Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 C2
BÆNKBÅNDSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
STAANDE BANDSCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 321203_1901
PONCEUSE STATIONNAIRE À BANDE
Traduction des instructions d'origine
STAND-BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 321203 1901

  • Page 1 BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 C2 BÆNKBÅNDSLIBER PONCEUSE STATIONNAIRE À BANDE Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine STAANDE BANDSCHUURMACHINE STAND-BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 321203_1901...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Indhold Introduktion Introduktion ......... 4 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ...... 4 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ..... 5 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......5 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Funktionsbeskrivelse ......5 der produktionen og det blev underkastet Oversigt ..........5 en slutkontrol.
  • Page 5 Generel beskrivelse Oversigt Illustrationerne finder du på de 1 Gnistbeskyttelse (todelt) forreste og bagerste foldesider. 2 Justeringsskruer til gnistbeskyttel- Leveringsomfang 3 Beskyttelsesskærm til slibeskive 4 Motorhus Kontrollér indholdet ved udpakningen af 5 Stjernemøtrik til montering af em- maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet neholder, slibebånd forskriftsmæssigt.
  • Page 6 Tekniske data Advarsel: Svingningsemissionsværdien kan Bænkbåndsliber ....PSBS 240 C2 adskille sig fra den angivne værdi Nominel spænding (U) ..230 V~, 50 Hz under brugen af el-værktøjet, af- Effektforbrug (P) ..240 W (S2 30 min)* hængig af den måde som værktøjet Kapslingsklasse ........
  • Page 7 Bær høreværn. • Vær opmærksom på påvirknin- ger fra omgivelserne. Bær øjenværn. - Udsæt ikke elværktøjer for regn. - Brug ikke elværktøjer i fugtige eller Bær åndedrætsværn. våde omgivelser. - Sørg for en god belysning på ar- Fare for snitkvæstelser! bejdspladsen.
  • Page 8 - Brug et åndedrætsværn ved støvpro- • Brug af forlængerkabler uden- ducerende arbejder. dørs. Udendørs må der kun bruges • Tilslut støvudsugningsudstyr. dertil godkendte og tilsvarende mærke- Hvis der kan tilsluttes støvudsugnings- de forlængerkabler. • Vær opmærksom. Vær opmærksom og opsamleanordninger, skal du kon- trollere, at disse er tilsluttede og at de på, hvad du gør.
  • Page 9 Videreførende • Sørg for, at de gnister, som opstår ved sikkerhedsinformationer slibning, ikke kan fremkalde en fare, f.eks. ramme personer eller antænde • Slut kun sliberen til en RCD (Residual antændelige stoffer. Current Device) med en dimensioneret • Ved slibning skal der altid bruges fejlstrøm på...
  • Page 10 Montering/indstilling af b) Høreskader, hvis der ikke bruges et eg- gnistbeskyttelse net høreværn. c) Skader på helbredet pga - berøring af slibeværktøjerne i 1. Skru gnistbeskyttelsen (2) fast det ikke afskærmede område; på beskyttelsesskærmen (3) ved - udslyngning af dele fra emner hjælp af justeringsskruen (2) og eller beskadigede slibeskiver.
  • Page 11 Fastskruning af sliberen på emneholderen og slibeskiven arbejdsbordet (afstand maks. 2 mm). - Så snart gnistbeskyttelsen og Skru sliberen fast på arbejdsfladen emneholderen ikke længere med 4 skruer og møtrikker. kan indstilles til maks. 2 mm til Før skruerne gennem de 4 huller slibeskiven, skal slibeskiven uds- (13) på...
  • Page 12 Slibning med slibeskiven 4. Tryk spændearmen (7) og montér slibebåndsafdækningen (12). Klap gnistbeskyttelsen ( 1) ned i forbindelse med slib- Indstilling af båndløb: ning for at undgå tilskade- 5. Båndløbets nøjagtighed indstilles komst som følge af gnistdan- ved at dreje på stilleskruen (21) nelse.
  • Page 13 Sluk sliberen og tag strømstikket ud. af slibeskive. Sluk straks sliberen, hvis Lad sliberen køle af. slibeskiven kører urundt, betydelige svingninger opstår eller usædvanlig Bær beskyttelseshandsker ved skift støj kan høres af slibeskiven for at undgå snit Rengøring og 1. Tag gnistbeskyttelsen ( 1) af vedligeholdelse (se “Montering/indstilling af...
  • Page 14 Opbevaring Apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. • Opbevar maskinen et tørt og støv- • Aflever apparatet på en genbrugssta- beskyttet sted uden for børns rækkevid- tion. De anvendte plast- og metaldele • Slibeskiver skal opbevares tørt og på kan sorteres efter materiale og således afleveres til genbrug.
  • Page 15 Fejlsøgning Træk strømstikket ud før al arbejde på sliberen. Fare pga. elektrisk stød! Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere eller Der er ingen strøm reparere stikkontakt, elkabel, Hussikringen slår fra ledning og strømstik,kontrollér Apparatet starter hussikringen. ikke Tænd-/slukknap ( 14) defekt Reparation via kundeservice Motor defekt...
  • Page 16 Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder Kære kunde! ikke for produktdele som er udsat for en På dette apparat yder vi 3 års garanti fra normal nedslidning og derfor kan anses købsdato. som sliddele (f.eks. Slibeskive, slibebånd, spændeflanger) eller for beskadigelser på...
  • Page 17 Service-Center at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får Service Danmark meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke Tel.: 32 710005 sker ufrankeret, som voluminøs pakke, E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 321203_1901 ekspres eller som en anden specialfor- sendelse.
  • Page 18 Sommaire Introduction Introduction ....... 18 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fin d’utilisation ......18 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....19 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Etendue de la livraison ....19 Description du fonctionnement ..19 dant la production et il a été...
  • Page 19 Aperçu Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que celle prévue ou par une fausse com- 1 Pare-étincelles (en deux parties) mande. 2 Vis d’ajustage du pare-étincelles 3 Capot de protection du disque Description générale abrasif 4 Carter moteur Vous trouverez les images cor-...
  • Page 20 Caractéristiques Avertissement : L’émission de vibration au cours techniques de l’utilisation réelle de l’outil élec- Ponceuse stationnaire trique peut différer de la valeur à bande ....... PSBS 240 C2 totale déclarée, selon les méthodes Tension d’utilisation de l’outil . d’entrée nominale (U) ..230 V~, 50 Hz Essayez de maintenir aussi faible Puissance absorbée (P) ....240 W que possible la contrainte que...
  • Page 21 Risque de décharge électrique ! Éteignez l’appareil et débranchez Débranchez la fiche de la prise de sa fiche secteur. courant avant d’effectuer des tra- vaux d’entretien et de réparation. Symboles de remarque et informa- tions permettant une meilleure utili- Lire la notice d‘utilisation! sation de l‘appareil.
  • Page 22 • Entreposer les outils au repos. et la récupération des poussières, s’assu- Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, il convient rer qu’ils sont raccordés et correctement d’entreposer les outils en un lieu fermé utilisés. et sec, hors de la portée des enfants. •...
  • Page 23 réduisent le risque de démarrage acci- par un centre d’entretien agréé, sauf dentel de l’outil. indication contraire dans le présent • Retirer les clés de réglage. Prendre manuel d’instructions. l’habitude de vérifier si les clés et autres - Faire remplacer les interrupteurs organes de réglage sont retirés de l’outil défectueux par un centre d’entretien avant de le mettre en marche.
  • Page 24 toujours être effectué par le fabricant ou près du capot de protection. Il y a un par son service client. risque d’écrasement. • N’allumez l’appareil qu’une fois celui-ci • Les parties tournantes de l’appareil ne monté de manière sûre sur la surface de peuvent pas être couvertes pour des travail.
  • Page 25 Monter/régler le - des parties de la pièce à travailler ou pare-étincelles du disque abrasif sont éjectées. d) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les 1. Vissez le pare-étincelles (1) à mains si l’appareil est utilisé pendant l’aide de la vis de réglage (2) et une longue période ou s’il n’est pas de l’écrou (2a) sur le capot de...
  • Page 26 Réglez périodiquement le support, - S’assurer que le disque de recti- afin de compenser l’usure du disque fication est fixé correctement et abrasif (écart de 2 mm max.). étroitement avant utilisation. - Ne faites jamais fonctionner l’ap- Visser l’appareil sur la table pareil sans bouclier de protection de travail des yeux.
  • Page 27 Bande abrasive Après la mise en route, attendez que l’appareil ait atteint sa vitesse de rotation La flèche sur le capot de protection maximale. Alors, vous pouvez commencer le ponçage. 9) indique le sens de la rota- tion de la bande abrasive. La meule de rectification continue de tourner après •...
  • Page 28 Changez le disque abrasif 1. Enlevez le pare-étincelles ( (voir « monter/régler le pare-étin- celles »). Consignes relatives au 2. Dévissez les 3 vis de fixation (15) changement : • Ne jamais utilisez l’appareil sans et retirez le couvercle du disque dispositif de protection. abrasif (16).
  • Page 29 Entretien vibrations considérables se produisent ou si des bruits anormaux se font entendre. • L’appareil est sans entretien. Nettoyage et entretien Rangement Retirer la fiche de prise de courant avant d‘effectuer tout réglage, tout • Rangez l’appareil à un endroit sec et entretien ou toute opération de protégé...
  • Page 30 Pièces détachées/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 33). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Position Désignation...
  • Page 31 Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche Absence de tension de réseau de contact, et le cas échéant, faire Les fusibles fonctionnent.
  • Page 32 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 33 Service-Center renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Tel.: 0800 919270 clients, envoyer le produit, franco de E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 321203_1901 port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné...
  • Page 34 Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........34 Gebruiksdoeleinde ....34 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....35 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op kwa- Omvang van de levering ....35 Beschrijving van de werking ...
  • Page 35 fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadi- Overzicht gingen, die door een niet-reglementair voor- geschreven gebruik of door een verkeerde 1 Vonkenvanger (tweedelig) bediening veroorzaakt werden. 2 Stelschroef voor vonkenvanger 3 Beschermkap slijpschijf Algemene beschrijving 4 Motorbehuizing 5 Stermoer voor de montage van de werkstuksteun slijpband De afbeeldingen vindt u op de 6 Werkstuksteun slijpband...
  • Page 36 gebaseerd zijn (hierbij moet er met Dikte ........20 mm alle aandelen van de bedrijfscyclus Korrelgrootte ........36 rekening gehouden worden, zo bij- Omloopsnelheid v ... max. 23 m/s Slijpband voorbeeld met tijden, tijdens dewelke Afmeting ......50 x 686 mm het elektrische gereedschap uitge- schakeld is, en tijden, tijdens dewelke Korrelgrootte ......
  • Page 37 Draag oogbescherming. • Houd rekening met omgevings- invloeden. Draag een ademhalingsbescher- - Stel elektrisch gereedschap niet ming. bloot aan regen. Gebruik elektrisch gereedschap niet in een vochtige of Gevaar door snijdwonden! natte omgeving. Draag tegen snijdwonden bescher- Het binnendringen van water in mende handschoenen.
  • Page 38 niet voorzien is. Gebruik bijvoor- veilige stand en houd te allen tijde uw beeld geen handcirkelzaag voor het evenwicht. Daardoor kunt u het elek- snoeien van takken van bomen of trische gereedschap in onverwachte houtblokken. situaties beter controleren. • Onderhoud uw gereedschap Beschadigde of verstrikt geraakte met zorg.
  • Page 39 dienovereenkomstig gekenmerkte ver- • Opgelet! Het gebruik van ander lengkabels. elektrisch gereedschap en van andere • Wees aandacht, let erop wat u toebehoren kan een gevaar voor ver- doet en ga met verstand aan wondingen voor u betekenen. het werk met het elektrische ge- •...
  • Page 40 geen koelmiddel of iets dergelijks. • Gebruik uitsluitend door de producent aanbevolen slijpgereedschap. Gebruik • Werk niet met het apparaat als u moe geen zaagbladen. Zorg ervoor dat de bent of na de inname van alcohol of afmetingen bij het apparaat passen. tabletten.
  • Page 41 digheden actieve of passieve medi- vonkenvanger maximaal 2 mm sche implantaten in negatieve zin bedraagt (zie kleine afbeelding). beïnvloeden. Om het gevaar voor ernstige of dodelijke verwondingen Stel de vonkenvanger van tijd te verminderen, adviseren wij per- tot tijd bij om de slijtage van de slijpschijf te compenseren (afstand sonen met medische implantaten, hun arts en de fabrikant van het...
  • Page 42 Bediening Houd de handen uit de buurt van de slijpschijf en de slijp- Opgelet! Gevaar voor ver- band als het apparaat in wondingen! werking is. Er bestaat gevaar voor verwondingen. - Trek vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de netstekker uit. In- en uitschakelen - Gebruik uitsluitend door de fa- brikant aanbevolen slijpschijven en toebehoren.
  • Page 43 Slijpen met de slijpschijf 3. Leg de nieuwe slijpband (10) in het midden op de bovenste (20a) Klap de vonkbescherming en onderste (20b) looprol. 1) bij het slijpen naar 4. Druk hiervoor de spanhendel (7) vast en monteer de slijpbandaf- beneden om verwondingen door vonken te vermijden.
  • Page 44 slijpschijf (19) maximaal 2 mm gebruikt. De tussenlagen tussen spanflens en slijpwerktuigen moe- bedraagt (zie „Montage“). ten bestaan uit elastische stoffen De slijpschijfmoer mag niet te hard zoals rubber, zacht karton enz. • Monteer het apparaat na een wis- worden vastgedraaid zodat wordt sel van de slijpschijf weer volledig.
  • Page 45 Afvalverwerking en • Reinig het apparaat telkens na gebruik grondig. milieubescherming • Reinig de ventilatiesleuven en het op- pervlak van het apparaat met een Breng het apparaat, de toebehoren en de kwast of een doekje. verpakking naar een geschikt recyclage- punt.
  • Page 46 Foutopsporing Trek vóór iedere instelling, instandhouding of reparatie de netstekker uit. Mogelijke oorzaak Probleem Foutherstel Stopcontact, elektrische leiding, Spanning ontbreekt stekker controleren, eventueel Huiszekering wordt aange- reparatie door elektricien, huis- sproken zekering nagaan. Apparaat start niet Aan-/uitschakelaar ( defect Reparatie door klantenservice Motor defect Slijpschijfmoer vastdraaien (zie Slijpschijfmoer (...
  • Page 47 Garantie ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit product heeft vóór aflevering nauwgezet getest.
  • Page 48 • Gelieve het artikelnummer uit het type- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar plaatje. ons servicefiliaal te zenden. • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in Ongefrankeerd – als volumegoed, per eerste instantie de hierna vernoemde expresse of via een andere speciale ver- zendingswijze –...
  • Page 49 Inhalt Einleitung Einleitung ........49 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......49 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 50 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........50 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....50 trolle unterzogen.
  • Page 50 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- Übersicht sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 1 Funkenschutz (zweiteilig) durch bestimmungswidrigen Gebrauch 2 Justierschraube für Funkenschutz oder falsche Bedienung verursacht wurden. 3 Schutzhaube Schleifscheibe 4 Motorgehäuse Allgemeine 5 Sternmutter zur Montage der Werkstückauflage Schleifband Beschreibung 6 Werkstückauflage Schleifband...
  • Page 51 Schleifscheibe Versuchen Sie, die Belastung durch Außendurchmesser ....Ø 150 mm Vibrationen so gering wie möglich Bohrung ......Ø 12,7 mm zu halten. Beispielhafte Maßnah- Dicke ........20 mm men zur Verringerung der Vibrati- Körnung ......... 36 onsbelastung sind das Tragen von Umlaufgeschwindigkeit v ..max.
  • Page 52 Allgemeine Betriebsanleitung lesen. Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz. Sicheres Arbeiten: Tragen Sie Augenschutz. • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ord- nung. Tragen Sie einen Atemschutz. Unordnung im Arbeitsbereich kann Un- fälle zur Folge haben. • Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüs- Gefahr durch Schnittverletzungen. Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.
  • Page 53 • Benutzen Sie das richtige Elektrowerk- • Sichern Sie das Werkstück. Benutzen zeug. Sie Spannvorrichtungen oder einen - Verwenden Sie keine leistungsschwa- Schraubstock, um das Werkstück fest- chen Maschinen für schwere Arbeiten. zuhalten. Es ist damit sicherer gehalten - Benutzen Sie das Elektrowerkzeug als mit Ihrer Hand.
  • Page 54 • Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. te Schalter müssen bei einer Kunden- Vergewissern Sie sich, dass der Schal- dienstwerkstatt ersetzt werden. ter beim Einstecken des Steckers in die • Achtung! Steckdose ausgeschaltet ist. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeu- • Benutzen Sie Verlängerungskabel für ge und anderen Zubehörs kann eine den Außenbereich.
  • Page 55 • Verwenden Sie nur vom Hersteller emp- • Das Werkstück wird beim Schleifen fohlene Schleifwerkzeuge. Verwenden heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle Sie keine Sägeblätter. Vergewissern Sie anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es sich, dass die Maße zum Gerät passen. besteht Verbrennungsgefahr.
  • Page 56 Warnung! Dieses Elektrowerkzeug 2. Stellen Sie den Funkenschutz (1) mit der erzeugt während des Betriebs ein Justierschraube (2) ein: der Abstand elektromagnetisches Feld. Dieses zwischen Schleifscheibe (19) und Fun- kenschutz darf maximal 2 mm betragen Feld kann unter bestimmten Umstän- den aktive oder passive medizini- (siehe kleines Bild).
  • Page 57 Die Schrauben und Muttern zur be herangestellt werden können, Montage sind nicht im Lieferumfang muss die Schleifscheibe ausge- enthalten. tauscht werden. - Schalten Sie das Gerät erst ein, Bedienung wenn es sicher auf der Arbeits- fläche montiert ist. Achtung! Verletzungsgefahr! - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Halten Sie Ihre Hände von dem Gerät den Netzstecker.
  • Page 58 Schleifband wechseln Belastung durch. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn die Schleifscheibe unrund läuft, beträchtliche Schwingungen auftreten 1. Lockern Sie die 2 Befestigungsschrau- oder abnorme Geräusche zu hören sind. ben (11) und hängen Sie die Schleif- band-Abdeckung (12) aus. Schleifen mit der 2.
  • Page 59 • Verwenden Sie keine getrennten 6. Setzen Sie die neue Schleifscheibe (19) und den Spannflansch auf und schrau- Reduzierbuchsen oder Adapter, um Schleifscheiben mit großem ben Sie von Hand die Schleifscheiben- Mutter (19a) gegen den Uhrzeigersinn Loch passend zu machen. • Verwenden Sie keine Sägeblätter. auf.
  • Page 60 Lagerung Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, • Bewahren Sie das Gerät an einem korrekten Sitz von Schrauben oder anderer trockenen und staubgeschützten Ort Teile. Prüfen Sie insbesondere die Schleif- auf, und außerhalb der Reichweite von  19).
  • Page 61 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 64). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 62-67...
  • Page 62 Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Page 63 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 64 Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 321203_1901 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
  • Page 65 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Bænkbåndsliber af serien PSBS 240 C2 Serienummer 201905000001 - 201905087650 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 66 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Ponceuse stationnaire à bande de construction PSBS 240 C2 Numéro de série 201905000001 - 201905087650 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 67 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Staande bandschuurmachine bouwserie PSBS 240 C2 Serienummer 201905000001 - 201905087650 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 68 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Standbandschleifer Baureihe PSBS 240 C2 Seriennummer 201905000001 - 201905087650 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 69 Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung 2019-06-25-rev02-op...
  • Page 70 5c 5b 5a 15 16...
  • Page 72 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05/2019 Ident.-No.: 72037052052019-DK/BE/NL IAN 321203_1901...

Ce manuel est également adapté pour:

Psbs 240 c2