Inhoudsopgave Over deze handleiding ................5 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ........................5 Gebruik voor het beoogde doel ..............6 Verklaring van conformiteit ................ 6 Veiligheidsinstructies .................. 7 4.1. Veilige werking ......................7 4.2. Plaats van opstelling ..................... 7 4.3.
1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de ge- bruiksaanwijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders doorgeeft. 1.1.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. 3. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese ei- sen: • EMC-richtlijn 2004/108/EG •...
4. Veiligheidsinstructies 4.1. Veilige werking • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclu- sief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intel- lectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of de personen zijn geïnstrueerd in het juiste gebruik van het apparaat.
• Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of er- over kan struikelen. • Zorg voor voldoende vrije ruimte in de wandkast. Houd voor voldoende ventilatie rondom het apparaat een minimale af- stand aan van 10 cm. •...
4.4. Omgevingstemperatuur • Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstempe- ratuur van 0 °C tot +35 °C en een relatieve luchtvochtigheid < 80 % (niet-condenserend). • In uitgeschakelde toestand kan het apparaat worden opge- slagen bij een temperatuur tussen -20 °C en +60 °C. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvoch-...
• Onderbreek de netvoeding van uw apparaat door de stekker uit het stopcontact te halen. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! In het apparaat bevinden zich onderdelen die onder spanning staan. Bij kortsluiting bestaat gevaar voor een elektrische schok of brand. ...
4.7. Batterijen De afstandsbediening wordt gevoed via batterijen. Let hierbij op het volgende: • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als er een batterij is ingeslikt. • Controleer voordat u de batterij plaatst of de contacten van het apparaat en de batterijen schoon zijn en reinig ze zo no- dig.
5. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte apparaat omvat: • 1 micro-audiosysteem •...
6. Overzicht van het apparaat 6.1. Voorkant PRESET Display Infraroodontvanger V O L - / + – Volumeregelaar U S B – Aansluiting voor een USB-opslagmedium – Aansluiting voor een in-ear hoofdtelefoon / – vorig/volgend nummer P R E S E T – Toets voorkeurzender -/+ –...
Page 16
M U T E – Geluid dempen 0 . . . 9 – Cijfertoetsen 1 0 + – Getal van twee of drie cijfers invoeren A L B + – in de USB-/mp3-/cd-modus een map vooruitgaan / – Snel achteruit/vorig nummer/radiozender – /...
7. Voorbereiding 7.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen/ vervangen Plaats de twee 1,5 V batterijen R03/LR03/AAA/Micro in de afstandsbediening. Open het klepje van het batterijvak. Plaats de batterijen zo dat de minpool van de batterijen tegen de veren ligt. ...
8. Aansluitingen 8.1. Luidsprekers aansluiten Verbind de blanke uiteinden van de luidsprekerkabels met de aansluitingen. Let daarbij op de kleurmarkering. R (rechts) is voor het kabelpaar van de rechter luidspreker. L (links) is voor het kabelpaar van de linker luidspreker. 8.2.
9. Bediening op het apparaat zelf of via de afstandsbediening Met de knoppen op het apparaat kunt u de belangrijkste weergavefuncties van het apparaat bedienen. De afstandsbediening biedt behalve deze basisfuncties nog tal van extra bedieningselementen voor de volledige functionaliteit van uw toestel. In deze handleiding wordt verwezen naar de knoppen van de afstandsbediening.
11.2. Tijd 11.2.1. Tijd weergeven De tijd kan zowel worden aangegeven wanneer het apparaat aan staat als wanneer het in stand-by staat. Druk op de toets T I M E R / C L O C K . De tijd wordt gedurende enkele secon- den weergegeven.
12. Radio Druk eventueel op de toets F M om over te schakelen naar de radiomodus of druk enkele keren op de toets tot u bij de radiomodus bent aangekomen. 12.1. Zenders instellen Druk op de toets T U N + of T U N - op de afstandsbediening om een bepaalde frequentie in te stellen.
13. Cd's en USB-opslagmedia weergeven Druk één of enkele keren op de toets op het apparaat totdat in het display de gewenste modus − USB of − CD wordt weergegeven. Alternatief Druk op de toets U S B resp. CD op de afstandsbediening. 13.1.
13.3. USB-opslagmedium aansluiten Steek een USB-opslagmedium in de USB-aansluiting. De titels worden ingelezen en op het display en wanneer er niets wordt afge- speeld, wordt het totale aantal albums en titels weergegeven. 13.4. Afspelen starten/pauzeren Met de toets start het afspelen van nummers. Om het afspelen te onderbre- ken drukt u opnieuw op de toets.
13.8. Afspeelvolgorde programmeren Met de programmeerfunctie kunt u uw eigen muziekprogramma samenstellen door bepaalde nummers te selecteren om weer te geven. De volgorde waarin de nummers worden weergegeven kunt u daarbij zelf bepalen. Ga hiervoor als volgt te werk: Stop het afspelen met . ...
14. Reinigen Trek de stekker altijd uit het stopcontact, voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen aantasten. 15.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige an- dere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland De handleiding kan via de servicehotline worden nabesteld en is beschikbaar om te worden gedownload via het serviceportaal www.medionservice.de.
Page 28
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............31 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....31 Utilisation conforme .................. 32 Informations relatives à la conformité ............. 32 Consignes de sécurité ................33 4.1. Sécurité de fonctionnement ................33 4.2.
Page 29
13.4. Lancer/interrompre l'écoute ................50 13.5. Sélection d'un titre, avance/retour rapide ...........50 13.6. Sélection directe d'un titre ................50 13.7. Sélection d'un dossier ..................50 13.8. Programmation d'un ordre d'écoute .............51 13.9. Fonctions de répétition/lecture aléatoire ............51 13.10. Lecture de titres .....................51 Nettoyage ....................52 Élimination ....................
1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
Surveillez les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : •...
4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
• Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à son aération. Ne recouvrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'in- cendie) ! • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Si vous installez l'appareil dans un élément mural, veillez à laisser des écarts assez grands : prévoyez une distance mini- mum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une aération suffisante.
4.4. Température ambiante • L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de 0 à +35 °C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 80 % (sans condensation). • Lorsqu'il est éteint, l'appareil peut être stocké à une tempéra- ture de -20 °C à +60 °C. DANGER ! Risque d'électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d'humidi-...
• Pour couper l'alimentation en courant de votre appareil, dé- branchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d'électrocution ! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'in- térieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.
4.7. Piles La télécommande fonctionne avec des piles. Respectez les consignes générales suivantes pour une manipulation sûre des piles : • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'in- gestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin. •...
5. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue avant PRESET Écran Récepteur infrarouge V O L - / + – Commande de volume U S B – Fiche de raccordement pour support de stockage USB – Prise pour casque/écouteurs / – Tire précédent/suivant P R E S E T –...
Page 42
M U T E – Sourdine 0 . . . 9 – Touches numériques 1 0 + – Saisie de nombres à deux ou trois chiffres A L B + – Avancer d'un dossier de fichiers en mode USB/CD/MP3 / – Retour rapide/Afficher le titre précédent / Touche de station de radio –...
7. Préparation 7.1. Insérer/changer les piles pour la télécommande Insérez les deux piles R03/LR03/AAA/Micro 1,5 V fournies dans la télécommande. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Insérez la pile de manière à ce que le pôle moins de la pile soit en contact avec les ressorts.
8. Connexions 8.1. Raccordement des haut-parleurs Raccordez les extrémités nues des câbles de haut-parleurs aux prises de couleur correspondantes. R (droite) pour la paire de câble du haut-parleur droite. 8.2. Raccordement d'un casque ou d'écouteurs L'appareil comporte sur le devant une prise casque de 3,5 mm. ...
9. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande Les touches sur l'appareil vous permettent d'activer les principales fonctions de lec- ture de votre appareil. Outre les fonctions de base, la télécommande offre de nom- breuses commandes supplémentaires qui vous permettront d'exploiter pleinement les fonctionnalités de votre appareil.
11.2. Horloge 11.2.1. Affichage de l'heure L'heure peut être indiquée lorsque l'appareil est éteint ou en mode Veille. Appuyez sur la touche T I M E R / C L O C K . L'heure est affichée pendant plu- sieurs secondes.
12. Radio Appuyez si nécessaire sur la touche F M pour passer en mode Radio ou appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que vous accédiez au mode Radio. 12.1. Réglage des stations Appuyez brièvement sur la touche T U N + ou T U N - de la télécommande pour régler une certaine fréquence.
13. Lecture des CD et de la mémoire USB Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche de l'appareil jusqu'à ce que l'écran indique, en fonction du mode souhaité, − USB ou − CD. Vous pouvez également appuyer sur la touche U S B ou CD de la télécommande.. 13.1.
13.3. Insertion de la clé USB Insérez la clé USB dans le port USB. Les titres sont lus et l'écran affiche le nombre total d'albums et de titres en mode Arrêt. 13.4. Lancer/interrompre l'écoute Lancez la lecture des titres en appuyant sur la touche . Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.
13.8. Programmation d'un ordre d'écoute La fonction de programmation vous permet de composer votre propre programme musical en ne sélectionnant que certains titres devant être écoutés. Vous pouvez déterminer vous-même l'ordre de lecture des titres. Procédez pour cela comme suit : ...
14. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil. 15.
16. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation Tension AC 100-240 V~ 50/60 Hz Consommation env. 20 watts Puissance de sortie 2 x 5 watts RMS Piles pour la télécommande 2 x 1,5 V R03/LR03 AAA Radio Bande FM : 87,5 - 108 MHz Prises pour fonctions externes Antenne FM Antenne filaire intégrée à...
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé...
Page 54
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................... 57 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..57 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............58 Konformitätsinformation ................58 Sicherheitshinweise ................... 59 4.1. Betriebssicherheit ....................59 4.2. Aufstellungsort .....................59 4.3. Reparatur .........................60 4.4. Umgebungstemperatur ..................61 4.5. Stromversorgung ....................61 4.6.
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG •...
4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten, oder darüber stolpern kann. • Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrank- wand. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät zur ausreichenden Belüftung ein. •...
4.4. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von 0 °C bis +35 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von < 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -20 °C bis +60 °C gelagert werden.
• Um die Stromversorgung zu Ihr Gerät zu unterbrechen, zie- hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz- schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder ei- nes Brandes.
4.7. Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie ver- schluckt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf. • Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie die- se gegebenenfalls.
5. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Bildschirm haben Sie erhalten: • 1 Micro-Audio-System • 2 Lautsprecherboxen •...
6. Geräteübersicht 6.1. Vorderseite PRESET Display Infrarotempfänger V O L - / + – Lautstärkeregler U S B – Anschlussbuchse für USB-Speichermedium – Anschlussbuchse für Ohrhörer / – vorheriger/nächster Titel P R E S E T – Radiostationstaste -/+ – Wiedergabemodus auswählen –...
Page 68
M U T E – Stummschaltung 0 . . . 9 – Zifferntasten 1 0 + – Zwei- oder dreistellige Zifferneingabe A L B + – Im USB/MP3-CD-Modus einen Dateiordner weiter / – Schnelllauf rückwärts/vorherigen Titel aufrufen / Radiostationstaste – /...
7. Vorbereitung 7.1. Batterien für die Fernbedienung einlegen/ wechseln Legen Sie die beiden 1,5 V-Batterien R03/LR03/AAA/Micro in die Fernbedienung ein. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Legen Sie die Batterie so ein, dass der Minuspol der Batterien an den Federn an- liegt.
8. Anschlüsse 8.1. Lautsprecher anschließen Verbinden Sie die blanken Enden der Lautsprecherkabel mit den farblich ent- sprechend gekennzeichneten Buchsen. R (rechts) ist für das Kabelpaar des rech- ten Lautsprechers. L (links) ist für das Kabelpaar des linken Lautsprechers. 8.2. Kopfhörer anschließen Auf der Vorderseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss.
9. Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ih- res Geräts aktivieren. Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätzliche Bedienelemente für die volle Funktionalität Ihres Geräts. In dieser Anleitung beziehen wir uns auf die Tasten der Fernbedienung. Wenn die Tasten am Gerät gemeint sind, wird dies ausdrücklich erwähnt.
11.2. Uhr 11.2.1. Uhrzeit anzeigen Die Uhrzeit wird kann sowohl im eingeschalteten Zustand des Gerätes als auch im Stand-By-Modus angezeigt werden. Drücken Sie die Taste T I M E R / C L O C K . Die Uhrzeit wird für mehrere Sekun- den angezeigt.
12. Radio Drücken Sie ggf. die Taste F M , um in den Radiomodus zu wechseln oder drü- cken Sie die Taste wiederholt bis Sie den Radiomodus erreicht haben. 12.1. Sender einstellen Drücken Sie die Tasten T U N + oder T U N - auf der Fernbedienung kurz, um eine bestimmte Frequenz einzustellen.
13. CDs und USB-Speicher wiedergeben Drücken Sie die Taste am Gerät ein- oder mehrmals, bis im Display bis im Display je nach gewünschter Betriebsart − USB oder − CD angezeigt wird. alternativ Drücken Sie die Taste U S B bzw. CD auf der Fernbedienung. 13.1.
13.3. USB-Speicherstick einsetzen Stecken Sie den USB-Speicherstick in den USB-Anschluss. Die Titel werden eingelesen und das Display zeigt die Gesamtzahl der Alben und Titel im Stoppmodus. 13.4. Wiedergabe starten/anhalten Mit der Taste starten Sie die Wiedergabe von Titeln. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut.
13.8. Abspielreihenfolge programmieren Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Musikprogramm zusammen- stellen, indem Sie nur bestimmte Titel zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Ge- hen Sie wie folgt vor: ...
14. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 15.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
Page 80
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...