Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR MULTIMÉDIA
NUMÉRIQUE
MODE D'EMPLOI
MODÈLE
PG-M20X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp PG-M20X

  • Page 1 MODE D’EMPLOI MODÈLE PG-M20X PROJECTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE...
  • Page 2: Remarque Importante

    REMARQUE IMPORTANTE Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou N° de modèle : PG-M20X de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information.Avant de recycler l’emballage, vérifiez N°...
  • Page 3 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Page 4 The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch und Arabisch.
  • Page 5 Vous serez promptement informé de toute question concernant la sécurité, de toute modification nécessaire et de tout rappel en usine que SHARP serait tenu d’offrir dans le cadre de l’Acte de 1972 sur la sécurité de l’utilisateur d’un produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE IMPORTANT “GARANTIE LIMITÉE”.
  • Page 6: Mise Au Rebut De L'appareil

    L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
  • Page 7: Caractéristiques Remarquables

    Caractéristiques remarquables 1. Qualité de l’image • Une qualité d’image supérieure avec le système d’objectif optique Fujinon™ • Un nouveau circuit DDR (Double Data Rate) élimine les phénomènes de brisure de couleurs communs aux projecteurs de la génération précédente DLP™. •...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Réglage de l’image ............ 40 Réglage des préférences de l’image ....... 40 Caractéristiques remarquables ........3 Sélection du type de signal ..........40 Table des matières ............4 Mode progressif ..............41 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....6 Réglage des images d’ordinateur ......
  • Page 9 ..............73 Attribution des broches de raccordement ....74 Tableau de compatibilité avec ordinateurs ....75 Localisation de pannes ..........76 Pour l’assistance SHARP .......... 78 Caractéristiques ............79 Dimensions ..............80 Glossaire ..............81 Index ................82...
  • Page 10: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité.
  • Page 11 REMARQUE IMPORTANTE A LIRE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT • Vous venez d’acquérir un produit qui comprend un logiciel sous license de SHARP Corporation par Lineo, Inc. (“Société Lineo”). Ce logiciel est protégé par les lois et traités de droits d’auteur nationaux et internationaux ainsi que les autres lois et traités de propriété...
  • Page 12: Mesures De Sécurité Importantes (Suite)

    Précautions à prendre pour le transport du projecteur I Lorsque vous transportez le projecteur, prenez garde de ne qualité d’image, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit à l’abri de l’humidité, de la poussière pas le soumettre à des chocs et / ou à des vibrations car les et de la fumée de cigarette.
  • Page 13: Comment Accéder Aux Modes D'emploi Pdf

    Comment accéder aux modes d’emploi PDF Les modes d’emploi en plusieurs langues au format PDF sont inclus sur le CD-ROM. Pour utiliser ces manuels, le progamme Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre PC (Windows ou Macintosh). Si vous ne disposez pas d’Acrobat Reader, vous pouvez le télécharger sur le site Internet http:// www.adobe.com ou l’installer à...
  • Page 14: Désignation Des Composants

    Désignation des composants Projecteur (Vues de face et de dessus) Voyant d’alarme de Voyant indicateur de remplace- température élevée TEMP. ment de la lampe LAMP S’allume normalement en vert. S’allume normalement en vert. Lorsque la température interne Remplacez la lampe lorsque ce est trop élevée, ce voyant voyant indicateur s’allume en rouge.
  • Page 15: Projecteur (Vue Latérale)

    Projecteur (Vue latérale) Connecteur USB Connecteur INPUT 1 Pour le raccordement d’un Connecteur d’entrée DVI ordinateur à l’aide d’un câble numérique, RVB ordinateur et USB. signaux à COMPOSANTES. Connecteur INPUT AUDIO Connecteur INPUT 2 Connecteur audio partagé Connecteur de raccordement pour les entrées INPUT 1, d’équipement en S-VIDEO.
  • Page 16: Désignation Des Composants (Suite)

    Désignation des composants (suite) Télécommande Transmetteur de signal de télécommande Touche de déplacement Interrupteur d’alimentation POWER FORWARD/BACK Active ou désactive l’alimentation du Effectue un déplacement en avant ou rojecteur. en arrière lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l’aide d’un Touches ENLARGE câble USB.
  • Page 17: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Portée de la télécommande I La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les distances indiquées sur l’illustration. Remarque Capteur • Le signal de la télécommande peut être réfléchi sur l’écran pour une de télé- 45°...
  • Page 18: Accessoires

    Si vous avez encore des difficultés à effectuer le raccordement, un adaptateur est peut-être nécessaire (disponible dans le commerce). • Remarque Tous ces câbles ne sont peut-être pas disponibles dans toutes les régions. Veuillez vérifier auprès du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche.
  • Page 19: Configuration Et Raccordements

    Configuration et raccordements...
  • Page 20: Configuration

    Configuration Déverrouillages du pied Pieds de réglage Utilisation des pieds de réglage Le projecteur peut être réglé en hauteur en utilisant les pieds de réglage lorsque la surface où il est installé est inégale ou lorsque l’écran est incliné. L’image projetée peut être relevée en réglant le projecteur lorsqu’il se trouve dans une position inférieure à...
  • Page 21: Mise En Place De L'écran

    Mise en place de l’écran Positionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds à plat et à niveau pour obtenir une image optimale. Remarque • L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à...
  • Page 22: Configuration (Suite)

    Configuration (suite) Format de l’écran et distance de projection Écran Ligne de base : Ligne horizontale passant par le centre de l’objectif. Centre de l’objectif 90° L : Distance de projection Mode NORMAL (4:3) Distance entre le centre de Format de l’image (Écran) Distance de projection (L) Formule entre le format d’image et la l’objectif et le bas de...
  • Page 23: Projection D'une Image Inversée Ou Renversée

    Avant d’installer le projecteur, contactez votre agent ou SAV agréé MAffichage à l’écran Sharp le plus proche pour vous procurer le support de montage au plafond recommandé (vendu séparément). Support de montage au plafond (AN-PGCM90 avec rallonge tubulaire AN-EP101B et support universel AN-JT200, adaptateur pour installation sur plafond incliné...
  • Page 24: Raccordement Du Projecteur À D'autres Appareils

    Raccordement du projecteur à d’autres appareils Avant d’effectuer le raccordement Remarque • Éteignez le projecteur et tous les composants avant d’effectuer leur raccordement. Une fois les connexions effectuées, mettez tout d’abord le projecteur en marche et ensuite les composants. Lors du raccordement d’un ordinateur, assurez-vous que ce soit le dernier composant mis en marche après avoir effectué toutes les connexions.
  • Page 25: Raccordement Du Projecteur À Un Ordinateur

    • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certain ordinateurs Macin- tosh. Veuillez vérifier auprès du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche. Branchement des câbles avec connecteur à vis manuelles I Connectez les câbles avec connecteur à vis manuelles en vous assurant qu’ils soient bien insérés dans le con-...
  • Page 26: Raccordement Du Projecteur À D'autres Appareils (Suite)

    Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Acces- Câble DVI Raccordement à un soires Type : AN-C3DV en option ordinateur en utilisant un (9'10" (3.0 m)) câble DVI (vendu Vers le port de sortie séparément) numérique DVI Vers le port de sortie Ce projecteur dispose d’un connecteur d’entrée audio numérique DVI incorporé...
  • Page 27: Raccordement D'équipements Vidéo

    Raccordement d’équipements vidéo Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches Raccordement à un Type : AN-C3CP (9'10" (3.0 m)) composant vidéo Accessoires en option Adaptateur DVI à Utilisez un câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 D-sub à...
  • Page 28 Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Raccordement d’un composant vidéo en utilisant un câble Vers le connecteur de sortie S-VIDEO S-VIDEO, un câble Vers le connecteur de sortie vidéo composite vidéo ou un Vers la borne de sortie audio câble audio Magnétoscope ou autre composant AV En utilisant un câble S-VIDEO, vidéo ou audio, un...
  • Page 29: Raccordement À Un Moniteur

    Raccordement à un moniteur Adaptateur pour sortie en Visionnage des images sur Acces- boucle de moniteur RVB soires Type : AN-A1MY le projecteur et un moniteur en option (7,9" (20 cm)) Vous pouvez afficher les images d’ordinateur en même temps sur le projecteur et sur un moniteur séparé...
  • Page 30: Utilisation De La Fonction De Présentation Sans Fil De La Télécommande

    Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Utilisation de la fonction de présentation sans fil de la télécommande La fonction de présentation sans fil sur le projecteur fonctionne de la même façon que les touches [Page Up] et [Page Down] du clavier de l’ordinateur. Celle-ci peut aussi être utilisée pour se déplacer en avant ou en arrière lors du visionnage d’images de logiciel de présentation tel que “Power Point ”.
  • Page 31: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base...
  • Page 32: Projection De L'image

    Projection de l’image M Voyants du projecteur Voyant indicateur de Procédures de base remplacement de la lampe LAMP Voyant d’alimentation POWER Connectez l’équipement externe nécessaire au projecteur avant d’effectuer les procédures suivantes. La langue préréglée en usine est l’anglais. Si vous voulez changer la langue de l’affichage à l’écran sur une autre, réinitialisez la langue en suivant la procédure de réglage à...
  • Page 33 M Affichage à l’écran (Exemple) Appuyez sur sur la Mode ENTRÉE 1 télécommande pour sélectionner le mode d’entrée. Utilisation DVI numérique • Le fait d’appuyer sur sur le projecteur commute les entrées dans l’ordre suivant : ¡ ENTRÉE 1 ¡ ENTRÉE 2 ¡ ENTRÉE 3 Utilisation RVB analogique Remarque...
  • Page 34: Projection De L'image (Suite)

    Projection de l’image (suite) Appuyez sur pour couper temporairement l’image et le son. Touche AV MUTE Remarque • En appuyant à nouveau sur , l’image et le son sont réactivés. Interrupteur d’alimentation POWER Appuyez sur , et ensuite à nou- veau sur pendant que le mes- sage de confirmation s’affiche...
  • Page 35: Réglage De L'objectif

    Appuyez sur pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur Appuyez sur • La langue désirée sera activée comme langue par défaut. Bouton Zoom Réglage de l’objectif L’image peut être mise au point et son format de projection réglé en utilisant la bague de mise au point optique Focus ou le bouton zoom sur le projecteur.
  • Page 36: Correction De La Déformation Trapézoïdale (Correction Trapèze)

    Correction de la déformation trapézoïdale (Correction trapèze) Correction de la Touche de déformation trapézoïdale réglage de l’objectif LENS Cette fonction permet de corriger la déformation trapézoïdale de la projection à l’écran. Touche Touches de réglage Remarque ENTER • La correction trapèze est la correction de la Touche de correction déformation trapézoïdale qui se produit lorsque l’image est décalée par rapport à...
  • Page 37: Réglage Du Déplacement Numérique

    Pour faciliter le visionnage, cette fonction décale l’image projetée à Réglage du déplacement l’écran vers le haut ou le bas lors de la projection d’images au numérique format 16 : 9 à partir de lecteurs DVD ou décordeurs DTV*. * DTV est un terme générique utilisé pour décrire le nouveau système de télévision numérique aux États Unis.
  • Page 38: Eléments De Barre De Menu

    Niveau 3 Rouge Af.OSD Normal Bleu Niveau A Niveau B Temp Clr Capture d’image Mémo. image Réinitial. Effacer Type de signal Arrière-fond Sharp Appareil Personnalisé Mode progressif Progressif 2D Bleu Progressif 3D Mode film Im.départ Sharp Personnalisé Sync.fine Horloge –150...
  • Page 39 Réduction bruit Page Español Niveau 1 Niveau 3 Nederlands Af.OSD Normal Français Italiano Niveau A Svenska Niveau B Português Sys.vidéo Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 État NTSC3.58 PAL-M Page PAL-N Arrière-fond Sharp Personnalisé Bleu Im.départ Sharp Personnalisé Extinction Auto [ON/OFF]...
  • Page 40: Utilisation De L'écran De Menu

    Utilisation de l’écran de menu Ce projecteur dispose de deux jeux d’écrans de menu qui vous permettent de régler l’image et les divers paramètres du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus à partir du projecteur ou avec la télécommande en suivant la procédure suivante.
  • Page 41 Appuyez sur pour sélectionner le menu de réglage souhaité. Remarque • Pour plus de détails sur les menus, voir les tableaux d’arborescence des pages et 35. Appuyez sur pour sélectionner l’élément de menu de réglage souhaité. Remarque • Pour afficher un seul élément de réglage, appuyez sur après avoir sélectionné...
  • Page 42: Utilisation De L'écran De Menu (Suite)

    Utilisation de l’écran de menu (suite) Touche MENU Opérations de base Touches de réglage (Réglages) Appuyez sur Remarque • L’écran de menu “Image” du mode d’entrée sélectionné s’affiche. • L’affichage à l’écran illustré à droite s’affiche lorsque le mode ENTRÉE 1 est Touche ENTER sélectionné.
  • Page 43 Appuyez sur • Le curseur passe au sous-menu. Sous-menu Appuyez sur pour sélectionner le réglage de l’élément affichée dans le sous- menu. Appuyez sur • L’élément sélectionné est réglé. Remarque • Certains éléments de réglage afficheront un message de confirmation. Lors du réglage d’un élément, appuyez pour sélectionner “Oui”...
  • Page 44: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Vous pouvez régler l’image du projecteur en fonction de vos préférences avec les réglages d’image suivants. Élément Description touche touche sélectionné Contraste S’utilise pour régler le niveau du contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Luminos.
  • Page 45: Mode Progressif

    Mode progressif Cette fonction vous permet de sélectionner l’affichage progressif d’un signal vidéo. L’affichage progressif projète une image vidéo plus douce. Sélectionnez “Mode progressif” dans le menu “Image” ➝ Pour les réglages, voir page 38. Remarque • Progressif 2D Cette fonction est utile pour afficher des im- ages à...
  • Page 46: Réglage Des Images D'ordinateur

    Réglage des images d’ordinateur Uilisez la fonction de synchronisation fine “Sync. fine” dans le cas d’irrégularitées telles que des bandes verticales ou le vacillement de certaines parties de l’écran. Élément sélectionné Description Horloge Règle le bruit vertical. Phase Règle le bruit horizontal (similaire au suivi de piste sur votre magnétoscope). Pos.hori Centre l’image sur l’écran en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 47: Sélection De Configuration De Réglages

    Sélection de configura- tion de réglages Les paramètres de réglage enregistrés dans le projecteur sont d’accès facile. Sélectionnez “Sél.réglage” dans le menu “Sync.fine” ➝ Pour plus de détails, voir page 38. Remarque • Si un emplacement de mémoire n’a pas été réglé, les réglages de la résolution et de la fréquence ne seront pas affichés.
  • Page 48: Réglage Des Images D'ordinateur (Suite)

    Réglage des images d’ordinateur (suite) Réglage Sync.Automat. S’utilise pour régler automatiquement une image d’ordinateur. Sélectionnez “Sync.Automat.” dans le menu “Sync.fine” ➝ Pour les réglages, voir page 38. Remarque Avec le réglage sur “ Normal” ou “ Grande vitesse”: • Le réglage Sync.Automat se produit lorsque le projecteur est mis sous tension ou les entrées commutées avec le projecteur Affichage à...
  • Page 49: Fonctions D'utilisation Facile

    Fonctions d’utilisation facile...
  • Page 50: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image en entrée. Suivant le signal d’entrée, vous pouvez choisir entre les modes d’image “NORMAL”, “PLEIN”, “POINT PAR POINT”, “BORDS”, “ALLONGÉ” ou “ALLONGÉ SMART”. Commutation de l’affichage de l’image suivant le signal d’entrée...
  • Page 51 ORDINATEUR NORMAL PLEIN POINT PAR POINT SVGA (800 × 600) 1024 × 768 800 × 600 — XGA (1024 × 768) 1024 × 768 — — Ratio d’aspect SXGA (1280 × 960) 1024 × 768 1280 × 960 — UXGA (1600 × 1200) 1024 ×...
  • Page 52: Affichage D'une Image Fixe

    Affichage d’une image fixe Cette fonction vous permet de geler instantanément une image en mouvement. C’est très utile lorsque l’on veut obtenir une image fixe à partir d’un ordinateur ou d’une vidéo, afin de prendre le temps nécessaire à une explication. Enregistrement d’une image au format d’image fixe Appuyez sur...
  • Page 53: Agrandissement D'une Partie Spécifique De L'mage

    Agrandissement d’une partie spécifique de l’image Cette fonction vous permet d’agrandir une partie spécifique de l’image. C’est très utile pour détailler une partie de l’image. Affichage d’une partie agrandie d’image Appuyez sur • Agrandit l’image. Touches • Appuyez sur pour agrandir ou ENLARGE réduire l’image projetée.
  • Page 54: Fonction De Correction Gamma

    Fonction de correction gamma Le réglage Gamma est une fonction d’amélioration de la qualité de l’image qui offre une image plus riche en éclaicissant les parties les plus sombres de l’image sans altérer la luminosité des parties claires. S’utilise pour afficher des images comportant beaucoup de scènes sombres telles que celles de films ou de concerts, ou encore pour regarder des images dans une pièce éclairée, les scènes sombres deviennent plus faciles à...
  • Page 55: Affichage D'images Doubles (Image Dans Image)

    Affichage d’images doubles (Image dans image) La fonction "Image dans image" vous permet d’afficher deux images sur le même écran. Vous pouvez afficher l’image entrée par ENTRÉE 2 ou 3 comme une image se superposant à l’image principale provenant de l’entré ENTRÉE 1 (Cette fonction peut uniquement être réglée par le menu RVB). Affichage de l’image incrustée Sélectionnez “Image dans image”...
  • Page 56: Sélection Du Mode D'économie D'énergie

    Sélection du mode d’économie d’énergie Le mode d’économie d’énergie ou la fonction d’extinction automatique de l’alimentation vous permettent de réduire la consommation d’énergie du projecteur. Réglage du mode d’économie d’énergie Cette fonction sert à contrôler la quantité de lumière projetée. Sélectionnez “ON” (Activée) ou “OFF” (Désactivée) pour diminuer ou augmenter la luminosité...
  • Page 57: Activation De La Fonction De Gestion Des Couleurs Rvb

    Activation de la fonction de gestion des couleurs Cette fonction calibre la sortie du projecteur de façon à ce qu’elle soit conforme au standard RVB (6.500K). Réglage de la fonction de correspondance des couleurs (RVB) Sélectionnez “RVB” dans le menu “Options (1)”...
  • Page 58: Système De Réduction De Bruit Numérique Vidéo (Réduction Bruit)

    Système de réduction de bruit numérique vidéo (Réduction bruit) La réduction de bruit numérique (Réduction bruit) permet des images de grande qualité avec un mini- mum de point rampant et d’interférences couleur. Réduction du bruit de l’image (Réduction bruit) Sélectionnez “Réduction bruit” dans le menu “Options (1)”...
  • Page 59: Réglage Du Signal Vidéo

    Réglage du signal vidéo Le mode du système d’entrée vidéo est préréglé sur “Auto” ; cependant, une image plus nette provenant de l’équipement audio-visuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo. Réglage du signal vidéo Sélectionnez “Sys.vidéo”...
  • Page 60: Sauvegarde Des Images Projetées

    Sauvegarde des images projetées • Ce projecteur vous permet de capturer les images projetées (signaux RVB) et de les régler comme image de démarrage ou de fond lorsqu’aucun signal n’est reçu. • Vous pouvez capturer les images en entrée utilisant des signaux RVB analogiques et DVI XGA numériques.
  • Page 61: Réglage D'une Image De Fond

    Réglage d’une image de fond Cette fonction vous permet de sélectionner l’image affichée lorsqu’aucun signal n’est envoyé au projecteur. Élément sélectionné Description Sharp Image par défaut SHARP Personnalisé Image utilisateur personnalisée (logo de société par exemple) Écran bleu Bleu Écran noir *1 Vous pouvez régler une image capturée comme image de fond en sélectionnant “Personnalisé”.
  • Page 62: Utilisation D'un Adaptateur Pour Sortie En Boucle De Moniteur Rvb

    Sélectionnez le menu “Options (2)” pour afficher la durée d’utilisation de la lampe. Remarque • Il est recommandé que la lampe soit remplacée au bout d’environ 1.900 heures d’utilisation. Pour le remplacement de la lampe, contactez votre revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche.
  • Page 63: Affichage De La Minuterie De Pause

    Affichage de la minuterie de pause Affichage et réglage de la minuterie de pause Sélectionnezz “Minut. pause” dans le menu “Options (2)” ➝ Pour plus de détails, voir page 36. "Affichage à l’écran Lorsque “ ” est affiché, appuyer pour régler la minuterie de pause.
  • Page 64: Renversement/Inversion Des Images Projetées

    Renversement/Inversion des images projetées Ce projecteur est équipé d’une fonction de renversement et d’inversion d’image qui vous permet de renverser ou d’inverser l’image projetée pour diverses applications. Élément sélectionné Description Avant Image normale Plaf + avant Image inversée Arrière Image renversée Plaf + arr.
  • Page 65: Annulation Du Blocage Des Touches

    Annulation du blocage des touches Lorsque le niveau de blocage touches est réglé sur “Normal”, toutes les touches sont fonctionnelles. Sélectionnez “Blocage touches” dans le menu “Options (2)” et réglez sur “ Nor- mal”. ➝ Pour les réglages, voir page 38. Remarque •...
  • Page 66: Paramétrage D'un Mot De Passe (Suite)

    Paramétrage d’un mot de passe (suite) Changement du mot de passe Sélectionnez “Mot de passe” dans le menu “Options (2)” ➝ Pour sélectionner, voir page Appuyez sur pour entrer le mot de passe dans “An- cien mdp” et appuyer sur Appuyez sur pour entrer le nouveau mot de passe et...
  • Page 67: Réglage Du Système Antivol

    Réglage du système antivol La fonction antivol empêche l’utilisation du projecteur par des personnes non autorisées. Vous pouvez choisir d’activer ou non cette fonction. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, n’entrez pas de mot de code. Après l’activation de cette fonction, les utilisateurs devront entrer le mot de code correct à...
  • Page 68: Réglage Du Système Antivol (Suite)

    En cas de perte ou d’oubli de votre mot de code, veuillez contacter le revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche (voir page 78). Il est possible qu’il soit nécessaire d’emmener le projecteur chez eux afin de réinitialiser le projecteur à...
  • Page 69: Initialisation Des Réglages

    Initialisation des réglages Cette fonction vous permet d’initialiser les réglages que vous venez d’effectuer sur le projecteur. Retour aux réglages par défaut Sélectionnez “Réinitialiser tout” dans le menu “Options (2)” ➝ Pour la réinitialisation, voir page 36. Remarque • Si un mot de passe a été réglé, le champ de saisie du mot de passe sera affiché...
  • Page 70: Affichage Des Réglages

    Affichage des réglages Cette fonction peut être utilisée pour afficher tous les réglages sous forme d’une liste à l’écran. Vérification des réglages sur la liste Sélectionnez le menu “État” et appuyer sur ➝ Pour plus de détails, voir page 36.
  • Page 71: Annexe

    Annexe...
  • Page 72: Transport Du Projecteur

    Transport du projecteur Comment utiliser la Mallette de transport Lors du transport du projecteur, fixez le capuchon à l’objectif et placez-le dans la mallette de trans- port fourni. Ouvrez le couvercle de la mallette de transport. Retirez le rembourrage intérieur de la mallette de transport et pliez- le dans le sens des flèches.
  • Page 73: Entretien

    Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyage de l’objectif I N’oubliez pas de débrancher le câble d’alimentation I Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyage avant de nettoyer le projecteur. d’objectif disponible dans le commerce (pour lunettes I Le boîtier et le panneau de commande sont en plastique. et objectifs d’appareil photo) pour de nettoyer l’objectif.
  • Page 74: Indicateurs D'entretien

    La température • Panne du ventilateur • Amenez le projecteur chez votre Allumé en d’alarme de interne est de refroidissement revendeur ou SAV agréé Sharp le plus rouge/ Température Désactive anormalement • Dysfonctionnement du Coupure de proche (voir page 78) pour réparation.
  • Page 75: Concernant La Lampe

    être effectué par le revendeur ou SAV agréé Sharp. Pour le nom du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche, veuillez appeler le numéro gratuit suivant : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
  • Page 76: Retrait Et Installation De L'ensemble Lampe

    Concernant la lampe (Suite) Retrait et installation de l’ensemble lampe Ensemble BQC-PGM20X//1 lampe Info • Assurez-vous de retirer l’ensemble lampe en le tenant par la poignée. Ne pas toucher la surface de verre de l’ensemble lampe ou l’intérieur du projecteur. •...
  • Page 77: Remise À Zéro Du Compteur D'heures D'utilisation De La Lampe

    Retirez l’ensemble lampe. • Retirez les vis de fixation de l’ensemble lampe. Tenez l’ensemble lampe par la poignée et tirez-le dans le sens de la flèche. Insérez le nouvel ensemble lampe. • Pressez l’ensemble lampe fermement Vis de dans son compartiment. Mettez en place les vis de fixation.
  • Page 78: Attribution Des Broches De Raccordement

    Attribution des broches de raccordement Connecteur à 29 broches du port DVI Digital/Analog INPUT 1 : • Entrée DVI numérique Broche n° Signal Broche n° Signal • • • • • • • • • • • • • • • • • • Données 2–...
  • Page 79: Tableau De Compatibilité Avec Ordinateurs

    Tableau de compatibilité avec ordinateurs • Support de fréquences multiples. Fréquence Horizontale : 15–126 kHz Fréquence Verticale : 43–200 Hz* Horloge de Pixels : 12–230 MHz • Compatible avec les signaux sync sur vert et sync composé • Compatible avec les signaux UXGA et SXGA en mode de compression avancée intelligente •...
  • Page 80: Localisation De Pannes

    Localisation de pannes Problème Vérifiez Page • Le câble d’alimentation du projecteur n’est pas branché dans la prise secteur murale. • L’alimentation des composants externes connectés est désactivée. — • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • Les câbles sont mal connectés au panneau latéral du projecteur. 21–26 •...
  • Page 81 Problème Vérifiez Page • Le niveau de Blocage touches est réglé. L’alimentation ne s’active et ne se désactive pas Lorsque le niveau de Blocage touches est réglé sur “Niveau B”, toutes en utilisant le Interrupteur les touches sont verrouillées. Si le niveau de Blocage touches est d’alimentation POWER sur réglé...
  • Page 82: Pour L'assistance Sharp

    Si vous rencontrez un problème pendant l’installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d’abord la section “Localisation de pannes” aux pages . Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse à votre question, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous. Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com...
  • Page 83: Caractéristiques

    * Des perturbations momentanées peuvent être visibles avec les fréquences verticales supérieures à 100Hz si les fonctions OSD sont activées. Ce projecteur SHARP utilise une cellule DMD. Cette cellule très Cet appareil possède quelques pixels d’écran inactifs compris dans sophistiquée comporte 786.432 pixels. Les équipements une limite acceptable.
  • Page 84: Dimensions

    Dimensions Unités : pouces (mm) Vue arrière Vue de côté Vue de dessus Vue de côté (318,3) (302,5) (223) (219) (128) Vue avant (38,7) (76,1) (82,9) (34,2) (115,5) (195) (82,5) (55,5) (60) (80) (7,5) Vue de dessous (104) (261,5)
  • Page 85: Glossaire

    Glossaire Allonge Image dans image Mode qui étire horizontalement l’image 4:3 pour Cette fonction ajoute des images vidéo dans d’autres l’afficher sur un écran 16:9. images d’écran et vous permet de préparer des présentations plus efficaces. Allongé smart Image de départ Projette l’image complètement sur un écran 16:9 en étirant les zones autour de l’image 4:3 tout en Image affichée à...
  • Page 86: Index

    Index Accessoires en option ..........14 PDF ................. 9 Accessoires fournis ............14 Phase ................42 Affichage Sync. automat ..........44 Pieds de réglage ............16 Affichage à l’écran ............54 Piles ................13 ALLONGE ..............47 PLEIN ................47 ALLONGE SMART ............
  • Page 87 SHARP CORPORATION...

Table des Matières