Page 1
TOOL SHARPENING STATION PSS 65 A1 SLIBESTATION AFFÛTEUSE Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine SCHÄRFSTATION SLIJPSTATION Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 306861...
Page 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 5
Indhold Introduktion Introduktion ......... 5 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Bestemmelsesmæssig parat.Du har besluttet dig for et produkt af anvendelse ........5 højeste kvalitet. Generel beskrivelse ..... 6 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Leveringsomfang ......6 under produktionen og det blev underkastet Funktionsbeskrivelse ......6 en slutkontrol.
Page 6
Generel beskrivelse 11 Drejbar borfastgørelse 12 Rilet ingermøtrik Illustrationerne inder du på den til iksering af bor forreste foldeudside. 13 Frigørelsesarm til slibeanordninger Leveringsomfang 14 Borholder 15 Justeringsanordning Kontrollér indholdet ved udpakningen af 16 Slibeskivemøtrik maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet Tekniske data forskriftsmæssigt.
Page 7
vinkelsliberen uden forudgående advise- Billedtegn i vejledningen: ring. Alle mål, anvisninger og oplysninger er dermed uden ansvar. Retskrav, som måt- Faretegn med angivelser til te opstå på baggrund af betjeningsvejled- forebyggelse af person- eller materiel skade. ningen, kan derfor ikke gøres gældende. Sikkerhedsinformationer Påbudstegn med angivelser til fore- byggelse af skader.
Page 8
- Benyt ikke elværktøjer, hvor der er trollere, at disse er tilsluttede og at de brand- eller eksplosionsfare. bruges rigtigt. • Beskyt dig mod elektrisk stød. • Brug ikke kablet til formål, Undgå at berøre dele med jordforbin- hvortil det ikke er beregnet. delse (fx rør, radiatorer, komfurer, køle- Benyt ikke kablet til at trække stikket ud aggregater).
Page 9
• Vær opmærksom. ud af stikdåsen ved skader eller gen- Vær opmærksom på, hvad du gør. Tænk nemskæring. Rør ikke ved ledningen, mig om når du arbejder. Benyt ikke el- før den er taget ud af stikdåsen. Fare værktøjet, hvis du er ukoncentreret. for elektrisk stød.
Page 10
- hvis ledningen er beskadiget eller - Før idriftsættelse skal alle afdæk- iltret sammen, ninger og beskyttelsesanordnin- - ved usædvanlig støj. ger være monteret korrekt. - Træk strømstikket ud, før du fore- Restrisici tager indstillinger på sliberen. Opstilling Selvom dette elværktøj betjenes i overens- stemmelse med forskrifterne, vil der være en række restrisici.
Page 11
Betjening Testkørsel: Udfør en testkørsel i mindst 1 minut uden Pas på! Fare for kvæstelser! belastning før det første arbejde og efter hver - Træk strømstikket ud før alt ar- udskiftning af slibeskive. Sluk straks sliberen, bejde på sliberen. hvis slibeskiven kører urundt, betydelige sving- - Anvend kun slibeskiver og til- ninger opstår eller usædvanlig støj kan høres.
Page 12
Slibning af knive ding (11) igen, drejet 180 °. På den måde kan du med samme indstilling slibe borets modsatte skærekant. 12. Tænd maskinen og slib boret. 13. Sluk maskinen, og vent indtil sli- beskiven (10) står stille Maskinen er ikke egnet til slibning af knive med bølget skær.
Page 13
4. Før et af saksebladene ind i sli- 3. Sæt den nye slibeskive (10) på. Skru sli- berillen. beskivemøtrikken (16) fast ved at dreje 5. Før bladet med et let tryk mod sli- mod urets retning (venstre gevind). beskiven (10) fra skrue mod spids. 4.
Page 14
Opbevaring • Opbevar maskinen et tørt og støvbe- skyttet sted uden for børns rækkevidde. • Slibeskiver skal opbevares tørt og på højkant og må ikke stables. Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Alever maskine, tilbehør og emballage til miljøvenligt genbrug. Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald •...
Page 15
Fejlsøgning Før du går i gang med arbejdet, skal netstikket altid tages ud af stikkontakten. Fare for elektrisk stød. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere el- Der er ingen strømHussikringen ler reparere stikkontakt, elkabel, slår fra ledning og strømstik,kontrollér hussikringen.
Page 16
Hvis defekten er dækket af vores garanti, • Hav ved alle forespørgsler kassebonen får du apparatet repareret eller ombyttet. og artikelnummeret (IAN 306861) pa- Med reparationen eller ombytningen be- rat som dokumentation for købet. gynder garantiperioden ikke forfra • Artikelnummeret fremgår af mærkepla- den.
Page 17
Sørg for, at forsendelsen ikke Service Danmark sker ufrankeret, som voluminøs pakke, Tel.: 32 710005 ekspres eller som en anden specialfor- E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 306861 sendelse. Indsend apparatet inkl. alle ved købet medfølgende tilbehørsdele Importør og sørg for en tilstrækkelig sikker trans- portemballage.
Page 18
Sommaire Introduction Introduction ....... 18 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fin d’utilisation ......18 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....19 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériiée pen- Etendue de la livraison ....19 Description du fonctionnement ..19 dant la production et il a été...
Page 19
Description générale Aperçu Vous trouverez les images cor- 1 Fiche de contact respondantes à l’arrière et à 2 Dispositif d‘affûtage pour les cou- l’avant de ce document, sur la teaux et les ciseaux couverture. 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Espaceur Etendue de la livraison 5 Support aimanté...
Page 20
Niveau de pression acoustique Les appareils électriques ne doivent ) ....59,3 dB(A); K = 3 dB pas être jetés à la poubelle de dé- Niveau de performance sonore chets domestiques. ) ....73,5 dB(A); K = 3 dB Diamètre du foret * Après un fonctionnement continu pendant 10 minutes, un temps de pause s‘ensuit, Écrou de disque abrasif...
Page 21
Consignes de sécurité géné- avec des surfaces mises ou reliées à la rales pour outils électriques terre (par exemple canalisations, radia- teurs, cuisinières, réfrigérateurs). ATTENTION ! • Maintenir les autres personnes éloignées. Ne pas laisser les per- Lors de l’utilisation d’outils élec- triques, il convient de toujours sonnes, notamment les enfants, non respecter les consignes de sécurité...
Page 22
- Utiliser un masque normal ou anti- • Déconnecter les outils. Déconnecter poussières si les opérations de travail les outils de l’alimentation lorsqu’ils ne génèrent de la poussière. sont pas utilisés, avant leur entretien et • Connecter l’équipement pour l’ex- lors du remplacement des accessoires.
Page 23
conditions, susceptibles d’affecter le courant. Ne touchez pas au câble aussi fonctionnement de l’outil. longtemps qu’il n’est pas débranché du - Il convient de réparer ou de rem- secteur. Danger de décharge électrique. • Ain d’éviter tout danger, le remplace- placer correctement un protecteur ou toute autre partie endommagée ment du connecteur ou de la ligne de...
Page 24
brûlures. Ne pas utilisez de produit de caux actifs ou passifs. Pour dimi- refroidissement ou assimilés. nuer le risque de blessures graves • Ne pas utilisez cet appareil si vous ou mortelles, nous recommandons êtes fatigué, ou après avoir ingéré de aux personnes portant des implants l’alcool ou des médicaments.
Page 25
le levier de déverrouillage pour les dis- Malgré la protection contre positifs d‘affûtage ( 13) vers le bas. les étincelles, portez toujours 3. Retirez le dispositif d‘affûtage des rails des lunettes de protection de guidage par le haut. lors du travail pour éviter toute lésion oculaire.
Page 26
lorsque la meule ne tourne pas correcte- 10. Éteignez l‘appareil et attendez ment, si des vibrations considérables se que le disque abrasif (10) s‘ar- produisent ou si des bruits anormaux se rête. font entendre. 11. Retirez le support de foret (14) et insérez celui-ci à...
Page 27
Affûter les ciseaux 7. Répétez la procédure d‘affûtage jusqu‘à ce que toutes les irrégula- rités soient retirées. 8. Éteignez l‘appareil et attendez que le disque abrasif (10) s‘ar- rête. L‘appareil ne permet pas d‘affûter Pour affûter un burin, retournez le les ciseaux avec une lame ondulée.
Page 28
Nettoyage et entretien • Assurez-vous que les dimensions du disque abrasif sont compa- Retirer la iche de prise de courant tibles avec l’appareil. • N’utilisez ni douilles réductrices avant d‘effectuer tout réglage, tout séparées ni adaptateurs pour entretien ou toute opération de adapter les disques abrasifs à...
Page 29
Rangement Elimination et protec- tion de l’environnement • Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors Respectez la réglementation relative à la de la portée des enfants. protection de l’environnement (recyclage) • Les meules de rectiication doivent être pour l’élimination de l’appareil, des acces- conservées au sec et en position debout soires et de l’emballage.
Page 30
Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la iche de Absence de tension de réseau contact, et le cas échéant, faire faire Les fusibles fonctionnent.
Page 31
• Tenez vous prêt à présenter, sur de- riode de garantie ne débute à la date de mande, le ticket de caisse et le numéro d’identiication (IAN 306861) comme la réparation ou de l’échange du produit. preuve d’achat. Durée de garantie et demande lé- •...
Page 32
à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justiicatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 306861 d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- Service Belgique blèmes d’acceptation et des frais sup-...
Page 33
Inhoud Inleiding Harteljk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........33 Gebruiksdoeleinde ..... 33 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrjving ....34 een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tjdens de productie op Omvang van de levering ....34 Beschrjving van de werking ....34 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........34...
Page 34
Algemene beschrjving 6 Werktuigtablet 7 Vastzetschroef voor De afbeeldingen vindt u op de hoekinstelling voorste en achterste uitklapbare 8 Beschermhoes bladzjde. 9 Montagegaten voor werkbankmontage 10 Sljpschjf Omvang van de levering 11 draaibare boorhouder 12 Kartelmoer voor boorixatie Pak het apparaat uit en controleer, of het volledig is.
Page 35
Sljphoek Geluids- en vibratiewaarden werden volgens de in de conformiteitverklaring Werkstukgrootte genoemde normen en bepalingen vastge- steld. Voor het sljpen van messen Technische en optische veranderingen kun- nen in het kader van ontwikkelingen zon- en scharen der aankondiging worden uitgevoerd. Alle maten, richtljnen en gegevens van deze Draaibare boorhouder gebruiksaanwjzing zjn daarom onder...
Page 36
betrekking op elektrisch gereedschap met • Overbelast uw elektrisch ge- netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch reedschap niet. U werkt beter en gereedschap met batterjvoeding (zonder veiliger in het aangegeven capaciteits- netsnoer). bereik. • Gebruik het aangewezen elek- Veilig werken: trische gereedschap.
Page 37
• Gebruik het snoer niet voor • Laat geen gereedschapssleutel doeleinden, waarvoor het niet insteken. Controleer vóór de inscha- bestemd is. Gebruik het snoer niet keling dat sleutel en instelgereedschap verwjderd zjn. om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen hitte, Gereedschap of een sleutel, die zich in olie en scherpe kanten.
Page 38
- Beschadigde beschermingsinrich- • De stekker of het elektrisch snoer moet tingen en onderdelen moeten zoals steeds door de producent van het reglementair voorgeschreven door elektrisch werktuig of de klantendienst een erkende servicewerkplaats gere- ervan worden vervangen, zodat risico’s pareerd of uitgewisseld worden voor worden vermeden.
Page 39
Montage • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact - om een geblokkeerd gebruikt werk- Let op! Gevaar voor verwon- tuig los te maken, dingen! - als de elektrische leiding beschadigd - Zorg ervoor dat u voldoende plaats of verstrikt is, te heeft om te werken en andere - bj abnormale geluiden.
Page 40
De sljpsystemen vormen Sluit het apparaat op de netspan- ook een veiligheidssysteem. ning aan. Gebruik het apparaat nooit zonder een sljpsysteem. Er 1. Om in te schakelen, drukt u de schake- bestaat gevaar voor verwon- laar “Aan” „I“ ( 3) in, het apparaat dingen.
Page 41
5. Schuif de boor naar voren in de afstandhouder (4) aanligt. de V-gleuf, tot aan de metalen De magneethouder (5) houdt het aanslag. De snjranden van de snjblad in positie. boor moeten daarbj tegen de 3. Maak de vastzetschroef voor de metalen vlakken leunen.
Page 42
4. Beweeg het lemmet met lichte 8. Beweeg het blad met lichte druk druk naar de sljpschjf (10) en van de schroef tot aan de punt trek het mes geljkmatig en lang- naar de sljpschjf (10). 9. Sljp het blad aan beide kanten zaam naar u toe.
Page 43
4. Proefdraaien: Zorg vóór de eerste • Reinig het apparaat telkens na gebruik keer dat u werkt en na iedere wissel grondig. van de sljpschjf voor het proefdraaien • Reinig het oppervlak van het apparaat van minstens 60 seconden lang zonder met een zachte borstel, een penseel of belasting.
Page 44
Foutopsporing Trek vóór iedere instelling, instandhouding of reparatie de netstekker uit. Mogeljke oorzaak Probleem Foutherstel Spanning ontbreekt Stopcontact, elektrische leiding, stekker controleren, eventueel reparatie door Huiszekering wordt Apparaat start elektricien, huiszekering nagaan. aangesproken niet Aan-/uitschakelaar ( 3) defect Reparatie door klantenservice Motor defect Sljpschjfmoer vastdraaien Sljpschjfmoer (...
Page 45
Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krjgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtljnen zorgvuldig geproduceerd en u tegenover de verkoper van het product...
Page 46
(IAN 306861) als bewjs van de aan- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwjzing op het defect naar koop klaar te houden. ons serviceiliaal te zenden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
Page 47
Inhalt Einleitung Einleitung ........47 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......47 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 48 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........48 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....48 trolle unterzogen.
Page 48
Allgemeine 7 Feststellschraube für Winkeleinstellung Beschreibung 8 Schutzhaube Die Abbildung der wichtigsten 9 Montagelöcher für Funktionsteile inden Sie auf Werkbankmontage der vorderen und hinteren Aus- 10 Schleifscheibe klappseite. 11 drehbare Bohreraufnahme 12 Rändelmutter zur Bohrerixierung Lieferumfang 13 Entriegelungshebel für Schärfvorrichtungen Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 14 Bohrerhalterung Sie, ob es vollständig ist.
Page 49
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Zum Schleifen von Messer chend den in der Konformitätserklärung und Schere genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Technische und optische Verän- Drehbare Bohreraufnahme derungen können im Zuge der Weiterent- wicklung ohne Ankündigung vorgenom- Symbole in der Betriebsanleitung: men werden.
Page 50
Sicheres Arbeiten: - Verwenden Sie keine leistungsschwa- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich chen Maschinen für schwere Arbei- in Ordnung. ten. Unordnung im Arbeitsbereich kann Un- - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug fälle zur Folge haben. nicht für solche Zwecke, für die es •...
Page 51
• Sichern Sie das Werkstück. • Vermeiden Sie unbeabsichtigten Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder Anlauf. Vergewissern Sie sich, dass einen Schraubstock, um das Werkstück der Schalter beim Einstecken des Ste- festzuhalten. Es ist damit sicherer gehal- ckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. •...
Page 52
ein- und ausschalten lässt. Beschädig- • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de- te Schalter müssen bei einer Kunden- ren aufgedruckte Drehzahl mindestens dienstwerkstatt ersetzt werden. so hoch ist wie die auf dem Typenschild • Achtung! des Gerätes angegebene. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu- •...
Page 53
Restrisiken - Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Schutzvorrich- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- tungen ordnungsgemäß montiert schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest- sein. risiken bestehen. Folgende Gefahren können - Ziehen Sie den Netzstecker, bevor im Zusammenhang mit der Bauweise und Sie Einstellungen am Gerät vor- Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: nehmen.
Page 54
Die Schärfvorrichtungen Zum Einschalten drücken Sie den Ein- stellen auch eine Sicherheits- schalter „I“( 3), das Gerät läuft an. einrichtung dar. Benutzen Zum Ausschalten drücken Sie den Sie das Gerät nie ohne eine Ausschalter „0“ ( 3) , das Gerät Schärfvorrichtung.
Page 55
5. Schieben Sie den Bohrer nach 2. Legen Sie die Klinge so auf die Werkzeugaulage (6) auf, dass vorne in die V-Nut, bis an den Metallanschlag. Die Schneidkan- sie am Abstandhalter (4) anliegt. ten des Bohrers müssen dabei an Der Magnethalter (5) hält die den Metalllächen anliegen.
Page 56
1. Montieren Sie die ausgewählte 6. Nehmen Sie die Schere von der Schärfvorrichtung (siehe Schärf- Schärfstation weg und drehen vorrichtungen montieren). Sie die Schere zum Schärfen des 2. Schalten Sie das Gerät ein. anderen Blattes um. 3. Setzen Sie die Messerklinge 7.
Page 57
Reinigung 1. Lösen Sie die Schleifscheiben- Mutter (16) im Uhrzeigersinn (Linksgewinde). Verwenden Sie keine Reinigungs- 2. Nehmen Sie die Schleifscheibe (10) bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile 3. Setzen Sie die neue Schleifscheibe (10) des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter ließendem auf.
Page 58
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 60). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Anleitung Explosionszeichnung 20+22 Schleifscheibe mit Schleifscheiben-Mutter 91103590 Schärfvorrichtung für Messer und Scheren 91103591 Schärfvorrichtung für Bohrer...
Page 59
Mängelansprüche • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identiikationsnum- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- mer (IAN 306861) als Nachweis für leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell den Kauf bereit. schon beim Kauf vorhandene Schäden und •...
Page 60
über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 306861 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 0820 201 222...
Page 62
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Schärfstation Baureihe PSS 65 A1 Seriennummer 201810000001 - 201810353850 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Page 63
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que l‘affûteur de construction PSS 65 A1 Numéro de série 201810000001 - 201810353850 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Page 64
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wj dat de Sljpstation bouwserie PSS 65 A1 Serienummer 201810000001 - 201810353850 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zjnde EU-richtljnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Page 65
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Slibestation af serien PSS 65 A1 Seriennummer 201810000001 - 201810353850 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
Page 72
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08/2018 Ident.-No.: 75019446082018-DK/BE/NL IAN 306861...