Page 1
Handleiding Notice d‘utilisation Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bluetooth Party-Soundsysteem ® ® Bluetooth Système sonore de fête ® Bluetooth Party-Soundsystem ® MEDION LIFE ® ® P61458 (MD 44458)
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank, dat u voor ons product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Page 5
Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die volledig zijn omgeven met een dubbele en/ of versterkte isolatie en geen aansluitmogelijkheden voor een aarddraad hebben. Symbool voor wisselstroom Symbool voor gelijkstroom Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens •...
1.2. Gebruiksdoel Dit product is een apparaat op het gebied van de consumentenelektronica. Het audiosysteem is bedoeld voor het afspelen van audiobestanden van een mobiel apparaat via Bluetooth®, van een USB-stick of een via AUX verbonden audio-uitvoerapparaat. Het apparaat kan bovendien als versterker of voor karaoke worden gebruikt.
2. Veiligheidsvoorschriften 2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijk beperking (zoals mindervaliden en ouderen met een lichamelijke en verstandelijke beperking) of met gebrek aan kennis en ervaring (zoals oudere kinderen).
2.2. Apparaat veilig opstellen LET OP! Schade aan het apparaat door onjuiste bediening Nieuwe apparaten kunnen gedurende de eerste gebruiksuren soms een typische, onvermijdelijke maar volstrekt ongevaarlijke geur afgeven die na verloop van tijd steeds minder wordt. Om de geurvorming tegen te gaan, adviseren we u om de ruimte regelmatig te luchten.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Vermijd: – hoge luchtvochtigheid of vocht; – extreem hoge en lage temperaturen; – direct zonlicht; – open vuur. 2.3. Netsnoer aansluiten Het stopcontact moet zich altijd in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
2.4. Omgevingstemperatuur Gebruik het audiosysteem uitsluitend bij een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en +35 °C en een relatieve luchtvochtigheid tussen 45 % en 85 % (niet condenserend). In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opgeslagen bij een temperatuur van -10 °C tot +60 °C. ...
3. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inademen of inslikken van folie of kleine onderdelen. Houd verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! ...
4. Overzicht van het apparaat 4.1. Bovenkant MIC 1 MIC 2 USB PLAYBACK USB CHARGE 500mA VOLUME MIC VOL ECHO VOL TREBLE BASS VOICE CHANGER KARAOKE MIC PRI. LIGHT X-BASS MUTE STANDBY/MODE U S B P L A Y B A C K USB-aansluiting voor het afspelen van audiobestanden van een USB-geheugen U S B C H A R G E...
Display V O L U M E Volumeregelaar X - B A S S Basversterker in-/uitschakelen L I G H T Led-lichteffect selecteren Stemonderdrukkingsfunctie activeren/ K A R A O K E deactiveren V O I C E C H A N G E R Stemeffect selecteren De muziek wordt tijdens de mededelingen M I C P R I .
Handgreep Ventilatieopeningen Vast geïnstalleerd netsnoer (220-240 V ~ 50 Hz) Transportwieltjes O N / O F F Microfoon in-/uitschakelen Microfoonaansluitkabel (jackplug 6,3 mm) 5. Ingebruikname 5.1. Audiosysteem opstellen Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Sommige agressieve meubellakken kunnen de rubberen pootjes van het apparaat aantasten. Zet het apparaat eventueel op een vaste ondergrond.
6. Apparaat aansluiten via AUX Ga als volgt te werk om een extern audio-uitvoerapparaat (bijv. cd-speler of mp3- speler) via de aansluiting A U X met het audiosysteem te verbinden: Schakel het audiosysteem en uw audio-uitvoerapparaat uit. Steek het ene uiteinde van een 3,5mm-jackkabel (niet meegeleverd) in de aansluiting A U X .
8. Verbinding maken met een apparaat via Bluetooth® Met bluetooth is de draadloze ontvangst van audiosignalen van een extern, bluetoothcompatibel audio-uitvoerapparaat mogelijk. Houd er rekening mee dat de afstand tussen de beide apparaten niet meer dan 10 meter mag bedragen. Er kan altijd maar één bluetoothapparaat tegelijk met het audiosysteem verbonden zijn.
9. Bediening De beschikbare besturingsopties via het audiosysteem hangen van het type verbinding en van uw audio-uitvoerapparaat en de gebruikte software af. 9.1. Volume instellen Draai de volumeregelaar V O L U M E rechtsom om het weergavevolume te verhogen of linksom, om het volume te verlagen.
9.7. Ledlichteff ecten Druk een of meerdere keren op de toets L I G H T om een vooringesteld ledlichteffect LEd1 tot LEd7 te activeren. Het geselecteerde effect wordt telkens op het display weergegeven. Druk meerdere keren op de toets L I G H T tot LEd0 op het display verschijnt om alle ledlichteffecten te deactiveren.
11.2. Microfoonprioritering Als er microfoons op het audiosysteem zijn aangesloten, kan het actuele audiosignaal worden afgezwakt en kan het audiosignaal van de microfoons worden versterkt. Druk op de toets M I C P R I . om de audiosignaalweergave van de aangesloten microfoons te accentueren.
O N . microfoon • De microfoon is uitgeschakeld. 14. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG •...
17. Technische gegevens Algemene gegevens Afmetingen (b x h x d) 330 x 1030 x 290 mm Gewicht 14,4 kg Gewicht incl. microfoon 14,6 kg Uitgangsvermogen 2 x 100 W RMS 0 °C tot +35 °C bij een relatieve Omgevingsvoorwaarden (gebruik) luchtvochtigheid van max.
Microfoon Frequentierespons 30 Hz ~ 15 KHz Gevoeligheid -73 dB +/ -3 dB Impedantie 600 Ω USB-aansluiting1 USB 2,0 tot 32 GB, 5 V 500 mA max. Ondersteunde formaten USB-verlengkabels worden niet ondersteund. Compatibiliteit met alle op de markt verkrijgbare mp3-spelers/USB-sticks kan niet worden gega- randeerd.
19. Privacyverklaring Geachte klant, Hierbij delen wij u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Duitsland, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot de privacy worden wij ondersteund door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Duitsland;...
• In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Page 26
Sommaire Informations concernant la présente notice d‘utilisation ...... 29 1.1. Explication des symboles .................29 1.2. Utilisation conforme ..................31 Consignes de sécurité................32 2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............32 2.2. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........33 2.3. Branchement du cordon d’alimentation ............34 2.4.
Page 27
Recyclage ....................48 Déclaration de confidentialité ..............48 Informations relatives au service après-vente ........49 Mentions légales ..................50...
1. Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
Page 29
Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de connexion pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique enveloppé d’isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée.
1.2. Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. Le système audio sert à la lecture de fichiers audio depuis un ap- pareil mobile via Bluetooth®, depuis un périphérique de stoc- kage USB ou un appareil audio relié via AUX. Le système audio peut également être utilisé...
2. Consignes de sécurité 2.1. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p.
2.2. Installation de l’appareil en toute sécurité AVIS ! Risque de dommage de l’appareil en cas de manipu- lation incorrecte Durant les premières heures d’utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur caractéristique, iné- vitable mais totalement inoffensive, qui diminue pro- gressivement au fil du temps.
Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques éventuelles (téléviseur, autres haut-parleurs, téléphone por- table, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À...
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 2.4. Température ambiante Utilisez le système audio exclusivement à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et +35 °C, pour une humidité relative comprise entre 45 % et 85 % (sans condensation). ...
3. Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’ingestion de films ou de petites pièces. Conservez les emballages hors de portée des en- fants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. ...
4. Vue d’ensemble de l’appareil 4.1. Face supérieure MIC 1 MIC 2 USB PLAYBACK USB CHARGE 500mA VOLUME MIC VOL ECHO VOL TREBLE BASS VOICE CHANGER KARAOKE MIC PRI. LIGHT X-BASS MUTE STANDBY/MODE U S B P L A Y B A C K Port USB pour la lecture de fichiers audio à...
V O L U M E Bouton de réglage du volume X - B A S S Activer/désactiver l’amplificateur de basses L I G H T Sélection des effets lumineux LED Activer/désactiver la fonction de suppression K A R A O K E de la voix V O I C E C H A N G E R Sélectionner l’effet vocal...
Poignée Ouvertures de ventilation Cordon d’alimentation fixe (220-240 V ~ 50 Hz) Roulettes de transport O N / O F F Allumer/éteindre le microphone Câble de raccordement du microphone (prise jack 6,3 mm) 5. Mise en marche 5.1. Installation du système audio Placez l’appareil sur une surface stable et plane. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l’appareil.
6. Raccordement d’un périphérique via l’entrée AUX Suivez les étapes ci-dessous pour connecter un périphérique de sortie audio ex- terne (par exemple, un lecteur CD ou un lecteur MP3) au système audio via le connecteur A U X : Éteignez le système audio et votre périphérique de sortie audio. ...
8. Connexion d’un périphérique via Bluetooth® Le mode Bluetooth permet la réception sans fil de signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils ne dépasse pas 10 mètres. Le système audio ne peut être connecté qu’à un seul périphérique Blue- tooth à...
9. Utilisation Les options de commande disponibles via le système audio dépendent du type de connexion ainsi que de votre périphérique de sortie audio et du logiciel utilisé. 9.1. Réglage du volume Tournez le bouton de réglage V O L U M E dans le sens horaire pour augmenter le volume de lecture ou dans le sens inverse, pour le diminuer.
9.7. Eff ets lumineux LED Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche L I G H T pour activer un ef- fet lumineux préinstallé LEd1 à LEd7. L’effet sélectionné s’affiche à l’écran. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche L I G H T jusqu’à ce que LEd0 s’affiche à...
11.1. Sélectionner l’eff et vocal La fonction Voice Changer vous permet d’attribuer à la voix de votre microphone l’un des quatre effets vocaux disponibles (féminin, cartoon, masculin, transforma- teur) : Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche V O I C E C H A N G E R pour activer l’un des effets vocaux EFF1 à...
O N . • Le microphone est désactivé. 14. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions et réglementations perti- nentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
16.1. Informations sur les marques Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetoo- th SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Imple- menters Forum, Inc.
Page 46
Ports pour fonctions externes Entrées du microphone (MIC1/MIC2) 2 prises jack 6,3 mm Entrée AUX Prise jack 3,5 mm Bluetooth® Version Bluetooth Bande de fréquence Bluetooth 2,4 GHz Plage de fréquences Bluetooth 2 402 MHz – 2 480 MHz Puissance d’émission Bluetooth max. +2,1 dBm Microphone Réponse en fréquence 30 Hz ~ 15 KHz Sensibilité...
19. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, est respon- sable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à...
(art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la loi fédérale allemande sur la protection des données BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Page 53
Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Soundsystem dient zur Wiedergabe von Audiodateien von einem mobilen Gerät via Bluetooth®, von einem USB-Speicher oder einem per AUX verbundenen Audioausgabegerät. Das Gerät kann zudem als Durchsageverstärker oder für Karaoke genutzt werden.
2. Sicherheitshinweise 2.1. Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispiels- weise ältere Kinder). ...
2.2. Gerät sicher aufstellen HINWEIS! Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden ei- nen typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefähr- lichen Geruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt. Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften. Wir haben bei der Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür ge- tragen, dass geltende Grenzwerte deutlich unterschrit- ten werden.
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch- frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehge- rät, anderen Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, –...
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch aus der Steck- dose. 2.4. Umgebungstemperatur Betreiben Sie das Soundsystem ausschließlich bei einer Um- gebungstemperatur von 0 °C bis +35 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 45 % bis 85 % (nicht kondensierend). ...
Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua- lifiziertem Fachpersonal. 3. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Durch Einatmen oder Verschlucken von Folien oder Kleinteilen besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmateri- al spielen.
4. Geräteübersicht 4.1. Oberseite MIC 1 MIC 2 USB PLAYBACK USB CHARGE 500mA VOLUME MIC VOL ECHO VOL TREBLE BASS VOICE CHANGER KARAOKE MIC PRI. LIGHT X-BASS MUTE STANDBY/MODE U S B P L A Y B A C K USB-Anschluss zur Wiedergabe von Audioda- teien von einem USB-Speicher U S B C H A R G E...
Display V O L U M E Lautstärkeregler X - B A S S Bass-Verstärker ein-/ausschalten L I G H T LED-Lichteffekt auswählen Stimmunterdrückungsfunktion aktivieren/de- K A R A O K E aktivieren V O I C E C H A N G E R Stimmeffekt auswählen Die Musik wird während der Ansagen automa- M I C P R I .
Haltegriff Belüftungsöffnungen Fest installiertes Netzkabel (220-240 V ~ 50 Hz) Transportrollen O N / O F F Mikrofon ein-/ausschalten Mikrofon-Anschlusskabel (6,3 mm Klinke) 5. Inbetriebnahme 5.1. Soundsystem aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbel- lacke können die Gummifüße des Gerätes angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine feste Unterlage.
6. Gerät über AUX anschließen Gehen Sie wie folgt vor, um ein externes Audioausgabegerät (z. B. CD-Player oder MP3-Player) über den Anschluss A U X mit dem Soundsystem zu verbinden: Schalten Sie das Soundsystem sowie Ihr Audioausgabegerät aus. Stecken Sie das eine Ende eines 3,5 mm Klinkenkabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Anschluss A U X .
8. Gerät über Bluetooth® verbinden Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen ei- nes externen, Bluetooth-fähigen Audioausgabegerätes. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen den beiden Geräten nicht mehr als 10 Meter betragen sollte. Es kann immer nur ein Bluetooth-Gerät zur gleichen Zeit mit dem Soundsystem gekoppelt werden.
9. Bedienung Die verfügbaren Steuerungsoptionen über das Soundsystem hängen von der Art der Verbindung sowie von Ihrem Audioausgabegerät und der verwendeten Software ab. 9.1. Lautstärke einstellen Drehen Sie den Lautstärkeregler V O L U M E im Uhrzeigersinn, um die Wieder- gabelautstärke zu erhöhen oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstär- ke zu verringern.
Die Displayanzeige XBASS erlischt. 9.7. LED-Lichteff ekte Drücken Sie die Taste L I G H T einmal oder mehrfach, um einen vorinstallierten LED-Lichteffekt LEd1 bis LEd7 zu aktivieren. Der ausgewählte Effekt wird jeweils im Display angezeigt. Drücken Sie die Taste L I G H T mehrfach, bis LEd0 im Display erscheint, um jeg- liche LED-Lichteffekte zu deaktivieren.
11.1. Stimmeff ekt auswählen Mithilfe der Funktion Voice Changer haben Sie die Möglichkeit, Ihre Mikrofonstim- me mit einem von insgesamt vier verfügbaren Stimmeffekten (weiblich, Cartoon, männlich, Transformer) zu belegen: Drücken Sie die Taste V O I C E C H A N G E R einmal oder mehrfach, um ei- nen Stimmeffekt EFF1 bis EFF4 zu aktivieren.
Position O N . • Das Mikrofon ist ausgeschaltet. 14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlä- gigen Bestimmungen befindet: • RE- Richtline 2014/53/EU •...
SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implemen- ters Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 17. Technische Daten...
19. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Verantwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.