Parkside PBH 1050 C3 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PBH 1050 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PBH 1050 C3 Traduction Des Instructions D'origine

Perforateur burineur
Masquer les pouces Voir aussi pour PBH 1050 C3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAMMER DRILL PBH 1050 C3
BORE- OG MEJSELHAMMER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
BOOR- EN BEITELHAMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 384512_2107
PERFORATEUR BURINEUR
Traduction des instructions d'origine
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBH 1050 C3

  • Page 1 HAMMER DRILL PBH 1050 C3 BORE- OG MEJSELHAMMER PERFORATEUR BURINEUR Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine BOOR- EN BEITELHAMER BOHR- UND MEISSELHAMMER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 384512_2107...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importør ............. 10 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....11 PBH 1050 C3  ...
  • Page 5: Indledning

    BORE- OG MEJSELHAMMER Komponenter vist på billedet Drejeskrue til dybdeanslag PBH 1050 C3 Omskifter mellem højre-/venstreløb Indledning TÆND- / SLUK-knap Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Låsetast til TÆND-/SLUK-knap...
  • Page 6: Tekniske Data

    Borehamring Lydtrykniveau = 90 dB (A) Usikkerhed Lydeffektniveau = 101 dB (A) Usikkerhed Mejsling Lydtrykniveau = 93 dB (A) Usikkerhed Lydeffektniveau = 104 dB (A) Usikkerhed Bær høreværn! PBH 1050 C3   │  3 ■...
  • Page 7: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøjer

    Hvis du bærer elværktøjet rundt med og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk fingeren på kontakten, eller hvis elværktøjet stød, hvis din krop har jordforbindelse. sluttes til strømforsyningen, mens det er tændt, kan der opstå uheld. ■ 4  │   PBH 1050 C3...
  • Page 8: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    Få beskadigede dele repareret, inden du bruger produktet. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. PBH 1050 C3   │  5 ■...
  • Page 9: Originalt Tilbehør/Originalt Ekstraudstyr

    Sørg for, at fortandingen på dybdeanslaget vender opad og nedad. ♦ Træk dybdeanslaget ud, indtil afstanden mellem borets spids og dybdeanslagets spids svarer til den ønskede boredybde. ♦ Skru drejeskruen til dybdeanslaget fast for at fiksere dybdeanslaget ■ 6  │   PBH 1050 C3...
  • Page 10: Indsætning/Udtagning Af Værktøjer

    . Kontrollér at låsen fungerer ved at trække i værktøjet. Udtagning af hurtigskifteborepatronen til bor med rundt skaft ♦ Ved udtagning af hurtigskifteborepatronen trækkes låsekappen tilbage, og hurtigskifte- borepatronen tages ud. PBH 1050 C3   │  7 ■...
  • Page 11: Tænd/Sluk

    1–7: plast, 20–22: papir og pap, 80–98: kompo- ■ Brug en tør klud til rengøring af huset. sitmaterialer. ■ Rengør regelmæssigt værktøjsholderen FORSIGTIG! FORSPÆNDING! Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. ■ 8  │   PBH 1050 C3...
  • Page 12: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Skader og mangler, som eventuelt ■ Skader som følge af naturkatastrofer allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. PBH 1050 C3   │  9 ■...
  • Page 13: Service

    Afvikling af garantisager BEMÆRK For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse ► Ved Parkside-værktøj bedes du udelukkende bør du følge nedenstående anvisninger: sende den defekte artikel ind uden tilbehør ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin- (f.eks. opbevaringskuffert, monteringsværktøj gen og artikelnummeret (IAN) 384512_2107 osv.).
  • Page 14: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for maskinen: Bore- og mejselhammer PBH 1050 C3 Produktionsår: 10–2021 Serienummer: IAN 384512_2107 Bochum, 05.10.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 15 ■ 12  │   PBH 1050 C3...
  • Page 16 Importateur ............23 Traduction de la déclaration de conformité originale ......24 PBH 1050 C3 FR │ BE  ...
  • Page 17: Introduction

    PERFORATEUR BURINEUR Composants représentés Vis rotative pour la butée de profondeur PBH 1050 C3 Inverseur de marche (à droite/à gauche) Introduction Interrupteur MARCHE/ARRÊT Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Molette de présélection de vitesse appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit Touche de blocage pour interrupteur de grande qualité.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Niveau de pression acoustique = 93 dB (A) Imprécision K = 3 dB Niveau de puissance acoustique L = 104 dB (A) Imprécision K = 3 dB Porter une protection auditive ! PBH 1050 C3 FR │ BE   │  15 ■...
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. ■ 16  │   FR │ BE PBH 1050 C3...
  • Page 20: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Les outils sont dangereux entre les mains d’utili- sous tension et provoquer un choc électrique. sateurs novices. ■ Porter un masque anti-poussières. PBH 1050 C3 FR │ BE   │  17 ■...
  • Page 21: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    ■ 18  │   FR │ BE PBH 1050 C3...
  • Page 22: Butée De Profondeur

    L’outil présente un jeu radial lié au système. Retirer l’outil ♦ Tirez le manchon de verrouillage vers l’ar- rière pour retirer l’outil. PBH 1050 C3 FR │ BE   │  19 ■...
  • Page 23: Utilisation

    – Niveau 1–3 : vitesse moyenne : pour percer dans l’acier ou le bois REMARQUE ► La vitesse réglée n’est atteinte qu’en fonction- nement continu. ■ 20  │   FR │ BE PBH 1050 C3...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    Les pièces détachées non listées (par ex. balais de charbon, interrupteurs) peuvent être Renseignez-vous auprès de votre com- commandées via nos centres d'appels. mune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. PBH 1050 C3 FR │ BE   │  21 ■...
  • Page 25: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 22  │   FR │ BE PBH 1050 C3...
  • Page 26: Service Après-Vente

    44867 BOCHUM saisissant votre référence (IAN) 384512_2107. ALLEMAGNE REMARQUE www.kompernass.com ► Pour outils Parkside veuillez ne renvoyer que l'article défectueux, sans accessoire (par ex. mallette de rangement, outil de montage, etc.). PBH 1050 C3 FR │ BE  ...
  • Page 27: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Perforateur burineur PBH 1050 C3 Année de fabrication : 10–2021 Numéro de série : IAN 384512_2107 Bochum, le 05/10/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 28 Importeur ............35 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....36 PBH 1050 C3 NL │ BE  ...
  • Page 29: Inleiding

    BOOR- EN BEITELHAMER Afgebeelde componenten Draaischroef voor diepteaanslag PBH 1050 C3 Schakelaar rechtsom/linksom draaien Inleiding Aan-/uitknop Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Instelwiel toerental nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Vergrendeling aan-/uitknop een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat be-...
  • Page 30: Technische Gegevens

    Onzekerheid gereedschap weliswaar is ingeschakeld, maar niet wordt belast). Beitelen Geluidsdrukniveau = 93 dB (A) Onzekerheid Geluidsvermogensniveau = 104 dB (A) Onzekerheid Draag gehoorbescherming! PBH 1050 C3 NL │ BE   │  27 ■...
  • Page 31: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    ■ 28  │   NL │ BE PBH 1050 C3...
  • Page 32: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- sche gereedschap gewaarborgd. PBH 1050 C3 NL │ BE   │  29...
  • Page 33: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Boorhamers

    Controleer zo nodig met een leidingzoeker, voordat u in een muur gaat boren of beitelen. ■ 30  │   NL │ BE PBH 1050 C3...
  • Page 34: Ingebruikname

    Controleer de vergrendeling door aan de snel- de gewenste boordiepte. spanboorhouder te trekken. ♦ Draai de draaischroef voor de diepte- aanslag vast om de diepteaanslag vergrendelen. PBH 1050 C3 NL │ BE   │  31 ■...
  • Page 35: Bediening

    Draai voor het beitelen de functiekeuzeknop – Stand 1–3: laag toerental: voor boren in staal naar de stand . of hout. OPMERKING ► De ingestelde snelheid wordt alleen bereikt bij continu gebruik. ■ 32  │   NL │ BE PBH 1050 C3...
  • Page 36: Onderhoud En Reiniging

    Mogelijkheden voor het afvoeren van OPMERKING het afgedankte product vindt u bij uw ► Niet vermelde vervangingsonderdelen (zoals gemeente. koolborstels, schakelaars) kunt u bestellen via onze callcenters. PBH 1050 C3 NL │ BE   │  33 ■...
  • Page 37: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- valt de garantie. ■ 34  │   NL │ BE PBH 1050 C3...
  • Page 38: Service

    Garantieperiode geldt niet bij OPMERKING ■ normale afname van de accucapaciteit ► Bij gereedschap van Parkside: retourneer ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het a.u.b. uitsluitend het defecte artikel zonder product accessoires (bijv. opbergkoffer, montage- ■ beschadiging of modificatie van het product gereedschap, enz.).
  • Page 39: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Boor- en beitelhamer PBH 1050 C3 Productiejaar: 10–2021 Serienummer: IAN 384512_2107 Bochum, 05-10-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 40 Original-Konformitätserklärung ......... . 48 PBH 1050 C3 DE │...
  • Page 41: Einleitung

    BOHR- UND MEISSELHAMMER Abgebildete Komponenten Drehschraube für Tiefenanschlag PBH 1050 C3 Schalter Rechts-/Linkslauf Einleitung EIN-/AUS-Schalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Stellrad Drehzahlvorwahl Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Leuchtdiode Teil dieses Produkts.
  • Page 42: Technische Daten

    Unsicherheit eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Meißeln Schalldruckpegel = 93 dB (A) Unsicherheit Schallleistungspegel = 104 dB (A) Unsicherheit Gehörschutz tragen! PBH 1050 C3 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Page 43: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Finger am Schalter haben oder das Gerät höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn bereits eingeschaltet an die Stromversorgung Ihr Körper geerdet ist. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ■ 40  │   DE │ AT │ CH PBH 1050 C3...
  • Page 44: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Schlag führen. Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von uner- ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske. fahrenen Personen benutzt werden. PBH 1050 C3 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Page 45: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Verletzungen zu verringern, hierfür den Zusatzhandgriff wie zuvor empfehlen wir Personen mit medizinischen beschrieben. Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. ■ 42  │   DE │ AT │ CH PBH 1050 C3...
  • Page 46: Tiefenanschlag

    Überprüfen Sie durch Ziehen des Werkzeugs die einwandfreie Verriegelung. Das Werkzeug hat systembedingt ein radiales Spiel. Werkzeug entnehmen ♦ Ziehen Sie zum Entnehmen des Werkzeugs die Verriegelungshülse nach hinten. PBH 1050 C3 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Page 47: Bedienung

    Hammerbohren/Meißeln in Beton oder Stein. – Stufe 1–3: niedrige Drehzahl: zum Bohren in Stahl oder Holz. HINWEIS ► Die Eingestellte Drehzahl wird nur im Dauer- betrieb erreicht. ■ 44  │   DE │ AT │ CH PBH 1050 C3...
  • Page 48: Wartung Und Reinigung

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- Möglichkeiten zur Entsorgung des bürsten, Schalter) können Sie über unsere ausgedienten Produkts erfahren Sie Callcenter bestellen. bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. PBH 1050 C3 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Page 49: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 46  │   DE │ AT │ CH PBH 1050 C3...
  • Page 50: Service

    Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 384512_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte BURGSTRASSE 21 ausschließlich den defekten Artikel ohne Zu- behör (z. B. Aufbewahrungskoffer, Montage- 44867 BOCHUM werkzeuge, etc) ein.
  • Page 51: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Bohr- und Meißelhammer PBH 1050 C3 Herstellungsjahr: 10–2021 Seriennummer: IAN 384512_2107 Bochum, 05.10.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: PBH1050C3-102021-1 IAN 384512_2107...

Table des Matières