Inhoudsopgave Over deze handleiding ................5 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ........................5 Gebruik voor het beoogde doel ..............6 Verklaring van conformiteit ................ 6 Veiligheidsinstructies .................. 7 4.1. Gebruiksveiligheid ....................7 4.2. Plaats van opstelling ..................... 7 4.3.
1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de ge- bruiksaanwijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders doorgeeft. 1.1.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. 3. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese ei- sen: • EMC-richtlijn 2014/30/EG •...
4. Veiligheidsinstructies 4.1. Gebruiksveiligheid • Laat kinderen nooit zonder toezicht gebruik maken van elek- trische apparatuur. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor- den gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking! Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plas- tic zakken, uit de buurt van kinderen.
4.3. Reparatie • Neem contact op met de klantenservice, indien: − het netsnoer geschroeid of beschadigd is, − vloeistof in het apparaat is binnengedrongen, − het apparaat niet correct functioneert, − het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is. •...
4.5. Stroomvoorziening • Sluit het apparaat alleen aan op een gemakkelijk bereikbaar, geaard stopcontact in de buurt met een spanning van 100- 240 V~, 50/60 Hz. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Ook bij een uitgeschakeld apparaat staan onderdelen van het apparaat onder spanning. ...
4.6. Netadapter • Gebruik alleen de meegeleverde netadapter BSY Switching Power Supply, model BSYB050230V W (voor Verenigd Koninkrijk: BSYB050230B W). • Als de behuizing van de lichtnetadapter of het netsnoer be- schadigd is moet, om gevaar te vermijden, de lichtnetadap- ter worden afgevoerd en worden vervangen door een nieuwe adapter van hetzelfde type.
Page 10
WAARSCHUWING! Gevaar voor bijtende wonden! De meegeleverde afstandsbediening is voorzien van een knoopcelbatterij. Als een knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan er binnen 2 uur door lekkage van batter- ijzuur ernstig tot levensgevaarlijk inwendig letsel ont- staan. Als u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt of in een ander lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen.
• Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. 5. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. Met het door u aangeschafte pakket heeft u het volgende ontvangen: •...
6. Overzicht van het apparaat 6.1. Voorkant OPEN STANDBY FUNCTION VOLUME TUNING STOP/BAND PLAY/PAUSE/AMS OPEN – Toets voor het openen van het cd-vak Infraroodsensor voor de afstandsbediening FUNCTION – Weergavemodus kiezen PLAY/PAUSE/AMS – Weergave starten/stoppen/zoeken van zenders starten STOP/BAND – Weergave stoppen/ Frequentieband veranderen TUNING –...
6.2. Achterkant DC IN – Aansluiting voor netadapter HEADPHONE – Aansluiting voor oortelefoon SPEAKER OUT L/R – Aansluitingen voor luidsprekers AUX IN L/R – Aansluiting voor extern audioapparaat (tulp) LINE IN – Aansluiting voor extern audioapparaat (3,5 mm klink) FM ANT. – FM-antenne...
7. Voorbereiding 7.1. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen/ vervangen Plaats de meegeleverde 3 V batterij CR 2025 in de afstandsbediening. Open het deksel van het batterijvakje zoals afgebeeld op de achterkant van de afstandsbediening. WAARSCHUWING! Bij onjuiste vervanging van de batterijen bestaat er ge- vaar voor explosie.
7.5. Luidsprekers aansluiten Sluit de gekleurde tulpstekkers van de luidsprekerkabel aan op de aansluitingen met dezelfde kleur. R (rood) is voor het kabelpaar van de rechterluidspreker. L (wit) is voor het kabelpaar van de linkerluidspreker. 8. Hoofdtelefoon aansluiten Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm HEADPHONE.
10. Bediening op het apparaat zelf of via de afstandsbediening Met de toetsen op het apparaat kunt u de belangrijkste weergavefuncties van het apparaat bedienen. De afstandsbediening biedt behalve deze basisfuncties nog een groot aantal extra bedieningselementen voor de volledige functionaliteit van uw apparaat.
14. Alarm gebruiken Op het apparaat kan een wektijd worden ingesteld, waarmee de gebruiker met een alarmtoon of met muziek van een cd of de radio kan worden gewekt. 14.1. Alarm instellen Wanneer u door de radio wilt worden gewekt, kiest u eerst een radiofrequentie (zoals beschreven in ”15.2.
Slaaptimer gebruiken Met de slaaptimer wordt het ingeschakelde apparaat na een bepaalde tijd automa- tisch uitgeschakeld. Met de slaaptimer wordt het ingeschakelde apparaat na een bepaalde tijd (tot 90 minuten) automatisch uitgeschakeld. Druk één of meerdere keren op de toets SLEEP en selecteer de duur van de slaaptimer in stappen van 10 minuten.
16. Cd's afspelen Druk één of meerdere keren op de toets FUNCTION tot op het display de be- drijfsmodus CD wordt weergegeven. 16.1. Disc plaatsen Let erop dat boven het apparaat ca. 15 cm vrij ruimte is, zodat de afdekking van het cd-vak niet wordt geblokkeerd als het vak wordt geopend.
16.4. Afspeelvolgorde programmeren Met de programmafunctie kunt u uw eigen muziekprogramma samenstellen door alleen bepaalde titels te selecteren voor weergave. De volgorde waarin de titels worden weergegeven, kunt u daarbij zelf bepalen. Ga hiervoor als volgt te werk: Stop de weergave met . ...
45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden.
Page 24
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............27 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....27 Utilisation conforme .................. 28 Informations relatives à la conformité ............. 28 Consignes de sécurité ................29 4.1. Sécurité de fonctionnement ................29 4.2.
Page 25
Lecture de CD ..................... 43 16.1. Insertion d'un CD ....................43 16.2. Lancer/interrompre/arrêter la lecture ............43 16.3. Sélection d'un titre, avance/retour rapide ...........43 16.4. Programmation d'un ordre de lecture ............44 Nettoyage ....................44 Élimination ....................44 Caractéristiques techniques ..............45 Mentions légales ..................46...
1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : •...
4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement • Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation ! ...
4.3. Réparation • Adressez-vous au SAV si : − le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé, − du liquide s'est infiltré dans l'appareil, − l'appareil ne fonctionne pas correctement, − l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. • Faites réparer l'appareil uniquement par un personnel quali- fié.
4.5. Alimentation électrique • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre de 100- 240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. DANGER ! Risque d'électrocution ! Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'appareil est éteint.
4.6. Adaptateur secteur • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni BSY Switching Power Supply, modèle BSYB050230V W (pour RU : BSYB050230B W). • Si le boîtier ou le cordon de l'adaptateur secteur est endom- magé, l'adaptateur secteur doit être éliminé et remplacé par un adaptateur secteur neuf du même type.
Page 32
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! La pile contenue dans la télécommande est une pile bouton. Si cette pile est avalée, elle peut causer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. Si vous craignez qu'une pile ait été avalée ou intro- duite dans une partie quelconque du corps, consul- tez immédiatement un médecin.
5. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue avant OPEN STANDBY FUNCTION VOLUME TUNING STOP/BAND PLAY/PAUSE/AMS OPEN – curseur d'ouverture du tiroir CD Capteur infrarouge de la télécommande FUNCTION – sélectionner le mode de lecture PLAY/PAUSE/AMS – lancer/interrompre la lecture/recherche des stations STOP/BAND...
6.2. Vue arrière DC IN – prise pour adaptateur secteur HEADPHONE – prise de branchement d'un casque SPEAKER OUT L/R – prises de branchement des haut-parleurs AUX IN L/R – prises de branchement d'un périphérique audio externe (Cinch) LINE IN – prise de branchement d'un périphérique audio externe (jack 3,5 FM ANT.
6.3. Télécommande DISPLAY TUNE M+/AMS TUNE MODE SLEEP VOLUME CLK PROG BAND AL SET SNOOZE/ FUNCTION MO/ST EQ – sélectionner le mode Égaliseur – désactivation du son – avance rapide/titre suivant TUNE – fréquence radio/recherche des stations en avant VOLUME -/+ –...
7. Préparation 7.1. Insertion/remplacement de la pile dans la télécommande Insérez la pile de 3 V de type CR 2025 fournie dans la télécommande. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télé- commande.
7.5. Branchement des haut-parleurs Raccordez les connecteurs Cinch de couleur des câbles de haut-parleurs aux prises de couleur correspondantes signalées. R (rouge) correspond à la paire de câbles du haut-parleur droit. L (blanc) correspond à la paire de câbles du haut- parleur gauche.
10. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande Les touches sur l'appareil vous permettent d'activer les principales fonctions de lec- ture de votre appareil. Outre les fonctions de base, la télécommande offre de nom- breuses commandes supplémentaires qui vous permettront d'exploiter pleinement les fonctionnalités de votre appareil.
14. Utilisation de l'alarme Vous pouvez régler une heure d'alarme et vous faire réveiller par une sonnerie, un CD ou la radio. 14.1. Réglage de l'alarme Si vous voulez être réveillé par la radio, sélectionnez tout d'abord une fréquence radio (comme décrit sous « 15.2.
Utilisation de la minuterie de sommeil Avec la minuterie de sommeil, l'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie. Avec la minuterie de sommeil, l'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie de jusqu'à 90 minutes. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP et sélectionnez la durée de la minuterie de sommeil par paliers de 10 minutes.
16. Lecture de CD Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que le mode CD s'affiche sur l'écran. 16.1. Insertion d'un CD Veillez à laisser au moins 15 cm libres au-dessus de l'appareil pour que le couvercle du tiroir puisse s'ouvrir sans entraves.
16.4. Programmation d'un ordre de lecture La fonction de programmation vous permet de composer votre propre programme musical en ne sélectionnant que certains titres devant être écoutés. Vous pouvez déterminer vous-même l'ordre de lecture des titres. Procédez pour cela comme suit : ...
Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.
Page 46
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ................... 49 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..49 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............50 Konformitätsinformation ................50 Sicherheitshinweise ................... 51 4.1. Betriebssicherheit ....................51 4.2. Aufstellungsort .....................51 4.3. Reparatur .........................52 4.4. Umgebungstemperatur ..................52 4.5. Stromversorgung ....................53 4.6.
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU •...
4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge- mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern. 4.2. Aufstellungsort Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luft- feuchtigkeit (z.
4.3. Reparatur • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: − das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist − Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist − das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert − das Gerät heruntergefallen, oder das Gehäuse beschädigt ist. • Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua- lifiziertem Fachpersonal.
4.5. Stromversorgung • Betreiben Sie das Gerät nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt-Steckdose mit 100 - 240 V~, 50/60 Hz. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihres Gerätes zu un- terbrechen, oder es gänzlich von Spannung freizu- schalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose und entnehmen die Batterien aus dem Gerät.
4.6. Netzadapter • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter BSY Switching Power Supply, Modell BSYB050230V W (für UK: BSYB050230B W). • Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder das Anschlusska- bel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt werden und durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden.
Page 54
WARNUNG! Verätzungsgefahr! Die mitgelieferte Fernbedienung beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird diese Batterie verschluckt, kann sie innerhalb von 2 Stunden ernsthafte innere Ver- ätzungen verursachen, die zum Tode führen können. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, su- chen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
5. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Bildschirm haben Sie erhalten: • Mikro-Audio-System • 2 Lautsprecherboxen •...
6. Geräteübersicht 6.1. Vorderseite OPEN STANDBY FUNCTION VOLUME TUNING STOP/BAND PLAY/PAUSE/AMS O P E N – CD-Fach-Öffner Infrarotsensor für die Fernbedienung F U N C T I O N – Wiedergabemodus auswählen P L AY / PA U S E / A M S – Wiedergabe starten/anhalten/Radiosen- der scannen S T O P / B A N D ...
6.2. Rückseite D C I N – Anschlussbuchse für Netzadapter H E A D P H O N E – Anschlussbuchse für Ohrhörer S P E A K E R O U T L / R – Anschlussbuchsen für Lautsprecher A U X I N L / R –...
6.3. Fernbedienung DISPLAY TUNE M+/AMS TUNE MODE SLEEP VOLUME CLK PROG BAND AL SET SNOOZE/ FUNCTION MO/ST E Q – Equalizermodus wählen – Stummschaltung – Schnelllauf vorwärts / nächster Titel T U N E – Radiofrequenz/Sendersuchlauf vorwärts V O L U M E - / + – Lautstärke verringern/erhöhen S L E E P / A L S E T –...
7. Vorbereitung 7.1. Batterien für die Fernbedienung einlegen/ wechseln Legen Sie die mitgelieferte 3V-Batterie CR 2025 in die Fernbedienung ein. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie auf der Rückseite der Fernbedienung ab- gebildet. WARNUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. ...
7.5. Lautsprecher anschließen Verbinden Sie die farbigen Cinch-Stecker Lautsprecherkabel mit den farblich entsprechend gekennzeichneten Buchsen. R (rot) ist für das Kabelpaar des rech- ten Lautsprechers. L (weiß) ist für das Kabelpaar des linken Lautsprechers. 8. Kopfhörer anschließen Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss H E A D P H O N E .
10. Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ih- res Geräts aktivieren. Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätzliche Bedienelemente für die volle Funktionalität Ihres Geräts. In dieser Anleitung beziehen wir uns auf die Tasten der Fernbedienung. Wenn die Tasten am Gerät gemeint sind, wird dies ausdrücklich erwähnt.
14. Alarm verwenden Das Gerät bietet eine Alarmzeit, die mit Alarmton, CD oder mit Radio wecken kann. 14.1. Alarm einstellen Wenn Sie durch das Radio geweckt werden möchten, wählen Sie zunächst eine Radiofrequenz (wie in „15.2. Sender einstellen“ auf Seite 64 beschrieben) und schalten dann das Radio mit aus.
Sleeptimer verwenden Mit dem Sleeptimer schaltet sich das eingeschaltete Gerät nach einer definierten Zeit automatisch ab. Mit dem Sleeptimer schaltet sich das eingeschaltete Gerät nach einer definierten Zeit von bis zu 90 Minuten automatisch ab. Drücken Sie die Taste S L E E P ein- oder mehrmals und wählen die Dauer des Sleeptimers in 10-Minutenschritten.
16. CDs wiedergeben Drücken Sie die Taste F U N C T I O N ein- oder mehrmals, bis im Display die Be- triebsart CD angezeigt wird. 16.1. Disk einlegen Achten Sie darauf, dass über dem Gerät ca. 15 cm Platz ist, so dass die Abdeckung des CD-Fachs nicht behindert wird, wenn sie geöffnet wird.
16.4. Abspielreihenfolge programmieren Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Musikprogramm zusammen- stellen, indem Sie nur bestimmte Titel zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Ge- hen Sie wie folgt vor: ...
45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/ zum Download zur Verfü- gung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Page 68
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...