Page 5
1. Informationen zu die- Weiterführende Informationen ser Bedienungsanlei- für den Gebrauch des Gerätes tung WARNUNG! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Warnung vor Gefahr durch Produkt entschieden haben. Wir elektrischen Schlag! wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise und die gesamte Anleitung Warnung vor Gefahr durch...
Page 6
3. EU Konformitätsin- spielen.Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an formation einem für Kinder unerreich- Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der baren Platz auf. Funkanlagentyp MD 44090 der Richtlinie 2014/53/EU (RE-Richtlinie), sowie der Richt- Die Reinigung und Benut- linie 2009/125/EG (Öko-Design-Richtlinie) und...
Page 7
Ziehen Sie bei Beschädigun- Bauen Sie das Gerät nicht gen des Netzteils oder des ohne unsere Zustimmung Gerätes sofort das Netzteil um und verwenden Sie kei- aus der Steckdose. Dies gilt ne nicht von uns genehmig- auch, wenn Flüssigkeiten ten oder gelieferten Zusatz- oder Fremdkörper ins Innere geräte.
Page 8
Benutzen Sie das Gerät nicht Nehmen Sie ausgelaufene mehr, wenn das Batteriefach Batterien sofort aus dem Ge- nicht sicher schließt und rät. Reinigen Sie die Kontak- halten Sie das Gerät von Kin- te, bevor Sie neue Batterien dern fern. einlegen. Es besteht Verät- zungsgefahr durch Batterie- Legen Sie grundsätzlich nur säure!
Page 9
7. Geräteübersicht AUX IN Abb. 1 – Vorderseite INFO – Senderinformationen anzeigen 1. Lautstärkeregler 11. TIME SET – Uhrzeit anzeigen/ein- 2. CD-Fach / – CD-Fach öffnen/schließen (auf der Oberseite) stellen 3. USB – Anschlussbuchse für USB-Spei- MEM - Speichertaste chermedium –...
Page 10
DC IN Abb. 2 – Rückseite 19. SPEAKER OUT L/R – Lautsprecher- 16. FM ANT. – FM-Wurfantenne 17. DC IN anschlüsse – Anschlussbuchse für 20. Position des Typenschildes (auf der Steckernetzteil Unterseite) – Kopfhöreranschluss 21. Batteriefach (auf der Unterseite) SOURCE STAND-BY INTRO CLOCK SET...
Page 11
22. SOURCE Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf – Betriebsart wählen die Fernbedienung reagiert, müssen die Bat- – Zufallswiedergabe / INTRO – terien ausgetauscht werden. Verfahren Sie Titel anspielen dazu wie nachfolgend beschrieben: – Wiederholungsfunktion CLOCK SET – Uhrzeit anzeigen/ein- WARNUNG! stellen Explosionsgefahr!
Page 12
9. Gerät aufstellen 9.2. Netzanschluss Stellen Sie das Gerät und die Lautsprecher auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige ag- gressive Möbellacke können die Gummifüße der Geräte angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage. DC IN Wenn Sie Anschlüsse an einem externen Ge- rät vornehmen, ziehen Sie vorher den Netz- stecker des Gerätes ab! 9.1.
Page 13
9.4. Kopfhörer anschließen 10.1. Einschalten / Standby Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich Drücken Sie , um das Gerät einzu- ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss. schalten. Stecken Sie einen Kopfhörer mit einem Drücken Sie die Taste erneut, um das 3,5 mm Klinkenstecker in den Kopfhörer- Gerät wieder in den Standby-Modus zu anschluss schalten.
Page 14
10.3.2. Equalizer / Bassverstärkung 10.5. Sleeptimer Drücken Sie die Taste EQUALIZER ein- Mit dem Sleeptimer schaltet sich das ein- oder mehrmals, um die verschiedenen geschaltete Gerät nach einer definierten Zeit Klangmuster FLAT, CLASSIC, ROCK, von bis zu 90 Minuten automatisch ab. POP, JAZZ aufzurufen.
Page 15
11.1. Sender automatisch Stellen Sie dann mit oder die Mi- nuten und bestätigen Sie erneut mit der speichern Taste ENTER. Drücken Sie die Taste SCAN, um einen Wählen Sie nun mit den Tasten oder Sendersuchlauf zu starten. Es werden nun die Betriebsart, mit der das Gerät ein- geschaltet werden soll: DAB, FM, CD, alle gefundenen Sender der Reihe nach auto-...
Page 16
11.4. Sender speichern 11.7. Radiomenü Gehen Sie wie folgt vor, um im Menü zu navi- 11.4.1. Manuell speichern gieren und Einstellungen vorzunehmen: Das Radio verfügt über jeweils 30 Speicher- Drücken Sie die Taste MENU, um das plätze im DAB- und FM-Modus, auf denen Sie Menü...
Page 17
11.7.1. Übersicht des Menüs in den Betriebsarten FM und DAB Menüname Beschreibung SCAN SETTING (nur Betriebsart FM) All stations Wählen Sie, ob alle (auch schwache) oder nur starke Sender gesucht werden sollen. Strong stations Audio SETTING (nur Betriebsart FM) Forced mono Wählen Sie, ob Mono- oder Stereoton wiedergege- ben werden soll.
Page 18
12. CDs und USB-Speicher 12.2. USB-Gerät einstecken wiedergeben Am USB-Anschluss können Sie USB-Spei- chersticks anschließen. Damit können Beachten Sie folgendes: Musikstücke von einem USB-Speicherstick • Aufgrund der zahlreichen verschiedenen wiedergegeben werden. Der USB-Anschluss Dateisysteme und Dateiformate kann die unterstützt keine Video-Wiedergabe. Funktion von angeschlossenen Speichern Schließen Sie ein USB-Gerät am An- nicht garantiert werden.
Page 19
12.6. Abspielreihenfolge pro- 12.8. Zufallswiedergabe/Intro grammieren /INTRO, Drücken Sie die Taste um die Zufallswiedergabe einzuschalten. Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr Im Display erscheint R ANDOM. eigenes Musikprogramm zusammenstellen, /IN - Drücken Sie erneut die Taste indem Sie nur bestimmte Titel zur Wieder- TRO, um die Introwiedergabe einzu- gabe auswählen.
Page 20
notwendig. Zur erneuten Verbindung akti- 15. Reinigung vieren Sie lediglich den Bluetooth-Modus an beiden Geräten. • Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen 13.8.3. Steuerung Sie die Außenseiten des Gerätes mit Die Wiedergabe der Titel sowie die Lautstär- einem trockenen, weichen Tuch.
Page 21
17. Wenn Störungen auftreten Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen. Störung Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion Das Gerät ist durch ein Ge- Ziehen Sie den Netzstecker aus der witter, eine statische Auf- Steckdose und stecken ihn wieder ein.
Page 22
18. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Ver- packungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT (nur für Deutschland) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronik- geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Page 23
GERÄT (für alle anderen deutschsprachigen Länder) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
Page 24
Netzteil Hersteller Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland HR-Nummer: HRB 13274 Modellbezeichnung AK18WG-0900200V Eingangsspannung / Strom / Ein- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A gangswechselstromfrequenz Ausgangsspannung / Strom 9,0 V 2,0 A...
Page 25
Umgebungswerte Temperaturen In Betrieb: 5 °C ~ +35 °C Nicht in Betrieb (in Verpackung): -5 °C ~ +40 °C Feuchtigkeit In Betrieb: < 25-70 % (nicht kondensierend) Nicht in Betrieb (in Verpackung): 20 % ~ 75 % Abmessungen / Gewicht Abmessungen Gerät (B×H×T) ca.
Page 26
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder posta- lisch zur Verfügung.
Page 27
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schrift- liche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktie-...
Page 29
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .........31 1.1. Explication des symboles ................31 Utilisation conforme ..................31 Information relative à la conformité UE ............31 Informations sur les marques déposées ............32 Consignes de sécurité générales ..............32 Contenu de l’emballage.................34 Vue d’ensemble de l’appareil .................
Page 30
14. Branchement d’un périphérique de lecture externe ........46 15. Nettoyage ....................46 16. Mise hors service ..................46 En cas de dysfonctionnements ..............47 18. Recyclage .....................48 19. Caractéristiques techniques .................48 20. Informations relatives au service après-vente ..........51 21. Mentions légales ................... 52...
Page 31
3. Information relative à ATTENTION ! la conformité UE Risque de blessures légères et/ L’entreprise MEDION AG déclare par la ou moyennement graves ! présente que le type d’équipement radio MD 44090 est conforme aux directives 2014/53/UE (directive RE), 2009/125/CE (direc- AVIS ! tive sur l’écoconception) et 2011/65/UE (direc-...
Page 32
La marque nominative et les logos Bluetoo- endommagés. N’utilisez pas th® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Lenovo/Medion une radio ou un bloc d’ali- sous licence. mentation défectueux ou 5. Consignes de sécurité...
Page 33
En cas d’absence prolongée Ne transformez pas l’ap- ou d’orage, débranchez le pareil sans notre accord et bloc d’alimentation de la n’utilisez pas d’appareils prise de courant. auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par N’utilisez pas l’appareil à nos soins. l’extérieur.
Page 34
Si le compartiment à piles Ne court-circuitez pas les ne ferme pas correctement, piles. n’utilisez plus l’appareil et Retirez immédiatement les conservez-le hors de portée piles qui fuient de l’appareil. des enfants. Nettoyez les contacts avant Utilisez exclusivement des d’insérer de nouvelles piles. piles neuves de même type.
Page 35
7. Vue d’ensemble de l’appareil AUX IN Fig. 1 – Face avant 9. SELECT – Confirmer la sélection du 1. Bouton de réglage du volume menu 2. Compartiment CD / – Ouvrir/fermer le MO./ST. - Lire la station radio en mono/ compartiment CD (sur le dessus) 3.
Page 36
DC IN Fig. 2 – Face arrière 19. SPEAKER OUT L/R – Ports pour haut- 16. FM ANT. - Antenne filaire FM 17. DC IN parleurs – Port pour bloc d’alimen- 20. Position de la plaque signalétique tation (au-dessous) – Prise casque 21.
Page 37
22. SOURCE 8. Préparation – Sélection du mode de fonctionnement 8.1. Insertion/remplacement – Lecture aléatoire/INTRO – Lec- ture de titres de la pile de la télécom- – Fonction de répétition mande CLOCK SET – Afficher/régler l’heure TIMER – Régler la minuterie de mise en Deux piles de 1,5 V de type R03/LR03/AAA/Mi- marche (en mode veille) cro sont utilisées dans la télécommande.
Page 38
L (links = gauche) correspondent à la AVERTISSEMENT ! paire de câbles du haut-parleur gauche. Risque d’explosion ! 9.2. Prise de raccordement Risque d’explosion en cas de remplacement au réseau électrique non conforme de la pile. Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un type équi- valent.
Page 39
9.4. Raccordement d’un 10.1. Mise en marche/veille casque Appuyez sur pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton L’appareil est équipé à l’arrière d’une prise pour remettre l’appareil en mode veille. casque de 3,5 mm. L’heure s’affiche. Branchez un casque doté d’un connec- teur jack 3,5 mm sur cette prise 10.2.
Page 40
10.3.2. Égaliseur/amplifi cation des 10.5. Minuterie de sommeil basses Avec la minuterie de sommeil, l’appareil allu- Appuyez une ou plusieurs fois sur la mé s’éteint automatiquement après une du- touche EQUALIZER pour écouter diffé- rée définie pouvant aller jusqu’à 90 minutes. rentes maquettes sonores FLAT, CLAS- Appuyez une ou plusieurs fois sur la SIC, ROCK, POP, JAZZ.
Page 41
Réglez ensuite les minutes à l’aide des 11.1. Enregistrement automa- touches , puis confirmez à nou- tique de stations veau avec la touche ENTER. Appuyez sur la touche SCAN pour démarrer Sélectionnez maintenant à l’aide des la recherche de stations. Toutes les stations touches le mode de fonction- trouvées sont alors automatiquement enre-...
Page 42
11.4. Mémorisation de sta- 11.6. Informations sur les sta- tions tions Certaines stations mettent à disposition des 11.4.1. Enregistrement manuel informations supplémentaires. Des infor- La radio dispose respectivement de 30 em- mations sur la station comme la fréquence, placements mémoire en mode DAB et FM, indications sur le titre/l’artiste actuellement sur lesquels vous pouvez enregistrer des écouté...
Page 43
11.7.1. Aperçu du menu en modes FM et DAB Nom du menu Description SCAN SETTING (uniquement mode FM) All stations Indiquez si la recherche doit porter sur toutes les stations (y compris celles dont le signal est faible) ou Strong stations seulement sur les stations dont le signal est fort.
Page 44
12. Lecture de CD et sup- 12.2. Raccordement d’un péri- phérique USB ports USB Vous pouvez raccorder des clés USB au port Veuillez tenir compte de ce qui suit : USB. Cela vous permet d’écouter de la mu- • en raison des nombreux systèmes et for- sique à...
Page 45
12.6. Programmation de 12.8. Lecture aléatoire / intro l’ordre de lecture /INTRO Appuyez sur la touche pour activer la lecture aléatoire. RAN- Avec la fonction de programmation, vous DOM s’affiche à l’écran. pouvez compiler votre propre programme Appuyez de nouveau sur la touche de musique en ne sélectionnant que certains /INTRO pour activer la lecture intro.
Page 46
rage n’est nécessaire. Pour effectuer une nou- 15. Nett oyage velle connexion, activez simplement le mode Bluetooth sur les deux appareils. • Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 13.8.3. Commande Nettoyez les faces extérieures de l’ap- La lecture des titres, le volume et les fonc- pareil avec un chiffon doux et sec.
Page 47
17. En cas de dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord vérifier si vous pouvez résoudre le problème vous-même. Aidez-vous pour cela du tableau ci-dessous. Problème Cause possible Mesure Aucune fonction L’appareil est perturbé par Débranchez la fiche d’alimentation de un orage, une charge sta- la prise de courant et rebranchez-la.
Page 48
18. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage ap- proprié.
Page 49
20 titres (CD), 99 titres (MP3) de la lecture programmable Piles de secours 2x 1,5 V R03/LR03/AAA Bloc d’alimentation Fabricant Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd. Importateur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle AK18WG-0900200V Tension/courant d’entrée/fréquence 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A du courant alternatif d’entrée...
Page 50
Raccordements Aux In Prise jack 3,5 mm CC 5 V max. 100 mA, USB standard, version 2.0, jusqu’à 64 Go (FAT32), pas de fonction de charge Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement : 5 °C ~ +35 °C Hors fonctionnement (dans l’emballage) : -5 °C ~ +40 °C Humidité En fonctionnement : < 25-70 % (sans condensation) Hors fonctionnement (dans l’emballage) : 20 % ~ 75 %...
Page 51
• Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
Page 52
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg) 800 278 99 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
Page 53
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............55 1.1. Betekenis van de symbolen ..............55 Gebruiksdoel ....................55 EU-conformiteitsinformatie ................. 55 Informatie over handelsmerken ..............56 Algemene veiligheidsvoorschriften ...............56 Inhoud van de levering .................. 58 Overzicht van het apparaat ................59 Voorbereiding ....................61 8.1.
Page 55
VOORZICHTIG! 3. EU-conformiteitsin- Waarschuwing voor mogelijk formatie minder ernstig en/of licht letsel! Hiermee verklaart MEDION AG dat het type LET OP! radiografische apparatuur MD 44090 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU (RE-richtlijn) evenals Neem de aanwijzingen in acht richtlijn 2009/125/EG (ecodesignrichtlijn) en om materiële schade te voor-...
Page 56
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® vulde voorwerpen, zoals zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Lenovo/ vazen, op of vlak bij het Medion onder licentie gebruikt. apparaat en bescherm alle 5. Algemene veiligheids- onderdelen tegen druip- en voorschriften spatwater.
Page 57
Stel het apparaat niet bloot normaal gebruik naar buiten aan extreme omstandighe- komen. Om oogletsel te voor- den. Vermijd: komen, mag u het veiligheids- systeem van het apparaat nooit – hoge luchtvochtigheid en manipuleren of beschadigen. vocht; Neem de volgende aanwijzin- –...
Page 58
Als de batterijen niet op de Haal lekkende batterijen juiste manier worden ver- direct uit het apparaat. Rei- vangen, bestaat er explosie- nig de contacten voordat u gevaar! Vervang batterijen nieuwe batterijen plaatst. Er alleen door batterijen van bestaat gevaar voor verbran- hetzelfde of een gelijkwaar- ding door batterijzuur! dig type.
Page 59
7. Overzicht van het ap- paraat AUX IN Afb. 1 – Voorkant 10. MENU – Menu openen/sluiten 1. Volumeregelaar INFO – Zenderinformatie weergeven 2. Cd-vak/ – Cd-vak openen/sluiten (aan 11. TIME SET – Tijd weergeven/instellen de bovenkant) MEM – Opslagtoets 3.
Page 60
DC IN Afb. 2 – Achterkant 19. SPEAKER OUT L/R – Luidsprekeraan- 16. FM ANT. – FM-draadantenne 17. DC IN sluitingen – Aansluiting voor net- 20. Plaats van het typeplaatje (aan de on- adapter derkant) – Hoofdtelefoonaansluiting 21. Batterijvak (aan de onderkant) SOURCE STAND-BY INTRO...
Page 61
22. SOURCE Als het apparaat niet of slecht op de af- – Modus selecteren standsbediening reageert, moeten de bat- - Afspelen in willekeurige volgorde terijen worden vervangen. Ga hiervoor als / INTRO - Nummer kort afspelen volgt te werk: - Herhaalfunctie CLOCK SET - Tijd weergeven/instellen WAARSCHUWING! TIMER - Inschakeltimer instellen (in...
Page 62
9. Apparaat plaatsen 9.2. Netaansluiting Plaats het apparaat en de luidsprekers op een vlakke, stevige ondergrond. Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubbe- ren voetjes van het apparaat aantasten. Leg eventueel iets onder het apparaat. DC IN Haal voordat u een extern apparaat aansluit, altijd eerst de netstekker uit het stopcontact! 9.1.
Page 63
9.4. Hoofdtelefoon aanslui- 10.1. Inschakelen/stand-by Druk op om het apparaat in te scha- kelen. Aan de rechterkant van het apparaat bevindt Druk opnieuw op de toets om het zich een 3,5mm-jackplug voor een hoofdte- apparaat weer in de stand-bymodus te lefoon.
Page 64
10.3.2. Equalizer/basversterking Als de sleeptimer is geactiveerd, kunt u de resterende duur op elk gewenst moment Druk een of meerdere keren op de toets bekijken: EQUALIZER om de verschillende pre- Druk op SLEEP. De resterende tijd wordt sets FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ weergegeven.
Page 65
Het instellen is beëindigd. Als de timer inge- 11.2. Zenders instellen schakeld is, wordt op het display het symbool weergegeven. Ga als volgt te werk om de 11.2.1. In FM-modus timer uit te schakelen: Druk op de toetsen TUN op de Druk terwijl het apparaat in stand-bymo- afstandsbediening TUN-/+ op het appa- dus staat, even op de toets TIMER.
Page 66
11.4. Zenders opslaan 11.7. Radiomenu Ga als volgt te werk om door het menu te 11.4.1. Handmatig opslaan bladeren en instellingen te definiëren: De radio heeft telkens 30 geheugenplaatsen Druk op de toets MENU om het menu in de DAB- en FM-modus waar u de zenders weer te geven.
Page 67
11.7.1. Overzicht van het menu in de FM- en de DAB-modus Menu Omschrijving SCAN SETTING (alleen FM-modus) All stations Selecteer of u wilt zoeken naar alle zenders (ook zwakke) of alleen naar sterke zenders. Strong stations Audio SETTING (alleen FM-modus) Forced mono Kies of er mono- of stereogeluid moet worden afge- speeld.
Page 68
12. Afspelen vanaf cd’s en 12.2. USB-stick aansluiten USB-opslagmedia Op de USB-aansluiting kunt u USB-sticks aan- sluiten. Zo kunt u met het apparaat muziek Houd rekening met het volgende: van een USB-stick afspelen. Via de USB-aan- • Vanwege het grote aantal verschillende sluiting kunt u geen video afspelen.
Page 69
12.6. Afspeellijst programme- 12.8. Afspelen in willekeurige volgorde / intro /INTRO om de Met behulp van de programmeerfunctie Druk op de toets kunt u bepaalde nummers selecteren om af willekeurige afspeelvolgorde in te scha- te spelen en zo uw eigen muziekprogramma kelen.
Page 70
Bekende externe apparaten die al een keer 15. Reiniging zijn gekoppeld, worden voortaan direct ver- bonden. Opnieuw koppelen is niet nodig. • Haal de netstekker uit het stopcontact Om opnieuw verbinding te maken, hoeft u voordat u het apparaat gaat reinigen. alleen de bluetoothmodus op beide appara- Reinig de buitenkant van het apparaat ten te activeren.
Page 71
17. Bij storingen Als zich een storing voordoet, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Hierbij kunt u het volgende overzicht gebruiken. Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Apparaat werkt Er is sprake van een storing Trek de stekker uit het stopcontact en niet als gevolg van onweer, steek de stekker weer in het stopcon-...
Page 72
18. Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. De ver- pakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde symbool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
Page 73
Aantal geheugenplaatsen voor ge- 20 nummers (cd), 99 nummers (mp3) programmeerd afspelen Back-upbatterijen 2x 1,5 V R03/LR03/AAA Netadapter Fabrikant Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd. Importeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland HR-nummer: HRB 13274 Modeltype AK18WG-0900200V Ingangsspanning/stroom/ingangs- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A...
Page 74
Aansluitingen Aux In Jackplug 3,5 mm DC 5V max. 100 mA, standaard USB-host, ver- sie 2.0, tot 64 GB (FAT32), geen laadfunctie Omgevingswaarden Temperaturen Tijdens gebruik: 5°C ~ +35°C Niet in bedrijf (in de verpakking): -5°C ~ +40°C Vochtigheid Tijdens gebruik: < 25-70% (niet condenserend) Niet in bedrijf (in de verpakking): 20% ~ 75% Afmetingen/gewicht...
Page 75
U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact. • En bovendien staat ons serviceteam ook via de klantenservice of per post ter beschikking.
Page 76
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst contact...
Page 77
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ........79 1.1. Explicación de los símbolos ..............79 Uso conforme a lo previsto ................79 Información de conformidad UE ..............79 Información sobre marcas registradas ............80 Indicaciones generales de seguridad .............80 Volumen de suministro ..................
Page 78
14. Conexión de un dispositivo de reproducción externo ........94 15. Limpieza ......................94 16. Puesta fuera de servicio ................94 En caso de fallos ...................95 18. Eliminación ....................96 19. Datos técnicos ....................96 20. Informaciones de asistencia técnica ..............99 21. Aviso legal ....................100...
Page 79
3. Información de con- Advertencia de posible peligro formidad UE de muerte o de lesiones graves irreversibles. Por la presente, MEDION AG declara que el ¡ATENCIÓN! tipo de equipo inalámbrico MD 44090 cum- ple las directivas 2014/53/UE (Directiva sobre Advertencia de posibles lesio- la comercialización de equipos radioeléc-...
Page 80
La marca denominativa Bluetooth® y los lo- No coloque recipientes gotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por Lenovo/Medion con la llenos de líquido, p. ej., ja- correspondiente licencia. rrones, sobre el aparato o 5. Indicaciones genera-...
Page 81
No exponga el aparato a rante el uso normal. Para evitar condiciones extremas. Se lesiones en los ojos, nunca debe evitar: manipule ni dañe el sistema de seguridad del aparato. – una alta humedad del aire o humedad en general, Tenga en cuenta las siguientes instrucciones sobre las pilas: –...
Page 82
6. Volumen de suministro ¡En caso de un cambio in- adecuado de las pilas existe ¡PELIGRO! peligro de explosión! Susti- ¡Peligro de asfixia! tuya las pilas solo por pilas Existe peligro de asfixia por la ingestión o del mismo tipo o un tipo inhalación de piezas pequeñas o láminas de equivalente.
Page 83
7. Vista general del apa- rato AUX IN Fig. 1 – Parte delantera 10. MENU: abrir/cerrar menú 1. Regulador de volumen INFO: mostrar información de emisoras 2. Compartimento de CD / : abrir/cerrar 11. TIME SET: mostrar/ajustar la hora el compartimento de CD (en la parte MEM: tecla de memorización superior) 3.
Page 84
DC IN Fig. 2 – Parte trasera 19. SPEAKER OUT L/R: conexiones para 16. FM ANT. : antena de cable para la re- altavoces cepción de emisoras FM 17. DC IN 20. Ubicación de la placa de características : conector hembra para (en la parte inferior) fuente de alimentación del conector 21.
Page 85
22. SOURCE 8. Preparación : seleccionar modo opera- tivo 8.1. Colocación/cambio de la : reproducción aleatoria/INTRO: reproducir pista pila en el mando a dis- : función de repetición tancia CLOCK SET: mostrar/ajustar la hora TIMER: ajustar el temporizador de en- En el mando a distancia se utilizan dos pilas cendido (en el modo Standby) de 1,5 V del tipo R03/LR03/AAA/Micro.
Page 86
8.2. Colocación/cambio de 9.1. Conexión de los altavo- las pilas de seguridad ces suministrados Para que el reloj siga funcionando en segun- do plano y la configuración de su aparato no se pierda al desenchufarlo de la red eléctrica, utilice dos pilas nuevas de alta calidad del tipo R03/LR03/AAA/Micro (no incluidas en el volumen de suministro).
Page 87
9.3. Conexión del dispositivo 9.5. Orientación de la antena externo Para la recepción de radio hay una antena de cable ya conectada al aparato. Desenróllela completamente y oriéntela para lograr una recepción óptima. 10. Manejo del aparato Con las teclas del aparato puede activar las funciones de reproducción más importantes AUX IN de su aparato.
Page 88
Confirme con la tecla CLOCK SET. 10.3. Funciones de audio La indicación de las horas parpadea. Ajus- 10.3.1. Volumen/modo silencioso te las horas con las teclas Confirme con la tecla CLOCK SET. Regule el volumen con las teclas VOL- y VOL+ en el mando a distancia o con el El indicador de los minutos parpadea.
Page 89
11.1. Guardado automático de Con las teclas , seleccione la hora de encendido deseada. Seleccione pri- emisoras mero las horas y confirme a continuación con ENTER. Pulse la tecla SCAN para iniciar la búsqueda de emisoras. Todas las emisoras encontradas Después, ajuste los minutos con y confirme de nuevo con la tecla ENTER.
Page 90
11.4. Guardado de emisoras 11.7. Menú de radio Proceda de la siguiente manera para navegar 11.4.1. Guardado manual por el menú y realizar ajustes: La radio dispone de 30 posiciones de memo- Pulse la tecla MENU para ver el menú. ria en el modo DAB y otras 30 en el modo FM Pulsando las teclas seleccionará...
Page 91
11.7.1. Vista general del menú en los modos operativos FM y DAB Nombre del menú Descripción SCAN SETTING (solo en modo FM) All stations Elija si deben buscarse todas las emisoras, también las de recepción débil, o solo las emisoras con intensidad Strong stations de señal fuerte.
Page 92
12. Reproducción de CD y 12.2. Conexión de dispositivos memorias USB En la conexión USB puede conectar memo- Tenga en cuenta lo siguiente: rias USB. De este modo, pueden reproducirse • Debido a los múltiples sistemas de archi- canciones de una memoria USB. La conexión vos y formatos de archivo distintos, no USB no es compatible con la reproducción puede garantizarse el funcionamiento de...
Page 93
12.6. Programación del orden para desactivar la reproducción aleatoria. En la pantalla se apaga INTRO. de reproducción 13. Modo Bluetooth Con la función de programación puede com- poner su propio programa de música selec- Mediante Bluetooth puede reproducir de cionando solo pistas concretas para la repro- forma inalámbrica pistas de dispositivos ducción.
Page 94
13.8.3. Control 15. Limpieza La reproducción de las pistas, así como el • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo volumen y las funciones especiales, pueden de la toma de corriente. Limpie las partes controlarse tanto en su dispositivo externo exteriores del aparato con un paño seco como en el sistema de audio micro.
Page 95
17. En caso de fallos En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. El siguiente sinóptico puede resultarle de ayuda. Fallo Posible causa Medida No funciona Aparato averiado a causa Extraiga la clavija de enchufe de la de una tormenta, carga es- toma de corriente y vuelva a conec- tática u otro factor externo.
Page 96
18. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el trans- porte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Todos los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
Page 97
Fuente de alimentación Fabricante Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd. Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo AK18WG-0900200V Tensión y corriente de entrada/ 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A frecuencia de corriente alterna de entrada Tensión/corriente de salida...
Page 98
Valores ambientales Temperaturas Durante el servicio: 5 °C ~ +35 °C Fuera de servicio (en el embalaje): -5 °C ~ +40 °C Humedad Durante el servicio: < 25-70 % (sin condensación) Fuera de servicio (en el embalaje): 20 % ~ 75 % Dimensiones/peso Dimensiones del aparato (An×Al×P) aprox.
Page 99
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instruc- ciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
Page 100
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autori- zación por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
Page 101
Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........103 1.1. Spiegazione dei simboli ................103 Utilizzo conforme ..................103 Informazioni sulla conformità UE ..............103 Informazioni sui marchi ................104 Indicazioni generali di sicurezza ..............104 Contenuto della confezione................. 106 Panoramica del dispositivo .................
Page 102
14. Collegamento di un dispositivo di riproduzione esterno ......... 118 15. Pulizia ......................118 16. Messa fuori servizio del dispositivo.............. 118 In caso di problemi ..................119 18. Smaltimento ....................120 19. Dati tecnici ....................120 20. Informazioni relative al servizio di assistenza ..........123 21.
Page 103
3. Informazioni sulla AVVERTENZA! conformità UE Possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili! Con la presente MEDION AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD 44090 è conforme alla direttiva 2014/53/UE (Direttiva ATTENZIONE! RED), alla direttiva 2009/125/CE (Direttiva sulla...
Page 104
Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono Non appoggiare recipienti marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e ven- gono utilizzati da Lenovo/Medion su licenza. contenenti liquidi, ad es. 5. Indicazioni generali di vasi, sul dispositivo o nelle sicurezza...
Page 105
Non esporre il dispositivo a danni alla vista, non mano- condizioni estreme. Occorre mettere né danneggiare mai il evitare: sistema di sicurezza del dispo- sitivo. – elevata umidità dell’aria o presenza di liquidi, Osservare le seguenti istruzioni per le batterie: –...
Page 106
6. Contenuto della con- Non cercare mai di ricaricare le batterie. Pericolo di esplo- fezione sione! PERICOLO! Non esporre mai le batterie Pericolo di soffocamento! a un calore eccessivo (ad Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- esempio raggi diretti del ne o inalazione di componenti piccoli o pelli- cole dell’imballaggio.
Page 107
7. Panoramica del dispo- sitivo AUX IN Fig. 1 – Lato anteriore – Arresto della riproduzione 1. Manopola di regolazione del volume PAIR– Associazione di un dispositivo 2. Vano CD / – Apertura/chiusura del Bluetooth vano CD (dall’alto) 9. SELECT – Conferma voce di menu 3.
Page 108
DC IN Fig. 2 – Lato posteriore 19. SPEAKER OUT L/R – Prese per alto- 16. FM ANT. – Antenna filare FM 17. DC IN parlanti – Presa di collegamento 20. Posizione della targhetta (nella parte per alimentatore a spina inferiore) –...
Page 109
22. SOURCE 8. Operazioni prelimina- - Selezione della modalità di funzionamento – Riproduzione casuale / INTRO - Riproduzione di un brano 8.1. Inserimento/sostituzio- - Funzione di ripetizione CLOCK SET - Visualizzazione/imposta- ne della batt eria del te- zione dell’orario lecomando TIMER - Impostazione del timer di atti- vazione (in modalità...
Page 110
9.2. Collegamento alla rete AVVERTENZA! elett rica Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta della batteria. Sostituire le batterie soltanto con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. 9. Posizionamento del dispositivo DC IN Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile.
Page 111
9.4. Collegamento di cuff ie/ 10.1. Accensione/modalità auricolari Standby Sul retro del dispositivo si trova una presa di Premere il tasto per accendere il di- collegamento per cuffie/auricolari da 3,5 mm. spositivo. Inserire lo spinotto da 3,5 mm delle cuf- Premere nuovamente il tasto per ri- fie/degli auricolari nella relativa presa portare il dispositivo in modalità...
Page 112
10.3.2. Equalizer/amplifi cazione 10.5. Timer di spegnimento dei bassi Con il timer di spegnimento il dispositivo si Premere il tasto EQUALIZER una o più spegne automaticamente dopo un tempo volte per richiamare i diversi modelli di predefinito di massimo 90 minuti. suono FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, Premere il tasto SLEEP una o più...
Page 113
11.1. Memorizzazione auto- Impostare poi i minuti con confermare nuovamente con il tasto matica delle stazioni ENTER. radio Con il tasto selezionare la modali- Premere il tasto SCAN per avviare la ricer- tà di funzionamento nella quale deve es- sere acceso il dispositivo: DAB, FM, CD, ca delle stazioni radio.
Page 114
11.4. Memorizzazione di una 11.7. Menu della radio stazione Per navigare nel menu e configurare le impo- stazioni procedere come segue: 11.4.1. Memorizzazione manuale Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. La radio dispone di 30 posizioni di memoria in cui memorizzare le stazioni radio in moda- Premere il tasto per selezionare...
Page 115
11.7.1. Panoramica del menu in modalità FM e DAB Nome menu Descrizione SCAN SETTING (solo modalità di funzionamento FM) All stations Selezionare se eseguire la ricerca di tutte le stazioni (anche quelle deboli) o solo di quelle con segnale Strong stations forte.
Page 116
12. Riproduzione di CD e 12.2. Inserimento di un dispo- sitivo USB supporti di memoriz- zazione USB La presa USB è idonea al collegamento di chiavette USB. Essa permette di riprodurre Tenere conto di quanto segue: i brani musicali memorizzati sulla chiavetta USB.
Page 117
12.6. Programmazione di una 12.8. Riproduzione casuale/ sequenza di riproduzione Intro /INTRO per attiva- Con la funzione di programmazione è possi- Premere il tasto bile comporre il proprio programma musicale re la riproduzione casuale. Sul display vie- ne visualizzata l’indicazione RANDOM. selezionando soltanto determinati brani da /IN- riprodurre.
Page 118
Per annullare la connessione a un dispo- 15. Pulizia sitivo attualmente collegato, premere il tasto BT PAIR. Sul display lampeggia • Prima della pulizia estrarre la spina dalla PAIRING. presa elettrica. Pulire la parte esterna I dispositivi esterni noti, che sono già stati as- del dispositivo con un panno morbido e asciutto.
Page 119
17. In caso di problemi Se dovessero presentarsi problemi, innanzitutto verificare se sia possibile risolverli autono- mamente. La seguente tabella può essere di aiuto. Anomalia Possibile causa Rimedio Nessun funzio- Guasto dovuto a tempo- Staccare la spina dalla presa elettrica e namento rale, carica statica o altro reinserirla.
Page 120
18. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Page 121
20 brani (CD), 99 brani (MP3) il programma di riproduzione Batterie tampone 2x 1,5 V R03/LR03/AAA Alimentatore Produttore Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd. Importatore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania Numero di registro delle imprese: HRB 13274 Nome del modello AK18WG-0900200V Tensione di ingresso/corrente/fre- 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A...
Page 122
Collegamenti Aux In Ingresso per spinotto da 3,5 mm DC 5V max. 100mA, host USB standard, versio- ne 2.0, fino a 64 GB (FAT32), funzione di carica non supportata Valori ambientali Temperature In funzione: 5 °C ~ +35 °C Non in funzione (all’interno dell’imballaggio): -5 °C ~ +40 °C Umidità...
Page 123
Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizio- ni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono reperibili sul nostro portale dell’assistenza.
Page 124
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’au- torizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene al distributore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Page 125
Contents Information about this user manual .............127 1.1. Explanation of symbols ................127 Proper use ....................127 EU declaration of conformity ...............128 Trademark information ................128 General safety instructions ................128 Package contents ..................130 Device overview ..................131 Getting started ...................133 8.1. Inserting/replacing the battery in the remote control .......
Page 126
14. Connecting an external playback device ............141 15. Cleaning ...................... 141 16. End of operation..................141 Troubleshooting ..................142 18. Disposal ..................... 143 19. Technical specifications ................143 20. Service information ..................146 21. Legal Notice ....................147...
Page 127
1. Information about this WARNING! user manual Warning: risk of electric shock! Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- WARNING! vice. Warning: danger due to loud Please read the safety instructions volume! and the user manual carefully before using the device for the first time.
Page 128
Cleaning and user mainte- nance on the device must formity not be carried out by chil- MEDION AG hereby declares that the radio dren. equipment type MD 44090 complies with the Directive 2014/53/EU (RE directive), as Before using the device for...
Page 129
Unplug the mains adapter To avoid eye injuries, never from the socket if you are tamper with or damage the de- away for a long period or if vice’s safety system. there is a thunderstorm. Observe the following battery Do not use the device out- instructions: doors.
Page 130
6. Package contents Never try to recharge non-rechargeable batteries. DANGER! Risk of explosion! Risk of choking and suffocation! Never expose the batteries There is a risk of choking and suffocation to excessive heat (such as di- due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.
Page 131
7. Device overview AUX IN Fig. 1 – Front MEM – Save button 1. Volume controller 2. CD compartment / – Open/close CD – Select operating mode compartment (on the top) – Switch device on / switch to standby 3. USB – Connection port for USB storage mode device 14.
Page 132
DC IN Fig. 2 – Back 19. SPEAKER OUT L/R – Speaker terminals 16. FM ANT. – FM wire aerial 17. DC IN 20. Type plate position (on the underside) – Connection port for mains power adapter 21. Battery compartment (on the underside) –...
Page 133
22. SOURCE WARNING! – Select operating mode – Random playback / INTRO – Risk of explosion! Play track Risk of explosion if batteries are replaced – Repeat function incorrectly. CLOCK SET – Display/set time TIMER – Set switch-on timer (in standby Replace batteries only with the same or equivalent type.
Page 134
9.3. Connecting an external device Before connecting an external device, unplug the mains plug from the device! 9.1. Connecting the supplied speakers AUX IN DC IN There is a 3.5 mm jack labelled AUX IN on the front of the device. Plug the connection cable with a 3.5 mm jack plug into the jack connection.
Page 135
10. Operating the device You can activate the main playback functions If a device is connected via Bluetooth or if a device is connected to the AUX IN jack, you on your audio system using the buttons on the device. In addition to the basic controls, can also adjust the volume on the devices the remote control also provides numerous directly.
Page 136
10.5. Sleep timer the operating mode to be used when de- vice is switched on: DAB, FM, CD, USB, BUZZER (buzzer = alarm tone) and press If you select the sleep timer function, the ENTER to confirm. device switches off automatically after a de- fined period of up to 90 minutes.
Page 137
11.2. Tuning the stations 11.5. Stereo/mono reception (FM mode only) 11.2.1. In FM mode If the stereo reception is weak, you can Press the TUN buttons on the re- achieve interference-free reception with the mote control or TUN-/+ on the device to mono setting in certain circumstances.
Page 138
11.7.1. Overview of the menus in the FM and DAB operating modes Menu name Description SCAN SETTING (FM operating mode only) All stations Select whether to search for all (even weak) or only strong stations. Strong stations Audio SETTING (FM mode only) Forced mono Choose whether mono or stereo sound is played.
Page 139
12. Playing back CDs and 12.2. Connecting USB devices USB storage media USB memory sticks can be connected to the USB port. This enables music tracks to be Note the following: played from a USB memory stick. The USB • Due to the numerous different file sys- port does not support video playback.
Page 140
12.6. Programming the track 13. Bluetooth mode playing order You can use Bluetooth to play tracks wireless- ly from external devices such as MP3 players Use the programme function to create your or mobile phones with Bluetooth on this mi- own music playlist by selecting which spe- cro audio system.
Page 141
13.8.3. Control 15. Cleaning You can control how tracks are played, the • Before cleaning, pull the plug out of the volume and a range of special functions on socket. Clean the external surfaces of the your external device and on the micro au- device with a soft, dry cloth.
Page 142
17. Troubleshooting If a fault occurs, first see whether you can resolve the problem yourself. You might find this overview useful. Fault Possible cause Corrective action No function The device is disrupted by a Pull the mains plug out of the socket thunderstorm, static charge and then plug it in again.
Page 143
18. Disposal PACKAGING The product has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner. DEVICE All old appliances marked with the symbol illustrated must not be disposed of in normal household rubbish.
Page 144
20 tracks (CD), 99 tracks (MP3) grammable playback Backup batteries 2x 1.5 V R03/LR03/AAA Mains adapter Manufacturer Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd. Importer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany HR number: HRB 13274 Model name AK18WG-0900200V Input voltage/current/input AC fre- 100-240 V, ~ 50/60 Hz, 0.5 A...
Page 145
Connections Aux In 3.5 mm jack DC 5 V max. 100 mA, Standard USB host, Ver- sion 2.0, up to 64 GB (FAT32), no charging functionality Environmental conditions Temperatures In operation: 5°C to +35°C Not in operation (in packaging): -5°C to +40°C Humidity In operation: < 25–70% (non-condensing) Not in operation (in packaging): 20%~75% Dimensions / weight...
Page 146
You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact. • You can also contact our Service team via our hotline or by post. Opening times Hotline number UK Mon –...
Page 147
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the writ- ten permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always contact our Cus-...