Raccordé aux installations integral 33 / cs i55 (96 pages)
Sommaire des Matières pour Tenovis CS 578
Page 1
CS 578 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Manual de manejo Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
Page 2
CS578 Übersicht Mobilteil und Basisstation Vista móvil DECT y estación base Overview mobile unit and base station Vista unità portatile e stazione base Vue du mobile et de la base Overzicht telefoon en basisstation...
Wichtige Hinweise ....Grundeinstellungen der Basis ändern ........Inbetriebnahme .
Page 5
Advertencias importantes ..Modificar ajustes básicos de la base 89 Puesta en servicio ....Ajustar y desactivar números PIN El display le ayuda en el manejo Procedimientos de login y logout Reglas básicas para el manejo .
– Verwenden Sie für den Betrieb Ihres Mobilteils nur die folgenden Akkus: 3 Stück Varta NiCd Akkumulator, 750 mAh, 751 RS Tenovis übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Verwendung ande- rer Akkutypen oder nicht wiederaufladbarer Batterien entstehen. – Entsorgen Sie verbrauchte oder defekte Akkus bei den entsprechenden Sammel- stellen.
Inbetriebnahme Anschluss an die Integral1 Ihr DECT-Telefon CS578 ist vorbereitet für den Einsatz an der Tenovis TK-Anlage Integral1. Für den Anschluss haben Sie zwei Möglichkeiten: – Sie verbinden die Basisstation mit einem analogen Anschlusspunkt der Integral1, z. B. an den Modulen S1A oder M2A.
Page 8
Grundeinstellungen der Basis ändern Fortsetzung Telefonkabel anschließen: Verwenden Sie nur das original Tenovis Telefonkabel. Andere Anschlußkabel kön- nen eine andere Steckerbelegung haben. Benötigen Sie ein Ersatzkabel, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Fachhändler. – Western-Stecker auf der Rückseite der Basisstation einstecken ( –...
Das Display hilft Ihnen bei der Bedienung Unterschiedliche Texte und Symbole im Display helfen Ihnen bei der Bedienung. Außerdem werden hier Informationen zum Zustand Ihres Telefons angezeigt. Anzeige im Grundzustand Sie können telefonieren und angerufen werden. Funksymbol Internnummer Ihres Mobilteils Akkuanzeige Anzeige des Akkuzustands Anzeige...
Grundregeln für die Bedienung Wenn Sie die unten stehenden einfachen Regeln beachten, werden Sie schnell mit der Bedienung Ihres Telefons vertraut werden. Wie die Funktionen im Mobilteil angeordnet sind Ihr Telefon hat viele Funktionen (Menüpunkte), die Sie nicht direkt sehen können. Sie stehen A2 VoL _1 untereinander in einer durchnummerierten Liste.
Einstellungen durch Geheimnummern schützen Sie können verhindern, daß Unbefugte Grundeinstellungen Ihres Telefons ändern. Dazu können Sie den Zugang zu den entsprechenden Menüpunkten mit zwei Ge- heimnummern (PIN-Nummern) sperren. – Für das Mobilteil z. B. Klingellautstärke und Quicktalk. – Für die Basisstation z. B. Wahlsperren. Im Lieferzustand sind beide Geheimnummern (PIN) mit „0000“...
Telefonieren Anrufe annehmen „Hörer“-Taste Gespräch telefonieren drücken beenden Oder bei „Quick Talk” Mobilteil aus Gespräch telefonieren (→ S.16) Basis nehmen beenden Jemanden anrufen z. B. Gespräch „Hörer“-Ta- Rufnummer wählen telefonieren beenden ste drücken Oder bei Komfortwahl z. B. Rufnummer wählen „Hörer“-Ta- telefonieren Gespräch...
Page 13
Grundeinstellungen der Basis ändern Fortsetzung Kurzwahlnummer wählen zu einem Menüpunkt zwi- ausgewählte Rufnummer wird schen 01 und 10 blättern automatisch gewählt S Sie können die Nummer des Kurzwahlziels auch direkt einge- Hinweise: ben und einmal nach unten blättern. Rückfrage im DECT-System z.
Funktionen / Leistungsmerkmale nutzen Tastatursperre lang lang – – – ein- / ausschalten Taste „Raute“ Sperre ausschalten: Displayanzeige drücken, bis Quit- Taste „Raute“ drük- als Aktivierungs- tungston erklingt ken bis Quittungston bestätigung. erklingt. Sleep-Modus“ „ lang lang ein- / ausschalten zum Menü- Taste „Raute“...
Page 15
Grundeinstellungen der Basis ändern Fortsetzung Paging (Mobilteile wiederfinden) Pagingruf aus- Paging-Taste der alle angemeldeten schalten: Paging- Basis einmal Mobilteile klingeln Taste der Basis drücken (Ausnahme: Sleep- erneut drücken Modus ist aktiv) S Der Pagingruf kann auch am einem Mobilteil abgestellt werden: Hinweise: Taste „Hörer“...
Page 17
Grundeinstellungen der Basis ändern Tonlänge für oder DTMF einstellen zum Menüpunkt 15 Tonlänge variabel (= 1) Einstellung „DTMF-Tonlänge“ oder fest (= 2) einstellen speichern blättern S Variable Tonlänge: so lange, wie die Taste gedrückt wird. Hinweise: Klingellautstärke Basis einstellen . . . Klingellautstärke ein- Einstellung zum Menüpunkt 23...
Page 18
Grundeinstellungen der Basis ändern Fortsetzung Wahlsperren rück- gängig machen zum Menüpunkt 28 Angezeigte Mobilteilnummern oder 30 blättern und Rufnummer löschen S Wenn vom Menüpunkt weggeblättert wird, ist die Wahlsperre Hinweise: für alle Mobilteile aufgehoben. Festlegen welches Mobilteil klingelt (nur bei mehreren zum Menüpunkt 31 Internnummern der Mobilteile Mobilteilen an einer...
Page 19
Grundeinstellungen der Basis ändern Fortsetzung Blockprogram- mierung aller . . . Parameter zum zum Menüpunkt 35 „Block- Ziffer für gewünschten Block Wahlverfahren programmierung“ blättern eingeben Block 1 Block 2 Block 3 (Priv. Telefonanl.) (Hauptanschl.1) (Hauptanschl.2) Wahlverfahren: DTMF DTMF Wahlpause nach AKZ: 0 Sek.
Page 20
PIN-Nummern einstellen und abschalten PIN einstellen . . . Neue PIN-Nummer zum Menüpunkt 16 „Mobilteil-PIN“ eingeben oder 37 „Base-PIN“ blättern . . . Neue PIN-Nummer zur Be- Einstellung Einmal blättern stätigung nochmal eingeben speichern PIN abschalten zum Menüpunkt 16 4x Taste „Stern“ eingeben. PIN-Ab- „Mobilteil-PIN“...
Page 21
An- und Abmeldeprozeduren (zusätzliches) Mobilteil an einer Basisstation Paging-Taste der Basisstation, an zum Menüpunkt der das Mobilteil angemeldet wer- „Anmelden“ blättern: anmelden den soll, solange drücken bis an Basis 1: Menüpunkt 17 Leuchtdiode „in Betrieb“ blinkt. an Basis 2: Menüpunkt 18 .
Page 22
Grundeinstellungen der Basis ändern Fortsetzung Mobilteile abmelden . . . zum Menüpunkt Ggf. Base-PIN eingeben (Lieferzustand: 25 „Abmelden“ 0000) und einmal nach unten blättern. Die blättern Internnummern der aktuell angemeldeten Mobilteile werden angezeigt..Internnummer des abzumelden- Mobilteil abmelden und den Mobilteils eingeben (blinkt zurück in den Grund- dann im Display)
Page 23
Sonderfunktionen Ihr Telefon verfügt über zwei Sonderfunktionen, die Sie am Hauptanschluss und ggf. anderen Telefonanlagen nutzen können, wenn Ihr Netzbetreiber und ggf. Ihre Telefonanlage dies unterstützen. Bitte informieren Sie sich dazu bei Ihrem öffentli- chen Netzbetreiber und in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Telefonanlage. –...
Page 24
Sie über die andere Basis telefonieren: Dazu müssen Sie sich dort gezielt über Menüpunkt 19 anmelden. Betrieb an dem DEC-Modul der Integral1 Sie möchten Ihr Mobilteil an dem DEC-Modul der Tenovis TK-Anlage Integral1 be- treiben. Die Basisstation zum CS578 dürfen Sie nicht über das Telefonkabel mit der Integral1 verbinden.
Page 25
Grundeinstellungen der Basis ändern Fortsetzung Anmelden am DEC-Modul Am Systemterminal: Mit „Stern48“ in individuelle Ziele den Programmiermodus schalten. „30“ eingeben“. Prog.30 T Eingabe der Rufnummer, z. B. „35“. Prog.30 T35 A:09090911 z. B. (Verwenden Sie nur eine der vorpro- grammierten Rufnummern zwischen 31 und 39).
Page 26
Grundeinstellungen der Basis ändern Fortsetzung (Fortsetzung der vorherigen Seite) Sie hören einen Quittungston. Das 17 bASE 1 int 0 Mobilteil ist nun an dem DEC-Modul der Integral1 angemeldet. Ggf. Taste „Home“ drücken. Sie sind ggf. wieder im Grundzustand. Am Systemterminal: Zweimal „Tren- nen“-Taste drücken.
Gerätefüße können unter Umständen auf der Oberfläche der Möbel unliebsame Spuren hinterlassen. Tenovis kann aus verständlichen Gründen für derartige Schäden nicht haften. Ver- wenden Sie daher, besonders bei neuen oder mit Lackpflegemitteln aufgefrischten Möbeln, für Ihre Basisstation eine rutschfeste Unterlage.
Page 28
Wenn Sie nicht mehr weiter wissen ... Nicht bei jeder Störung muss gleich ein Defekt vorliegen.Vielleicht hilft Ihnen schon ein kleiner Hinweis, um das Telefon wieder funktionsfähig zu machen! Störung Mögliche Ursache das sollten Sie probieren Display bleibt dunkel Mobilteil steht auf „Sleep“ Rautetaste drücken (→...
– Only use the following batteries to operate your mobile unit: 3 Varta NiCd rechargeable batteries, 750 mAh, 751 RS Tenovis will accept no liability for damage due to using other types of batteries or non-rechargeable batteries. – Dispose of used or defective batteries at the appropriate collection points.
Commissioning Connection to the Integral1 Your DECT telephone CS578 is equipped for use on the Tenovis Integral1 PABX. There are two possible ways of connecting it: – You connect the base station to an analog terminal of the Integral1, e. g. the modules S1A or M2A.
Page 32
Connecting the telephone cable: Only use the original Tenovis telephone cable. Other connecting cables may have a different pin assignment. If you need a spare cable, please contact your local dealer. – Plug the Western plug into the back of the base station (...
The display helps you with operation Various texts and symbols in the display help you with the operation. In addition it also displays information about the status of your telephone. Display in the initial state You can make and receive calls. Radio symbol Internal number of your mobile unit Battery indicator...
Basic rules of operation You will soon get the hang of operating your telephone if you observe the following simple rules. How the functions are arranged in the mobile unit Your telephone has a number of functions (menu items) which are not immediately visible. They A2 VoL _1 are arranged one below another in a numbered list.
Protecting settings with code numbers You can prevent unauthorised persons from changing the basic settings of your telephone. To do this you can bar access to the appropriate menu items with two code numbers (PINs). – For the mobile unit e. g. bell volume and quicktalk. –...
Telephoning Answering calls Press the End call telephone “Handset” key or in “Quick Talk” Remove the mobile End call telephone (→ p. 40) unit from the base Making a call e.g. End call Dial phone number Press the telephone “Handset” key or in comfort dialling e.g.
Page 37
Telephoning continued Dialling abbreviated dialling numbers Scroll to a menu item The selected phone number is between 01 and 10 dialled automatically S You can also enter the number of the abbreviated dialling Notes: destination directly and scroll down once. Refer-back in the DECT system e.g.
Using functions / features Switching the long long – – – keyboard lock on / off Press the “Hash” Switch off the lock: Display as key until the Press the “Hash” key confirmation of acknowledgement until the acknowledge- activation. tone sounds ment tone sounds.
Page 39
Using functions / features continued Paging (finding the mobile unit) Press the Paging All logged on mobile Switch off the key on the units ring (exception: paging call: Press base station once Sleep mode is active) the paging key on the base station a second time S The paging call can also be switched off on a mobile unit: Press...
Changing mobile unit settings Handset volume . . . Setting the volume: Scroll to menu item A2 Save the 1 = quiet / 3 = loud “Volume” setting Setting the bell volume of the . . . mobile unit Scroll to menu item Set the volume: Save the 11 “Bell volume”...
Page 41
Changing basic settings on the base station Setting the tone length for DTMF Scroll to menu Set tone length Save the item 15 “DTMF variable (= 1) setting tone length” or fixed (= 2) S Variable tone length: as long as the key is pressed. Notes: Setting the base station bell...
Page 42
Changing basic settings on the base station continued Cancelling the dialling bar Scroll to menu Clear the displayed mobile unit item 28 or 30 numbers and phone numbers S The dialling bar is cleared for all mobile units when you scroll Notes: away from the menu item.
Page 43
Changing basic settings on the base station continued Block programming . . . of all parameters Scroll to menu item 35 Enter the digit for the desired for the dialling “Block programming” block method Block 1 Block 2 Block 3 (Priv.
Page 44
Setting and switching off PINs Setting the PIN . . . Enter new PIN Scroll to menu item 16 “Mobile unit-PIN” or 37 “Base-PIN” . . . Enter new PIN again for Save the Scroll once verification setting Switch off PIN Scroll to menu item 16 Enter “Star”...
Page 45
Logon and logoff procedures Log on (additional) mobile unit to a Press the Paging key on the base Scroll to menu item station to which the mobile unit is “Logon”: base station logged on until the “In operation” to base 1 : menu item 17 LED flashes.
Page 46
Logon and logoff procedures continued Logging off mobile units . . . Scroll to menu Enter base PIN if necessary (delivery state: item 25 “Logoff” 0000) and scroll down once. The internal numbers of the currently logged on mobile units are displayed. .
Special functions Your telephone has two special functions which you can use on other telephone systems if you wish providing your network provider and your PABX support them. Please consult your public network provider and the operating manual of your PABX.
Page 48
19. Operation on the DEC-module of the Integral 1 You want to operate your mobile unit on the DEC module of the Tenovis Integral1 PABX. The base station to the CS578 may not be connected to the Intergral1 with the telephone cable.
Page 49
Operation on the DEC-module of the Integral 1 continued Log on to the DEC module On the system terminal: Switch to individual destinations the programming mode with “Star48”. Enter“30”. Prog.30 T Enter the call number e.g. “35”. (Only Prog.30 T35 e.g.
Page 50
Operation on the DEC-module of the Integral 1 continued (continued from previous page) You hear an acknowledge tone. The 17 bASE 1 int 0 mobile unit is now logged onto the DEC module of the Integral1. if nec. Press the “Home” key if necessary. You then return to the initial state.
These external substances could change the nature of the feet so that they leave undesirable marks on the surfaces of furniture. It is understandable that Tenovis cannot accept any liability for such damage. Therefore use a non-slip mat underneath your base station especially on new or freshly cleaned and polished furniture.
Page 52
If you have problems ... Not every fault necessarily means that the telephone is defective. A small hint may be enough to help you get the telephone working properly again. Fault Possible cause Try this Display stays dark Mobile unit set to “Sleep” Press the Hash key (→...
– Pour le bon fonctionnement de votre mobile, n’utilisez que les accus suivants : 3 accumulateurs NiCd Varta, 750 mAh, 751 RS Tenovis décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de l’utilisation d’autres types d’accu ou de piles non rechargeables.
Raccordement à Integral1 Votre téléphone-DECT CS578 est prêt pour une utilisation avec l’installation télécom Integral1 de Tenovis. Vous avez deux possibilités pour effectuer le raccordement : – Vous reliez la base à un point de raccordement analogique d’Integral1, par ex aux modules S1A ou M2A.
Page 56
Mise en service continued Branchement du cordon téléphonique N’utilisez que le cordon téléphonique Tenovis d’origine. L’affectation des fiches d’autres câbles de raccordement peut être différente. Si vous avez besoin d’un cordon de rechange, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
L’afficheur vous facilite l’utilisation Différents textes et symboles sur l’afficheur facilitent l’utilisation de votre appareil. Des informations relatives à l’état de votre téléphone y sont également affichées. Affichage au repos Vous pouvez émettre et recevoir des appels. Symbole radio Numéro interne de votre mobile Affichage accus Affichage de l’état des accus Autonomie en...
Règles générales d’utilisation Si vous observez les règles élémentaires ci-dessous, vous vous familiariserez très vite avec l’utilisation de votre téléphone. Disposition des fonctions sur le mobile Votre téléphone possède de nombreuses fonc- tions (rubriques de menu) non visibles directe- A2 VoL _1 ment.
Protection des paramètres par des codes secrets Vous pouvez empêcher que des personnes non autorisées modifient les para- mètres de base de votre téléphone. Pour cela, vous pouvez verrouiller l’accès aux rubriques de menu correspondantes à l’aide de deux codes secrets (PIN). –...
Téléphonie Réception d’appels Appuyer sur la Terminer la Téléphoner touche “combiné” conversation ou par “Quick Talk” Prendre le Terminer la Téléphoner (→ p.64) mobile de la base conversation Emission d’appels par ex. Terminer la Appuyer sur la Composer le Téléphoner conversation touche“combiné”...
Page 61
Téléphonie continued Composition d’un numéro d’appel abrégé Accéder à une rubrique Le numéro d’appel sélectionné de menu comprise entre est composé automatiquement 01 et 10 S Vous pouvez également saisir directement le numéro abrégé Conseils : de la destination d’appel et faire défiler d’une position vers le bas. Double appel sur le système par ex.
Utilisation des fonctions / fonctionnalités Verrouillage / long – – – long déverrouillage du clavier Déverrouillage : ap- Appuyer sur la touche Symbole de puyer sur la touche “dièse” jusqu’à ce que confirmation de “dièse” jusqu’à ce que le bip d’acquittement l’activation sur le bip d’acquittement soit émis.
Utilisation des fonctions / fonctionnalités continued Commutation temporaire sur . . . la sélection de Les pressions sur les Accéder à la Réini- Téléphoner tonalités touches 0...9, étoile et rubrique de tialiser (sélection dièse sont envoyées menu A3 multifréquence) comme signaux sonores “DTMF”.
Modification des paramètres du mobile Volume du combiné . . . Régler le volume : Accéder à la rubrique Enregistrer le 1 = faible / 3 = fort de menu A2 “Volume” paramètre Réglage du vo- lume de la sonne- .
Modification des paramètres généraux de la base Réglage de la durée de la tonalité DTMF Accéder à la rubrique Régler la durée de la tona- Enregistrer de menu 15 “Durée lité sur variable (= 1) le paramètre de la tonalité DTMF” ou sur fixe (= 2) S Durée de la tonalité...
Page 66
Modification des paramètres généraux de la base continued Annulation de l’interdiction d’appels Accéder à la rubrique Effacer les numéros d’appel et de menu 28 ou 30 de mobile affichés S Lorsque vous passez à une autre rubrique de menu, l’interdic- Conseils : tion d’appels est annulée pour tous les mobiles.
Page 67
Modification des paramètres généraux de la base continued Programmation . . . par bloc de tous les paramètres Accéder à la rubrique de Saisir le chiffre du bloc souhaité pour la procédure menu 35 “Programmation par bloc” de numérotation Bloc 1 Bloc 2 Bloc 3 (Poste...
Définition et désactivation des codes PIN Définition des PIN . . . Saisir le nouveau Accéder à la rubrique de code PIN menu 16 “PIN du mobile” ou 37 “PIN de la base” . . . Ressaisir le nouveau code Enregistrer le Faire défiler PIN pour confirmation...
Procédure de déclaration et de radiation Déclaration d’un mobile Appuyer sur la touche Recherche Accéder à la rubrique de (supplémentaire) de personne de la base sur menu “Déclaration” : sur une base laquelle le mobile doit être déclaré sur la base 1 : jusqu’à...
Page 70
Procédure de déclaration et de radiation continued Radiation de mobiles . . . Accéder à la Saisir éventuellement le PIN de la base rubrique de (état à la livraison : 0000) et défiler une menu 25 fois vers le bas. Les numéros internes des “Radiation”...
Fonctions spéciales Votre téléphone possède deux fonctions spéciales éventuellement utilisables sur d’autres installations téléphoniques si elles sont compatibles avec votre opérateur de réseau et votre installation téléphonique. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre opérateur de réseau public et vous reporter à la notice d’utilisation de votre installation téléphonique.
Utilisation sur le module DEC d’Integral1 Vous voulez utiliser votre mobile sur le module DEC de l’installation Integral1 de Tenovis. Vous ne devez pas relier la base et le CS578 au moyen du câble télé- phonique d’Integral1. La base sert dans ce cas uniquement à charger votre mobile CS578.
Page 73
Utilisation sur le module DEC d’Integral1 continued Déclaration sur le module DEC Au niveau du terminal du système : destinations individuelles passez en mode programmation via “étoile48”. “30” entrez. Prog.30 T Saisie du numéro d’appel, par ex. Prog.30 T35 A:09090911 “35”.
Page 74
Utilisation sur le module DEC d’Integral1 continued Votre mobile affiche brièvement l’infor- 17c Subscribing mation ci-contre, puis passe automati- quement à l’affichage suivant. Un bip d’acquittement est émis. Le 17 bASE 1 int 0 mobile est désormais déclaré sur le module DEC d’Integral1.
Les pieds de l’appareil altérés par des substances étrangères peuvent dans certains cas laisser des traces fâcheuses sur la surface des meubles. Pour des raisons évidentes, Tenovis décline toute responsabilité pour de tels dommages. Utilisez par conséquent un support antidérapant pour votre base, en particulier pour les meubles neufs ou repeints à...
Si vous êtes confronté(e) à un problème ... Toute anomalie n’est pas forcément synonyme de défaut. Peut–être un tout petit conseil suffira-t-il à remettre votre téléphone en marche ! Anomalie Cause possible Tentative de solution L’afficheur reste noir Mobile en mode “sommeil” Appuyer sur la touche dièse (→...
– Para el funcionamiento de su móvil DECT use sólo los siguientes acumula- dores: 3 uds. acumulador NiCd de Varta, 750 mAh, 751 RS Tenovis no se hace responsable de daños que resulten del uso de otros tipos de acumuladores o pilas no recargables.
Conexión a la Integral1 Su teléfono DECT CS578 está preparado para el uso en la central Integral 1 de Tenovis. Ud. tiene dos posibilidades para la conexión: – Ud. conecta la estación base a una extensión analógica de la Integral1, p. ej. en los módulos S1A o M2A.
Page 80
Puesta en servicio Continuación Conectar cable telefónico: Use sólo el cable telefónico original de Tenovis. Otros cables de conexión pueden tener otra ocupación de pines del conector. Si necesita un cable de repuesto, por favor diríjase a su distribuidor autorizado.
El display le ayuda en el manejo Diversos textos y símbolos en el display le ayudan en el manejo. Además se visua- liza información sobre el estado de su teléfono. Display en estado básico Ud. puede hacer y recibir llamadas. Símbolo de radio Número interno de su móvil DECT Indicación del estado de carga del acumulador...
Reglas básicas para el manejo Si Ud. observa las reglas simples descritas en adelante se familiarizará rápida- mente con el manejo de su teléfono. La disposición de las funciones en su móvil DECT Su teléfono tiene muchas funciones (puntos de menú) que Ud.
Proteger los ajustes mediante números secretos Ud. puede impedir que personas no autorizadas realicen modificaciones en los ajustes básicos de su teléfono. Para ello puede Ud. bloquear el acceso a los puntos de menú correspondientes mediante dos números secretos (números PIN). –...
Telefonear Contestar llamadas Pulsar tecla Terminar Telefonear ”Microteléfono” conversación O en caso de “Quicktalk” Sacar móvil Terminar Telefonear (→ p. 88) DECT de la base conversación Hacer llamadas p. ej. Terminar Pulsar tecla Marcar número de lla- Telefonear conversa- ”Micro- mada ción teléfono”...
Page 85
Telefonear Continuación Marcar número de marcación abreviada Hojear hasta un punto de El número seleccionado será menú entre 01 y 10 marcado automáticamente S Ud. también puede introducir el número del destino de marca- Advertencias: ción abreviada directamente y hojear una vez hacia abajo. Consulta en el sistema DECT p.
Usar funciones / prestaciones Activar / desacti- largo largo – – – var bloqueo del te- clado Desactivar bloqueo: Indicación en dis- Pulsar tecla “Al- Pulsar tecla “Almo- play como confir- mohadilla” hasta hadilla” hasta que se mación de acti- que se oiga tono oiga tono de confir- vación...
Page 87
Usar funciones / prestaciones Continuación Equipo busca– personas (localizar móviles DECT) Desactivar llamada Pulsar la tecla de Suenan todos los de buscapersonas: Busca de la base móviles DECT dados Volver a pulsar la una vez de alta (excepción: el tecla de Busca de modo Sleep está...
Modificar ajustes del móvil DECT Volumen del micro- teléfono . . . Ajustar volumen: Hojear hasta punto de Guardar el 1 = bajo / 3 = alto menú A2 “Volumen” ajuste Ajustar volumen del timbre del . . . móvil DECT Hojear hasta punto de Ajustar volumen: Guardar el...
Modificar ajustes básicos de la base Ajustar duración de tonos para MF Hojear hasta punto de Ajustar duración de tono Guardar el menú 15 Duración de variable (= 1) ajuste tono MF” o fija (= 2) S Duración de tono variable: mientras se pulse la tecla. Advertencias: Ajustar volumen de timbre de la...
Page 90
Modificar ajustes básicos de la base Continuación Quitar bloqueos de marcación Hojear hasta punto de Borrar visualización de núme- menú 28 o 30 ros de móviles DECT y núme- ros de llamada S Al salir del punto de menú el bloqueo de marcación queda an- Advertencias: ulado para todos los móviles DECT.
Page 91
Modificar ajustes básicos de la base Continuación Introducir pausa 91–6312 de marcación du- rante introducción El teléfono hace una pausa de marca- En la posición deseada ción de la duración especificada. En el pulsar tecla “Home“ du- manual de display la pausa de marcación apa- rante más de 2 segun- número de lla- rece como guión.
Page 92
Ajustar y desactivar números PIN Ajustar PIN . . . Introducir nuevo Hojear hasta punto de menú 16 “PIN número PIN de móvil DECT“ o 37 “PIN de base“ . . . Volver a introducir nuevo Guardar el Hojear una vez número PIN para confirmar ajuste Desactivar PIN...
Page 93
Procedimientos de login y logout dar de alta un móvil DECT (adi- cional) en una Pulsar la tecla de Busca de la base Hojear hasta el punto de de carga en la que se quiere dar menú “Dar de alta“: estación base de alta el móvil DECT hasta que en base 1: p.
Page 94
Procedimientos de login y logout Continuación Dar de baja móviles DECT . . . Hojear hasta el En su caso, introducir PIN de base (estado punto de menú de suministro: 0000) y hojear una vez hacia 25 “Dar de baja“ abajo.
Funciones especiales Su teléfono dispone de dos funciones especiales que posiblemente Ud. puede usar en otras centrales telefónicas. Para ello infórmese en su operador de red pública o en el manual de manejo de su central telefónica. – Presentación del número del llamante CLIP: Su operador de red transmite el nú- mero del llamante de forma adecuada a la red analógica.
Page 96
Funcionamiento con varias bases de radio Ud. quiere que su móvil DECT funcione en dos estaciones base simultáneamente. Posicionando las bases de manera adecuada esto le permite ampliar el área en el que puede telefonear sin hilos. Para que sus móviles DECT trabajen correctamente con ambas estacio- nes base, éstas tienen que estar a una distancia una de la otra de al menos 2,5 m.
Page 97
Con módulo DEC de Integral1 Continuación Darse de alta en el módulo DEC En el teléfono específico: Activar el Individual destination modo de programación con “Aste- risco48“. Introducir “30“. Prog.30 T Introducción del número de llamada, Prog.30 T35 A:09090911 p. ej. p.
Page 98
Con módulo DEC de Integral1 Continuación dicación siguiente (continuación en la página siguiente) (continuación de la página precedente) Ud. oirá un tono de confirmación. El 17 bASE 1 int 0 móvil DECT está ahora dado de alta en el módulo DEC de la Integral1. En su caso, pulsar la tecla “Home“.
Las patas alteradas de esta manera pueden dejar huellas no deseadas en los muebles. Por razones comprensibles Tenovis no puede hacerse responsable de tales daños. Por eso, sobre todo en caso de muebles nuevos o tratados con productos de con- servación, coloque su estación base sobre una base antideslizante.
Page 100
Si ya no sabe cómo seguir ... No todos los fallos tienen que estar motivadas por un defecto. ¡A lo mejor basta con una pequeña advertencia para conseguir que el teléfono vuelva a funcionar! Fallo Posible causa Pruebe lo siguiente El display permance El móvil DECT está...
Page 101
Si ya no sabe cómo seguir ... Continuación El móvil DECT re- Posiblemente hay influencias Retirar los acumuladores bre- sponde de manera ex- desde el exterior vemente y volver a insertarlos traña o no responde correctamente (→ p. 80). Se- en absoluto parar la base de la red y vol- ver a conectarla correcta-...
– Per un uso corretto dell’unità portatile utilizzare solo i seguenti accumula- tori: 3 batterie Varta NiCd, 750 mAh, 751 RS La Tenovis non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso di accumulatori diversi da quelli prescritti o di batterie non ricaricabili.
Messa in funzione Collegamento a Integral1 Il telefono DECT CS578 è predisposto per il collegamento all’impianto Tenovis TK Integral1. Il collegamento può essere eseguito in due modi diversi: – Collegando la stazione base ad un punto di connessione analogico dell’impianto Integral1, ad es.
Page 104
Messa in funzione continua Collegamento del cavo telefonico: Utilizzare esclusivamente cavi telefonici Tenovis originali. Nei cavi di altro tipo l’as- segnazione dei pin può essere diversa. Per l’acquisto di cavi di ricambio rivolgersi ad un rivenditore autorizzato. – Inserire il connettore tipo Western sul retro della stazione base (simbolo...
Il display facilita l’uso dell’apparecchio I diversi messaggi e simboli che appaiono sul display semplificano l’uso dell’appa- recchio. Essi inoltre visualizzano informazioni utili sullo stato di funzionamento del telefono. Indicazione display nella configurazione di base È possibile effettuare e ricevere chiamate. Indicazione del radiosegnale Numero interno dell’unità...
Regole di base per l’uso dell’apparecchio Osservando le semplici regole di seguito riportate si potrà familiarizzare rapida- mente con le funzioni del telefono. Dislocazione delle funzioni sull’unità portatile Il telefono possiede numerose funzioni (funzioni del menu) non visibili direttamente sull’apparec- A2 VoL _1 chio.
Protezione delle impostazioni mediante l’uso di codici segreti È possibile impedire che persone non autorizzate modifichino le impostazioni del telefono. A tal fine si può bloccare l’accesso alle rispettive funzioni del menu usando due codici segreti (codici PIN). – Per l’unità portatile, ad es., il volume squillo e la funzione Quicktalk. –...
Esecuzione di chiamate telefoniche Rispondere alle chiamate in arrivo Premere il tasto Terminare la Avviare la con- “Ricevitore” conversazione versazione O con Estrarre l’unità “Quicktalk” Terminare la Avviare la portatile dalla conversazione (→ pag.112) conversazione stazione base Effettuare chiamate dirette ad es.
Page 109
Esecuzione di chiamate telefoniche continua Selezionare numeri abbreviati Scorrere il menu visualiz- Il numero dell’utente prescelto zando una delle funzioni viene automaticamente comprese tra 01 e 10 selezionato S È possibile selezionare il numero abbreviato anche direttamente e scorrerlo verso il basso premendo una volta il tasto di selezione. Avvertenze: Chiamata di ritorno nel sistema DECT...
Utilizzo delle funzioni Attivare / – – – disattivare il lungo lungo blocco tastiera Premere il tasto Disattivare il blocco: L’indicazione sul “Losanga”fino a premere il tasto “Lo- display serve a sentire un tono di sanga” fino a sentire confermare l’avve- conferma un tono di conferma nuta attivazione...
Page 111
Utilizzo delle funzioni continua Commutare temporaneamente . . . l’apparecchio Premendo i tasti 0..9, Scorrere il menu Reset Avviare la sulla selezione a asterisco e losanga fino alla funzione conversa- multifrequenza vengono emessi dei A3 “DTMF”. zione segnali acustici (MFV) S Interrogazione della segreteria telefonica / telebanking: I segnali Avvertenze: acustici dovrebbero generalmente essere emessi solo nella funzione...
Modifica delle impostazioni sull’unità portatile Volume ricevitore . . . Impostare il volume: Scorrere il menu fino alla Memorizzare 1 = basso / 3 = alto funzione A2 “Volume” l’impostazione Impostare il volume squillo . . . dell’unità portatile Scorrere il menu fino Impostare il volume: Memorizzare alla funzione 11...
Modica delle impostazioni fondamentali sulla stazione base Impostare la durata del tono opp. DTMF Scorrere il menu fino Impostare la durata del Memorizzare alla funzione 15 tono su variabile (= 1) l’impostazione “Durata tono DTMF” o fissa (= 2) S Durata tono variabile: il tono dura per tutto il tempo in cui il tasto Avvertenze: rimane premuto.
Page 114
Modica delle impostazioni fondamentali sulla stazione base continua Azzerare i blocchi di selezione Scorrere il menu fino alla Cancellare i numeri di unità porta- funzione 28 o 30 tile ed i numeri utenti visualizzati S Uscendo dalla funzione si elimina il blocco di selezione da tutte le Avvertenze: unità...
Page 115
Modica delle impostazioni fondamentali sulla stazione base continua Programmare il blocco di tutti i . . . parametri di Scorrere il menu fino alla Inserire le cifre per attivare il selezione funzione 35 “Programmare blocco desiderato blocco” Blocco 1 Blocco 2 Blocco 3 (Imp.
Impostazione e disattivazione dei codici PIN Impostare il . . . codice PIN Scorrere il menu fino alla funzione Inserire un nuovo 16 “PIN unità portatile” oppure 37 codice PIN “PIN stazione base” . . . Inserire nuovamente il nuovo Memorizzare Scorrere il menu codice PIN a titolo di conferma...
Procedure di abilitazione e disabilitazione Abilitazione di una (ulteriore) unità Premere il tasto ricerca unità della Scorrere il menu fino alla portatile su una stazione base su cui si deve abilitare funzione “Abilitazione”: stazione base l’unità portatile fino a quando il diodo sulla stazione base 1: fun- luminoso“In funzione”...
Page 118
Procedure di abilitazione e disabilitazione continua Disabilitare le . . . unità portatili Inserire eventualmente il codice PIN della sta- Scorrere il menu zione base (alla consegna: 0000) e scorrere il fino alla funzione menu verso il basso premendo una volta il tasto di 25 “Disabilitazione”...
Funzioni speciali Il telefono dispone di due funzioni speciali eventualmente utilizzabili su altri impianti telefonici, sempre che il gestore della rete e l’impianto telefonico lo consentano. A tal fine rivolgersi al gestore pubblico della rete e consultare le istruzioni per l’uso dell’impianto telefonico.
è possibile chiamare utilizzando l’altra stazione: A tal fine è necessario abilitare appositamente l’unità portatile tramite la funzione 19 del menu. Abilitazione sul modulo DEC di Integral1 Si desidera abilitare l’unità portatile sul modulo DEC dell’impianto Tenovis TK Integral1. Non usare il cavo telefonico per collegare la stazione base dell’apparec- chio CS578 a Integral1.
Page 121
Abilitazione sul modulo DEC di Integral1 continua Abilitazione sul modulo DEC Sul terminale di sistema: Entrare obiettivi individuali nella modalità di programmazione con “Asterisco48”. Digitare“30”. Prog.30 T Inserire il numero utente, ad es. “35”. Prog.30 T35 A:09090911 (Utilizzare esclusivamente uno dei ad es.
Page 122
Abilitazione sul modulo DEC di Integral1 continua (Continua dalla pagina precedente) Viene emesso un segnale di conferma. 17 bASE 1 int 0 A questo punto l’unità portatile è abili- tata sul modulo DEC di Integral1. Premere eventualmente il tasto se neces- sario “Home”.
La Tenovis non può ovviamente rispondere dei conseguenti danni. Per tale ragione si consiglia di utilizzare un supporto antidsrucciolo da collocare sotto la stazione base, soprattutto se i mobili sono nuovi o trattati con prodotti per la cura delle super- fici verniciate.
Per saperne di più... Non è detto che ogni anomalia coincida automaticamente con un difetto. Forse un piccolo consiglio può bastare a rimettere in funzione il telefono. Anomalia Possibile causa Rimedio consigliato Il display rimane spento L’unità portatile è impostata su Premere il tasto losanga “Sleep”...
– Gebruik voor de telefoon uitsluitend de volgende batterijen: 3 stuks Varta NiCd-batterijen, 750 mAh, 751 RS Tenovis kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat door het gebruik van andere soorten batterijen of wegwerpbatterijen. – Lever lege of defecte batterijen op de daarvoor bestemde plaatsen in (klein che- misch afval).
Ingebruikname Aansluiting op de integral1 Uw DECT-telefoon CS578 is voorbereid voor gebruik in combinatie met de Tenovis TC-installatie Integral1. Voor de aansluiting heeft u twee mogelijkheden: – U sluit het basisstation op een analoog aansluitpunt van de Integral1 aan, bijv.
Page 128
Ingebruikname Het telefoonsnoer aansluiten: Gebruik uitsluitend het originele Tenovis telefoonsnoer. Andere aansluitsnoeren kunnen een andere stekkerbezetting hebben. Neem contact op met uw speciaal- zaak wanneer u een reservesnoer nodig heeft. – De Westernstekker aan de achterzijde in het basisstation steken ( –...
Page 129
Het display helpt u bij de bediening Verschillende teksten en symbolen op het display helpen u bij de bediening. Boven- dien wordt hierop informatie over de status van uw telefoon weergegeven. Weergave in de uitgangsstand U kunt bellen en gebeld worden. Ontvangstsymbool Intern nummer van uw telefoon Batterijstatus...
Basisregels voor de bediening Wanneer u de onderstaande eenvoudige regels in acht neemt, zult u snel vertrouwd raken met de bediening van uw telefoon. Hoe de functies in de telefoon zijn gerangschikt Uw telefoon heeft veel functies (menupunten), die u niet direct kunt zien. Ze staan onder elkaar A2 VoL _1 in een genummerde lijst.
Page 131
Instellingen m.b.v. geheime nummers beveiligen U kunt voorkomen dat onbevoegden basisinstellingen van uw telefoon veranderen. Daartoe kunt u de toegang tot de betreffende menupunten met twee geheime codes (PIN-codes) blokkeren. – Voor de telefoon bijv. volume van het belsignaal en Quicktalk. –...
Page 132
Bellen De telefoon opnemen “Hoorn”-toets Gesprek Bellen indrukken beëindigen Of bij “Quick Talk” Telefoon uit Gesprek Bellen (→ S. 136) basis nemen beëindigen Iemand opbellen bijv. Gesprek “Hoorn”-toets Telefoonnummer Bellen beëindigen indrukken invoeren Of bij Comfort-bellen bijv. Telefoonnummer “Hoorn”-toets Bellen Gesprek invoeren indrukken...
Page 133
Bellen Vervolg Verkortkiezen- nummers kiezen Naar een menupunt tus- Het gekozen telefoonnummer sen 01 en 10 bladeren wordt automatisch gebeld S U kunt het verkortkiezennummer ook direct invoeren en een- Aanwijzing: maal omlaag bladeren. Doorschakelen in het bijv. DECT-systeem Intern nummer kort: tussen gesprekken wis- Bellen kiezen...
Page 134
Functies/uitvoeringskenmerken gebruiken Toetsblokkering lang lang – – – in-/uitschakelen Toets “Hekje” in- Blokkering uitschake- Aanduiding op gedrukt houden len: Toets “Hekje” in- display als tot de bevesti- gedrukt houden tot bevestiging van gingstoon klinkt de bevestigingstoon activering. klinkt. Sleep-modus” “ lang lang in- / uitschakelen...
Page 135
Functies/uitvoeringskenmerken gebruiken Vervolg Tijdelijk op ”Toon” FKM schakelen . . . De toetsen 0–9, ster- Naar het menu- Reset- Bellen retje en hekje worden punt A3 “DTMF” als toonsignaal ge- bladeren. zonden S Antwoordapparaat opvragen/telebankieren: Toonsignalen moe- Aanwijzing: ten in principe alleen onder menupunt A3 worden gezonden, ook bij de uitgangsstand DTMF.
Page 136
Instellingen telefoon wijzigen Volume van de hoorn . . . Volume instellen: Naar het menupunt A2 Instelling 1 = zacht/3 = hard “Volume” bladeren opslaan Volume belsignaal telefoon instellen . . . Naar menupunt 11 Volume instellen: Instelling “Volume belsignaal” 1 = zacht/3 = hard opslaan bladeren...
Basisinstellingen van het basisstation wijzigen Toonlengte voor DTMF instellen Naar menupunt 15 Toonlengte variabel (= 1) Instelling “DTMF-toonlengte” of vast (= 2) instellen opslaan bladeren S Variabele toonlengte: zolang als de toets wordt ingedrukt. Aanwijzing: Volume belsignaal . . . basisstation in- stellen Volume belsignaal...
Page 138
Basisinstellingen van het basisstation wijzigen Vervolg Nummer- blokkering ongedaan maken Naar menupunt 28 of Aangegeven nummers van tele- 30 bladeren foons en telefoonnummers wissen S Wanneer bij het menupunt weggebladerd wordt, is de nummer- Aanwijzing: blokkering voor alle telefoons opgeheven. Vastleggen welke telefoon overgaat (alleen bij meerdere...
Page 139
Basisinstellingen van het basisstation wijzigen Vervolg Blokprogramme- ring van alle . . . parameters voor Naar menupunt 35 “Blok- Cijfer voor gewenste blok de kiesmethode programmering” bladeren invoeren Blok 1 Blok 2 Blok 3 (Priv. Tel.aansl.) (Hoofdaansl.1) (Hoofdaansl.2) Kiesmethode: DTMF DTMF Kiespauze na AKZ:...
Aan- en afmeldingsprocedures (Extra) telefoon bij een basisstation Paging-toets van het basisstation Naar menupunt aanmelden waarbij de telefoon moet worden “Aanmelden” bladeren: aangemeld, ingedrukt houden tot bij basisstation 1: de LED “In bedrijf” gaat knipperen. menupunt 17 bij basisstation 2: menupunt 18 .
Page 142
Aan- en afmeldingsprocedures Vervolg Telefoon afmelden . . . Naar menupunt Evt. PIN van het basisstation invoeren (bij 25 “Afmelden” levering: 0000) en eenmaal omlaag bladeren. bladeren De interne nummers van de actueel aange- melde telefoons worden weergegeven..Interne nummer van het af te mel- Telefoon afmelden en den telefoon invoeren (knippert...
Speciale functies Uw telefoon beschikt over twee speciale functies die u evt. bij andere telefooninstal- laties kunt gebruiken wanneer uw provider en uw telefooninstallatie deze onder- steunen. Informeer hiernaar bij uw provider en raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefooninstallatie. – Telefoonnummerweergave CLIP: Uw provider draagt het telefoonnummer van een beller in een geschikte vorm over in het analoge net.
Daartoe moet u zich daar gericht via menupunt 19 aanmelden. Gebruik via de DEC-module van de Integral1 U wilt uw telefoon via de DEC-module van de Tenovis TC-installatie Integral1 gebruiken. Het basisstation van de CS578 mag u niet via het telefoonsnoer met de Integral1 verbinden.
Page 145
Gebruik via de DEC-module van de Integral1 Vervolg Aanmelden bij de DEC-module Via de systeemterminal: Individuele doelen Met “Sterretje48” naar de program- meermodus schakelen. “30” invoeren. Prog.30 T Invoer van het telefoonnummer bijv. Prog.30 T35 A:09090911 bijv. “35”. (Gebruik alleen een van de voor- geprogrammeerde telefoonnummers tussen 31 en 39).
Page 146
Gebruik via de DEC-module van de Integral1 Vervolg (Vervolg van de vorige pagina) U hoort een bevestigingstoon. De tele- 17 bASE 1 int 0 foon is nu bij de DEC-module van de Integral1 aangemeld. Evt. de toets “Home” indrukken. U Evt.
Tenovis kan om voor de hand liggende redenen niet aansprakelijk worden gesteld voor dergelijke schade. Gebruik daarom, met name bij nieuwe of met onderhouds- middelen opgefriste meubels, voor uw basisstation een antislipondergrond.
Problemen opsporen en verhelpen ... Niet iedere storing betekent automatisch een defect. Misschien kunt u met een kleine aanwijzing uw telefoon al weer klaar voor gebruik maken! Storing Mogelijke oorzaak Dit kunt u proberen Display blijft donker Telefoon staat op “Sleep” Hekjetoets indrukken (→...