, le voyant d’alarme de température élevée ou le voyant de lampe s’allume en rouge et le projecteur passe en mode veille. Une fois que le projecteur est passé en mode veille, suivez la procédure ci-dessous.
Page 67
Voyant La température d’alarme • Apportez le projecteur à votre Allumé en • Panne du ventilateur Hors interne est revendeur de projecteur Sharp autorisé rouge de refroidissement service anormalement température ou au service après-vente le plus (Veille) • Défaillance du circuit élevée.
90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l’adresse du revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitement le: 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
Retrait et installation de Accessoire Ensemble lampe l’ensemble lampe en option AN-MB60LP Info Touche STANDBY • Assurez-vous de retirer l’ensemble lampe en le tenant par la poignée. Ne touchez pas la surface de verre de l’ensemble lampe ou l’intérieur du projecteur. •...
À propos de la lampe Poignée Retirez l’ensemble lampe. • • • • • Desserrez les vis de fixation de l’ensemble lampe. Tenez l’ensemble lampe par la poignée et tirez-le dans le sens de la flèche. A cette étape de l’installation, maintenez l’unité...
Tableau de compatibilité avec ordinateurs Le tableau ci-dessous dresse la liste des codes de signaux compatibles avec le projecteur. Lorsque les images sont déformées ou ne peuvent pas être projetées, ajustez le signal de sortie de votre ordinateur et ainsi de suite en vous reportant au tableau ci-dessous. Ordinateur •...
Résolution des problèmes Problème Vérifiez Page • Le câble d’alimentation du projecteur n’est pas branché dans la prise secteur murale. • L’alimentation des composants externes connectés est désactivée. — • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • La fonction de SOURDINE AV est activée. •...
Page 73
Problème Vérifiez Page L’image est verte sur • Modifiez le réglage du type de signal d’entrée. ENTRÉE 1 (Composant)/ ENTRÉE 2 (Composant). L’image est rose (pas de vert) sur ENTRÉE 1 (RVB)/ENTRÉE 2 (RVB). L’image est trop claire • Les ajustements de l’image sont mal réglés. ou trop blanche.
Si vous rencontrez un problème pendant l’installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d’abord la section “Résolution des problèmes” aux pages et 69. Si ce mode d’emploi ne vous apporte pas de réponse à votre question, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous. Sharp Electronics Corporation Bénélux...
(UDSKAA053WJZZ), Etiquette “QUICK GUIDE (Guide d’utilisation rapide)” (TLABZA793WJZZ), Mode d’emploi (TINS-B526WJZZ) SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications a la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales...
Glossaire Allonge Ratio d’aspect Mode qui étire horizontalement l’image 4:3 pour Rapport largeur × hauteur d’une image. Le ratio l’afficher sur un écran 16:9. d’aspect normal d’un ordinateur et d’image vidéo est de 4:3. Il existe aussi des images larges avec Arrière-fond un ratio d’aspect de 16:9 et de 21:9.
Page 79
PROJECTEUR MULTIMÉDIA MODÈLE PG-MB60X Guide d’installation Format de l’écran et distance de projection ..2 Attribution des points de connexion ....3 RS-232C Spécifications et paramètres de commande ......4 Dimensions ............. 6...
Format de l’écran et distance de projection La taille de l’écran de projection varie selon la distance de l’objectif du projecteur à l’écran. Installez le projecteur de sorte que les images projetées remplissent tout l’écran en vous référant au tableau ci-dessous.
Attribution des points de connexion Borne de signal INPUT 1/INPUT 2 et OUTPUT RGB: prise femelle mini D-sub 15 broches ENTRÉE RVB Entrée de composant 1. Entrée vidéo (rouge) 1. P 2. Entrée vidéo (verte/sync sur le vert) 2. Y 3.
RS-232C Spécifications et paramètres de commande Commande par l’ordinateur Un ordinateur peut être utilisé pour exécuter les commandes depuis un ordinateur relié au projecteur par un câble série RS-232C (type croisé, disponible dans le commerce). (Voir page 27 du mode d’emploi du projecteur pour le raccordement.) Conditions de communication Réglez les paramètres du port série de l’ordinateur sur ceux du tableau.
Page 83
_ _ _ 1 ENTRÉE 2 Type de signal : RVB I B S I OK ou ERR Vérification Nom Modèle 2 PG-MB60X M N R D _ _ _ 2 ENTRÉE 2 Type de signal : Composant I B S I...
Dimensions Unités: pouces (mm) Vue arrière Vue de côté Vue de dessus Vue de côté (310) (55,05) Vue avant (99,95) (129,5) (129,5) (29,1) (30,9) Vue de dessous (44,1) (30,9)