Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
MODÈLE
PG-M20S
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
NUMÉRIQUE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp PG-M20S

  • Page 1 MODE D’EMPLOI MODÈLE PG-M20S PROJECTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE...
  • Page 2 REMARQUE IMPORTANTE Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou N° de modèle : PG-M20S de vol, veuillez noter le numéro de série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information.Avant de recycler l’emballage, vérifiez N°...
  • Page 3 SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should PG_M20S#Swthe fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
  • Page 4 The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinese (Traditionelles Chinesisch und einfaches Chinesisch), Koreanisch und Arabisch.
  • Page 5 Vous serez promptement informé de toute question concernant la sécurité, de toute modification nécessaire et de tout rappel en usine que SHARP serait tenu d’offrir dans le cadre de l’Acte de 1972 sur la sécurité de l’utilisateur d’un produit. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE IMPORTANT “GARANTIE LIMITÉE”.
  • Page 6 L’INTERIEUR DU BOITIER ETANT EXTREMEMENT CHAUD, ATTENDRE 1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-PGM20X//1. RAYONS ULTRAVIOLETS : PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX. ETEINDRE LA LAMPE AVANT DE PROCEDER A L’ENTRETIEN.
  • Page 7 Caractéristiques remarquables 1. Qualité de l’image • Une qualité d’image supérieure avec le système d’objectif optique Fujinon™ • Un nouveau circuit DDR (Double Data Rate) élimine les phénomènes de brisure de couleurs communs aux projecteurs de la génération précédente DLP™. °...
  • Page 8 Table des matières Introduction Réglage de l’image ............ 40 Réglage des préférences de l’image ....... 40 Caractéristiques remarquables ........3 Sélection du type de signal ..........40 Table des matières ............4 Mode progressif ..............41 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....6 Réglage des images d’ordinateur ......
  • Page 9 ..............73 Attribution des broches de raccordement ....74 Tableau de compatibilité avec ordinateurs ....75 Localisation de pannes ..........76 Pour l’assistance SHARP .......... 78 Caractéristiques ............79 Dimensions ..............80 Glossaire ..............81 Index ................82...
  • Page 10 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L’électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité.
  • Page 11 REMARQUE IMPORTANTE A LIRE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT • Vous venez d’acquérir un produit qui comprend un logiciel sous license de SHARP Corporation par Lineo, Inc. (“Société Lineo”). Ce logiciel est protégé par les lois et traités de droits d’auteur nationaux et internationaux ainsi que les autres lois et traités de propriété...
  • Page 12 Précautions à prendre pour le transport du projecteur I Lorsque vous transportez le projecteur, prenez garde de ne qualité d’image, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit à l’abri de l’humidité, de la poussière pas le soumettre à des chocs et / ou à des vibrations car les et de la fumée de cigarette.
  • Page 13 Comment accéder aux modes d’emploi PDF Les modes d’emploi en plusieurs langues au format PDF sont inclus sur le CD-ROM. Pour utiliser ces manuels, le progamme Adobe Acrobat Reader doit être installé sur votre PC (Windows ou Macintosh). Si vous ne disposez pas d’Acrobat Reader, vous pouvez le télécharger sur le site Internet http:// www.adobe.com ou l’installer à...
  • Page 14 Désignation des composants Projecteur (Vues de face et de dessus) Voyant indicateur de remplace- Voyant d’alarme de ment de la lampe LAMP température élevée TEMP. Lorsque la température interne S’allume en vert pour indiquer un est trop élevée, ce voyant fonctionnement normal.
  • Page 15 Projecteur (Vue latérale) Connecteur USB Connecteur INPUT 1 Pour le raccordement d’un Connecteur d’entrée DVI ordinateur à l’aide d’un câble numérique, RVB ordinateur et USB. signaux à COMPOSANTES. Connecteur INPUT AUDIO Connecteur INPUT 2 Connecteur audio partagé Connecteur de raccordement pour les entrées INPUT 1, d’équipement en S-VIDEO.
  • Page 16 Désignation des composants (suite) Télécommande Transmetteur de signal de télécommande Touche de déplacement Interrupteur d’alimentation POWER FORWARD/BACK Active ou désactive l’alimentation du Effectue un déplacement en avant ou rojecteur. en arrière lorsque le projecteur est connecté à un ordinateur à l’aide d’un Touches ENLARGE câble USB.
  • Page 17 Utilisation de la télécommande Portée de la télécommande I La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les distances indiquées sur l’illustration. Remarque Capteur • Le signal de la télécommande peut être réfléchi sur l’écran pour une de télé- 45°...
  • Page 18 Si vous avez encore des difficultés à effectuer le raccordement, un adaptateur est peut-être nécessaire (disponible dans le commerce). • Tous ces câbles ne sont peut-être pas disponibles dans toutes les régions. Veuillez vérifier auprès du Remarque revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche.
  • Page 19 Configuration et raccordements...
  • Page 20 Configuration Déverrouillages du pied Pieds de réglage Utilisation des pieds de réglage Le projecteur peut être réglé en hauteur en utilisant les pieds de réglage lorsque la surface où il est installé est inégale ou lorsque l’écran est incliné. L’image projetée peut être relevée en réglant le projecteur lorsqu’il se trouve dans une position inférieure à...
  • Page 21 Mise en place de l’écran Positionnez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds à plat et à niveau pour obtenir une image optimale. Remarque • L’objectif du projecteur doit être centré sur le milieu de l’écran. Si l’axe horizontal passant par le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à...
  • Page 22 Configuration (suite) Format de l’écran et distance de projection Écran Ligne de base : Ligne horizontale passant par le centre de l’objectif. Centre de l’objectif 90° L : Distance de projection Modo NORMAL (4:3) Distanza dal centro Formato immagine (schermo) Distanza di proiezione (L) dell’obiettivo alla parte Formule entre le format d’image et la...
  • Page 23 Avant d’installer le projecteur, contactez votre agent ou SAV agréé MAffichage à l’écran Sharp le plus proche pour vous procurer le support de montage au plafond recommandé (vendu séparément). Support de montage au plafond (AN-PGCM90 avec rallonge tubulaire AN-EP101B et support universel AN-JT200, adaptateur pour installation sur plafond incliné...
  • Page 24 Raccordement du projecteur à d’autres appareils Avant d’effectuer le raccordement Remarque • Éteignez le projecteur et tous les composants avant d’effectuer leur raccordement. Une fois les connexions effectuées, mettez tout d’abord le projecteur en marche et ensuite les composants. Lors du raccordement d’un ordinateur, assurez-vous que ce soit le dernier composant mis en marche après avoir effectué toutes les connexions.
  • Page 25 • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certain ordinateurs Macin- tosh. Veuillez vérifier auprès du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche. Branchement des câbles avec connecteur à vis manuelles I Connectez les câbles avec connecteur à vis manuelles en vous assurant qu’ils soient bien insérés dans le con-...
  • Page 26 Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Câble DVI Raccordement à un Câble Type : AN-C3DV optionnel ordinateur en utilisant un (9'10" (3.0 m)) câble DVI (vendu Vers le port de sortie séparément) numérique DVI Vers le port de sortie Ce projecteur dispose d’un connecteur d’entrée audio numérique DVI incorporé...
  • Page 27 Raccordement d’équipements vidéo Câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 broches Raccordement à un Type : AN-C3CP (9'10" (3.0 m)) composant vidéo Câbles optionnels Adaptateur DVI à Utilisez un câble à 3 fiches RCA et D-sub à 15 D-sub à...
  • Page 28 Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Raccordement d’un composant vidéo en utilisant un câble Vers le connecteur de sortie S-VIDEO S-VIDEO, un câble Vers le connecteur de sortie vidéo composite vidéo ou un Vers la borne de sortie audio câble audio Magnétoscope ou autre composant AV En utilisant un câble S-VIDEO, vidéo ou audio, un...
  • Page 29 Raccordement à un moniteur Adaptateur pour sortie en Visionnage des images sur Câble boucle de moniteur RVB optionnel Type : AN-A1MY le projecteur et un moniteur (7,9" (20 cm)) Vous pouvez afficher les images d’ordinateur en même temps sur le projecteur et sur un moniteur séparé...
  • Page 30 Raccordement du projecteur à d’autres appareils (suite) Utilisation de la fonction de présentation sans fil de la télécommande La fonction de présentation sans fil sur le projecteur fonctionne de la même façon que les touches [Page Up] et [Page Down] du clavier de l’ordinateur. Celle-ci peut aussi être utilisée pour se déplacer en avant ou en arrière lors du visionnage d’images de logiciel de présentation tel que “Power Point ”.
  • Page 31 Fonctionnement de base...
  • Page 32 Projection de l’image M Voyants du projecteur Voyant indicateur de Procédures de base remplacement de la lampe LAMP Voyant d’alimentation POWER Connectez l’équipement externe nécessaire au projecteur avant d’effectuer les procédures suivantes. La langue préréglée en usine est l’anglais. Si vous voulez changer la langue de l’affichage à l’écran sur une autre, réinitialisez la langue en suivant la procédure de réglage à...
  • Page 33 M Affichage à l’écran (Exemple) Appuyez sur sur la Mode ENTRÉE 1 télécommande pour sélectionner le mode d’entrée. Utilisation DVI numérique • Après avoir appuyé une fois sur utilisez le bouton pour sélectionner le mode ENTRÉE désiré. Utilisation RVB analogique Remarque •...
  • Page 34 Projection de l’image (suite) Appuyez sur pour couper temporairement l’image et le son. Touche AV MUTE Remarque • En appuyant à nouveau sur , l’image et le son sont réactivés. Interrupteur d’alimentation POWER Appuyez sur , et ensuite à nou- veau sur pendant que le mes- sage de confirmation s’affiche...
  • Page 35 Appuyez sur pour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur Appuyez sur • La langue désirée sera activée comme langue par défaut. Bouton Zoom Réglage de l’objectif L’image peut être mise au point et son format de projection réglé en utilisant la bague de mise au point optique Focus ou le bouton zoom sur le projecteur.
  • Page 36 Correction de la déformation trapézoïdale (Correction trapèze) Correction de la Touche de déformation trapézoïdale réglage de l’objectif LENS Cette fonction permet de corriger la déformation trapézoïdale de la projection à l’écran. Touche Touches de réglage Remarque ENTER • La correction trapèze est la correction de la Touche de correction déformation trapézoïdale qui se produit lorsque l’image est décalée par rapport à...
  • Page 37 Pour faciliter le visionnage, cette fonction décale l’image projetée à Réglage du déplacement l’écran vers le haut ou le bas lors de la projection d’images au numérique format 16 : 9 à partir de lecteurs DVD ou décordeurs DTV*. * DTV est un terme générique utilisé pour décrire le nouveau système de télévision numérique aux États Unis.
  • Page 38 Niveau 3 Rouge Af.OSD Normal Bleu Niveau A Niveau B Temp Clr Capture d’image Mémo. image Réinitial. Effacer Type de signal Arrière-fond Sharp Appareil Personnalisé Mode progressif Progressif 2D Bleu Progressif 3D Mode film Im.départ Sharp Personnalisé Sync.fine Horloge –150...
  • Page 39 Réduction bruit Page Español Niveau 1 Niveau 3 Nederlands Af.OSD Normal Français Italiano Niveau A Svenska Niveau B Português Sys.vidéo Auto PAL (50/60Hz) SECAM NTSC4.43 État NTSC3.58 PAL-M Page PAL-N Arrière-fond Sharp Personnalisé Bleu Im.départ Sharp Personnalisé Extinction Auto [ON/OFF]...
  • Page 40 Utilisation de l’écran de menu Ce projecteur dispose de deux jeux d’écrans de menu qui vous permettent de régler l’image et les divers paramètres du projecteur. Vous pouvez utiliser les menus à partir du projecteur ou avec la télécommande en suivant la procédure suivante.
  • Page 41 Appuyez sur pour sélectionner le menu de réglage souhaité. Remarque • Pour plus de détails sur les menus, voir les tableaux d’arborescence des pages et 35. Appuyez sur pour sélectionner l’élément de menu de réglage souhaité. Remarque • Pour afficher un seul élément de réglage, appuyez sur après avoir sélectionné...
  • Page 42 Utilisation de l’écran de menu (suite) Touche MENU Opérations de base Touches de réglage (Réglages) Appuyez sur Remarque • L’écran de menu “Image” du mode d’entrée sélectionné s’affiche. • L’affichage à l’écran illustré à droite s’affiche lorsque le mode ENTRÉE 1 est Touche ENTER sélectionné.
  • Page 43 Appuyez sur • Le curseur passe au sous-menu. Sous-menu Appuyez sur pour sélectionner le réglage de l’élément affichée dans le sous- menu. Appuyez sur • L’élément sélectionné est réglé. Remarque • Certains éléments de réglage afficheront un message de confirmation. Lors du réglage d’un élément, appuyez pour sélectionner “Oui”...
  • Page 44 Réglage de l’image Vous pouvez régler l’image du projecteur en fonction de vos préférences avec les réglages d’image suivants. Élément Description touche touche sélectionné Contraste S’utilise pour régler le niveau du contraste Pour diminuer le contraste Pour augmenter le contraste Luminos.
  • Page 45 Mode progressif Cette fonction vous permet de sélectionner l’affichage progressif d’un signal vidéo. L’affichage progressif projète une image vidéo plus douce. Sélectionnez “Mode progressif” dans le menu “Image” ➝ Pour les réglages, voir page 38. Remarque • Progressif 2D Cette fonction est utile pour afficher des im- ages à...
  • Page 46 Réglage des images d’ordinateur Uilisez la fonction de synchronisation fine “Sync. fine” dans le cas d’irrégularitées telles que des bandes verticales ou le vacillement de certaines parties de l’écran. Élément sélectionné Description Horloge Règle le bruit vertical. Phase Règle le bruit horizontal (similaire au suivi de piste sur votre magnétoscope). Pos.hori Centre l’image sur l’écran en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 47 Sélection de configura- tion de réglages Les paramètres de réglage enregistrés dans le projecteur sont d’accès facile. Sélectionnez “Sél.réglage” dans le menu “Sync.fine” ➝ Pour plus de détails, voir page 38. Remarque • Si un emplacement de mémoire n’a pas été réglé, les réglages de la résolution et de la fréquence ne seront pas affichés.
  • Page 48 Réglage des images d’ordinateur (suite) Réglage Sync.Automat. S’utilise pour régler automatiquement une image d’ordinateur. Sélectionnez “Sync.Automat.” dans le menu “Sync.fine” ➝ Pour les réglages, voir page 38. Remarque Avec le réglage sur “ Normal” ou “ Grande vitesse”: • Le réglage Sync.Automat se produit lorsque le projecteur est mis sous tension ou les entrées commutées avec le projecteur Affichage à...
  • Page 49 Fonctions d’utilisation facile...
  • Page 50 Sélection du mode d’affichage de l’image Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image en entrée. Suivant le signal d’entrée, vous pouvez choisir entre les modes d’image “NORMAL”, “PLEIN”, “POINT PAR POINT”, “BORDS”, “ALLONGÉ” ou “ALLONGÉ SMART”. Commutation de l’affichage de l’image suivant le signal d’entrée...
  • Page 51 ORDINATEUR NORMAL PLEIN POINT PAR POINT SVGA (800 × 600) 800 × 600 — — XGA (1024 × 768) 800 × 600 1024 × 768 — Ratio d’aspect SXGA (1280 × 960) 800 × 600 1280 × 960 — SXGA (1280 × 1024) 750 ×...
  • Page 52 Affichage d’une image fixe Cette fonction vous permet de geler instantanément une image en mouvement. C’est très utile lorsque l’on veut obtenir une image fixe à partir d’un ordinateur ou d’une vidéo, afin de prendre le temps nécessaire à une explication. Enregistrement d’une image au format d’image fixe Appuyez sur...
  • Page 53 Agrandissement d’une partie spécifique de l’image Cette fonction vous permet d’agrandir une partie spécifique de l’image. C’est très utile pour détailler une partie de l’image. Affichage d’une partie agrandie d’image Appuyez sur • Agrandit l’image. Touches • Appuyez sur pour agrandir ou ENLARGE réduire l’image projetée.
  • Page 54 Fonction de correction gamma Le réglage Gamma est une fonction d’amélioration de la qualité de l’image qui offre une image plus riche en éclaicissant les parties les plus sombres de l’image sans altérer la luminosité des parties claires. S’utilise pour afficher des images comportant beaucoup de scènes sombres telles que celles de films ou de concerts, ou encore pour regarder des images dans une pièce éclairée, les scènes sombres deviennent plus faciles à...
  • Page 55 Affichage d’images doubles (Image dans image) La fonction "Image dans image" vous permet d’afficher deux images sur le même écran. Vous pouvez afficher l’image entrée par ENTRÉE 2 ou 3 comme une image se superposant à l’image principale provenant de l’entré ENTRÉE 1 (Cette fonction peut uniquement être réglée par le menu RVB). Affichage de l’image incrustée Sélectionnez “Image dans image”...
  • Page 56 Sélection du mode d’économie d’énergie Le mode d’économie d’énergie ou la fonction d’extinction automatique de l’alimentation vous permettent de réduire la consommation d’énergie du projecteur. Réglage du mode d’économie d’énergie Cette fonction sert à contrôler la quantité de lumière projetée. Sélectionnez “ON” (Activée) ou “OFF” (Désactivée) pour diminuer ou augmenter la luminosité...
  • Page 57 Activation de la fonction de gestion des couleurs Cette fonction calibre la sortie du projecteur de façon à ce qu’elle soit conforme au standard RVB (6.500K). Réglage de la fonction de correspondance des couleurs (RVB) Sélectionnez “RVB” dans le menu “Options (1)”...
  • Page 58 Système de réduction de bruit numérique vidéo (Réduction bruit) La réduction de bruit numérique (Réduction bruit) permet des images de grande qualité avec un mini- mum de point rampant et d’interférences couleur. Réduction du bruit de l’image (Réduction bruit) Sélectionnez “Réduction bruit” dans le menu “Options (1)”...
  • Page 59 Réglage du système vidéo Le mode du système d’entrée vidéo est préréglé sur “Auto” ; cependant, une image plus nette provenant de l’équipement audio-visuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo. Réglage du système vidéo Sélectionnez “Sys.vidéo”...
  • Page 60 Sauvegarde des images projetées • Ce projecteur vous permet de capturer les images projetées (signaux RVB) et de les régler comme image de démarrage ou de fond lorsqu’aucun signal n’est reçu. • Vous pouvez capturer les images en entrée utilisant des signaux RVB analogiques et DVI SVGA numériques.
  • Page 61 Réglage d’une image de fond Cette fonction vous permet de sélectionner l’image affichée lorsqu’aucun signal n’est envoyé au projecteur. Élément sélectionné Description Sharp Image par défaut SHARP Personnalisé Image utilisateur personnalisée (logo de société par exemple) Écran bleu Bleu Écran noir *1 Vous pouvez régler une image capturée comme image de fond en sélectionnant “Personnalisé”.
  • Page 62 Sélectionnez le menu “Options (2)” pour afficher la durée d’utilisation de la lampe. Remarque • Il est recommandé que la lampe soit remplacée au bout d’environ 1.900 heures d’utilisation. Pour le remplacement de la lampe, contactez votre revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche.
  • Page 63 Affichage de la minuterie de pause Affichage et réglage de la minuterie de pause Sélectionnezz “Minut. pause” dans le menu “Options (2)” ➝ Pour plus de détails, voir page 36. "Affichage à l’écran Lorsque “ ” est affiché, appuyer pour régler la minuterie de pause.
  • Page 64 Renversement/Inversion des images projetées Ce projecteur est équipé d’une fonction de renversement et d’inversion d’image qui vous permet de renverser ou d’inverser l’image projetée pour diverses applications. Élément sélectionné Description Avant Image normale Plaf + avant Image inversée Arrière Image renversée Plaf + arr.
  • Page 65 Annulation du blocage des touches Lorsque le niveau de blocage touches est réglé sur “Normal”, toutes les touches sont fonctionnelles. Sélectionnez “Blocage touches” dans le menu “Options (2)” et réglez sur “ Nor- mal”. ➝ Pour les réglages, voir page 38. Remarque •...
  • Page 66 Paramétrage d’un mot de passe (suite) Changement du mot de passe Sélectionnez “Mot de passe” dans le menu “Options (2)” ➝ Pour sélectionner, voir page Appuyez sur pour entrer le mot de passe dans “An- cien mdp” et appuyer sur Appuyez sur pour entrer le nouveau mot de passe et...
  • Page 67 Réglage du système antivol La fonction antivol empêche l’utilisation du projecteur par des personnes non autorisées. Vous pouvez choisir d’activer ou non cette fonction. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, n’entrez pas de mot de code. Après l’activation de cette fonction, les utilisateurs devront entrer le mot de code correct à...
  • Page 68 En cas de perte ou d’oubli de votre mot de code, veuillez contacter le revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche (voir page 78). Il est possible qu’il soit nécessaire d’emmener le projecteur chez eux afin de réinitialiser le projecteur à...
  • Page 69 Initialisation des réglages Cette fonction vous permet d’initialiser les réglages que vous venez d’effectuer sur le projecteur. Retour aux réglages par défaut Sélectionnez “Réinitialiser tout” dans le menu “Options (2)” ➝ Pour la réinitialisation, voir page 36. Remarque • Si un mot de passe a été réglé, le champ de saisie du mot de passe sera affiché...
  • Page 70 Affichage des réglages Cette fonction peut être utilisée pour afficher tous les réglages sous forme d’une liste à l’écran. Aperçu de tous les réglages de menu Sélectionnez le menu “État” et appuyer sur ➝ Pour plus de détails, voir page 36.
  • Page 71 Annexe...
  • Page 72 Transport du projecteur Comment utiliser la Mallette de transport Lors du transport du projecteur, fixez le capuchon à l’objectif et placez-le dans la mallette de trans- port fourni. Ouvrez le couvercle de la mallette de transport. Retirez le rembourrage intérieur de la mallette de transport et pliez- le dans le sens des flèches.
  • Page 73 Entretien Nettoyage du projecteur Nettoyage de l’objectif I N’oubliez pas de débrancher le câble d’alimentation I Utilisez une soufflette ou du papier de nettoyage avant de nettoyer le projecteur. d’objectif disponible dans le commerce (pour lunettes I Le boîtier et le panneau de commande sont en plastique. et objectifs d’appareil photo) pour de nettoyer l’objectif.
  • Page 74 La température • Panne du ventilateur • Amenez le projecteur chez votre Allumé en d’alarme de interne est de refroidissement revendeur ou SAV agréé Sharp le plus rouge/ Température Désactive anormalement • Dysfonctionnement du Coupure de proche (voir page 78) pour réparation.
  • Page 75 être effectué par le revendeur ou SAV agréé Sharp. Pour le nom du revendeur ou SAV agréé Sharp le plus proche, veuillez appeler le numéro gratuit suivant : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277).
  • Page 76 Concernant la lampe (Suite) Retrait et installation de l’ensemble lampe Ensemble BQC-PGM20X//1 lampe Info • Assurez-vous de retirer l’ensemble lampe en le tenant par la poignée. Ne pas toucher la surface de verre de l’ensemble lampe ou l’intérieur du projecteur. •...
  • Page 77 Retirez l’ensemble lampe. • Retirez les vis de fixation de l’ensemble lampe. Tenez l’ensemble lampe par la poignée et tirez-le dans le sens de la flèche. Insérez le nouvel ensemble lampe. • Pressez l’ensemble lampe fermement dans son compartiment. Mettez en place Vis de les vis de fixation.
  • Page 78 Attribution des broches de raccordement Borne ENTRÉE 1 DVI Numérique / Analogique : connecteur à 29 broches : • Entrée RVB DVI Numérique ° ° Broche n Signal Broche n Signal • • • • • • • • • •...
  • Page 79 Tableau de compatibilité avec ordinateurs • Support de fréquences multiples. Fréquence Horizontale : 15–102 kHz Fréquence Verticale : 43–160 Hz* Horloge de Pixels : 12–120 MHz • Compatible avec les signaux sync sur vert et sync composé • Compatible avec les signaux SXGA+, SXGA et XGA en mode de compression avancée intelligente •...
  • Page 80 Localisation de pannes Problème Vérifiez Page • Le câble d’alimentation du projecteur n’est pas branché dans la prise secteur murale. • L’alimentation des composants externes connectés est désactivée. — • Le mode d’entrée sélectionné est incorrect. • Les câbles sont mal connectés au panneau latéral du projecteur. 21–26 •...
  • Page 81 Problème Vérifiez Page • Le niveau de Blocage touches est réglé. L’alimentation ne s’active et ne se désactive pas Lorsque le niveau de Blocage touches est réglé sur “Niveau B”, toutes en utilisant le Interrupteur les touches sont verrouillées. Si le niveau de Blocage touches est d’alimentation POWER sur réglé...
  • Page 82 Si vous rencontrez un problème pendant l’installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d’abord la section “Localisation de pannes” aux pages . Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse à votre question, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous. Sharp Electronics Corporation Autriche Sharp Electronics Austria (Ges.m.b.H.)
  • Page 83 * Des perturbations momentanées peuvent être visibles avec les fréquences verticales supérieures à 100Hz si les fonctions OSD sont activées. Ce projecteur SHARP utilise une cellule DMD. Cette cellule très Cet appareil possède quelques pixels d’écran inactifs compris dans sophistiquée comporte 480.000 pixels. Les équipements une limite acceptable.
  • Page 84 Dimensions Unités : pouces (mm) Vue arrière Vue de côté Vue de côté Vue de dessus (318) (303) (223) (219) (128) Vue avant (38,7) (76) (83) (34,2) (115,5) ø54 (195) (82,5) (60) (80) (37,5) (7,5) Vue de dessous (104) (261,5)
  • Page 85 Glossaire Allonge Image dans image Mode qui étire horizontalement l’image 4:3 pour Cette fonction ajoute des images vidéo dans d’autres l’afficher sur un écran 16:9. images d’écran et vous permet de préparer des présentations plus efficaces. Allongé smart Image de départ Projette l’image complètement sur un écran 16:9 en étirant les zones autour de l’image 4:3 tout en Image affichée à...
  • Page 86 Index Accessoires en option ..........14 PDF ................. 9 Accessoires fournis ............14 Phase ................42 Affichage Sync. automat ..........44 Pieds de réglage ............16 Affichage à l’écran ............54 Piles ................13 ALLONGE ..............47 PLEIN ................47 ALLONGE SMART ............
  • Page 87 SHARP CORPORATION...