Télécharger Imprimer la page
Parkside PFBS 12 C5 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside PFBS 12 C5 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside PFBS 12 C5 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Perceuse-meuleuse de précision sans fil

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER PFBS 12 C5
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE-MEULEUSE DE
PRÉCISION SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
IAN 373102_2104
LEVIGATRICE A PENNA
MULTIFUNZIONE
RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFBS 12 C5

  • Page 1 AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER PFBS 12 C5 AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER LEVIGATRICE A PENNA MULTIFUNZIONE Bedienungs- und Sicherheitshinweise RICARICABILE Originalbetriebsanleitung Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PERCEUSE-MEULEUSE DE Traduzione delle istruzioni originali PRÉCISION SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 3 11 ] 10 ] 21 ] 12 ] 20 ] 19 ] 13 ] 18 ] 14 ] 17 ] 15 ] 16 ]...
  • Page 4 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5 Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schutzbrille tragen! Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Gehörschutz tragen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Atemschutz tragen! Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere...
  • Page 6 AKKU‑FEINBOHRSCHLEIFER Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in   trockenen Räumen . Verwenden Sie stets Einsatzwerkzeuge ˜ Einleitung   entsprechend dem bestimmungsgemäßen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Gebrauch! Beachten Sie beim Kauf und neuen Produkts . Sie haben sich damit für Gebrauch von Einsatzwerkzeugen die ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Page 7 . Geeignetes Ladegerät: Artikel-Nr . Tragekoffer 22 ] IAN 346220_2004 ˜ Technische Daten Geräuschemissionswert Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Modell : PFBS 12 C5 EN 60745 . Der A-bewertete Geräuschpegel Bemessungs - des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: spannung : 12 V (Gleichstrom) Bemessungs -...
  • Page 8 WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Die angegebenen WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte und die Lesen Sie alle Sicherheitshinweise angegebenen Geräuschemissionswerte und Anweisungen. Versäumnisse bei sind nach einem genormten Prüfverfahren der Einhaltung der Sicherheitshinweise und gemessen worden und können zum Anweisungen können elektrischen Schlag, Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Brand und/oder schwere Verletzungen...
  • Page 9 Elektrische Sicherheit Sicherheit von Personen 1) Der Anschlussstecker des 1) Seien Sie stets aufmerksam, achten Elektrowerkzeuges muss in Sie darauf, was Sie tun und gehen die Steckdose passen. Der Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Stecker darf in keiner Weise einem Elektrowerkzeug.
  • Page 10 6) Tragen Sie geeignete Kleidung. 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Tragen Sie keine weite Kleidung mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, oder Schmuck. Halten Sie Haare, ob bewegliche Teile einwandfrei Kleidung und Handschuhe fern von funktionieren und nicht klemmen, sich bewegenden Teilen. Lockere ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Kleidung, Schmuck oder lange Haare...
  • Page 11 3) Halten Sie den nicht benutzten WARNUNG! Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Tragen Sie Schutzbrille und Metallgegenständen, die eine Atemschutz! Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben . ˜...
  • Page 12 5) Schleifscheiben, Schleifwalzen oder 8) Tragen Sie persönliche anderes Zubehör müssen genau auf Schutzausrüstung. Verwenden die Schleifspindel oder Spannzange Sie je nach Anwendung Ihres Elektrowerkzeugs passen. Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in die angemessen, tragen Sie Aufnahme des Elektrowerkzeugs passen, Staubmaske, Gehörschutz, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr...
  • Page 13 12) Wenn möglich, verwenden Sie 17) Reinigen Sie regelmäßig Zwingen, um das Werkstück zu die Lüftungsschlitze Ihres fixieren. Halten Sie niemals ein Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse kleines Werkstück in der einen zieht Staub in das Gehäuse, und eine Hand und das Elektrowerkzeug starke Ansammlung von Metallstaub kann in der anderen, während Sie es elektrische Gefahren verursachen .
  • Page 14 ˜ Zusätzliche 1) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper Sicherheitshinweise zum und Ihre Arme in eine Position, Schleifen und Trennschleifen in der Sie die Rückschlagkräfte Besondere Sicherheitshinweise zum abfangen können. Die Bedienperson Schleifen und Trennschleifen kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen 1) Verwenden Sie ausschließlich die Rückschlagkräfte beherrschen .
  • Page 15 ˜ Zusätzliche 5) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, Sicherheitshinweise zum schalten Sie das Gerät aus und Arbeiten mit Drahtbürsten halten Sie es ruhig, bis die Scheibe Besondere Sicherheitshinweise zum zum Stillstand gekommen ist. Arbeiten mit Drahtbürsten Versuchen Sie nie, die noch 1) Beachten Sie, dass die Drahtbürste laufende Trennscheibe aus dem...
  • Page 16 Verwenden Sie die richtigen Personen- und Sachschäden hervorgerufen     Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und durch defekte Schneidwerkzeuge oder stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei plötzlichen Einschlag eines verdeckten sind . Objekts während des Gebrauchs . Halten Sie das Produkt sicher an den Verletzungsgefahr und Sachschäden  ...
  • Page 17 (siehe „Technische Daten“) . WARNUNG! Das Gerät (nicht mitgeliefert)   Verwenden Sie kein Zubehör, welches ist nur für den Betrieb im nicht von Parkside empfohlen wurde . Dies Innenbereich geeignet . kann zu elektrischem Schlag oder Feuer Wenn die Anschluss- führen .  ...
  • Page 18 Ladevorgang starten VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO! Verbinden Sie den USB-C-Stecker am USB-   Halten Sie Ihre Hände vom Ladekabel mit der Ladebuchse Einsatzwerkzeug fern, wenn das Produkt Verbinden Sie den USB-A-Stecker am USB-   in Betrieb ist . Ladekabel mit dem Ladegerät . Nach dem Ausschalten des Produkts Schließen Sie das Ladegerät an eine  ...
  • Page 19 Einschalten/Drehzahlbereich einstellen Drücken und halten Sie die   auf I . Spindelarretierung Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter   Drehen Sie die Spannmutter , bis die Stellen Sie die Drehzahlregulierung     eine Position zwischen 1 und MAX . Spindelarretierung einrastet . Lösen Sie die Spannmutter mit dem  ...
  • Page 20 ˜ Arbeitshinweise ˜ Drahtbürsten HINWEIS WARNUNG! Beachten Sie die Angaben zum Verwenden Sie keine Bürste, die korrekten Überstand (siehe „Geeignetes beschädigt ist oder eine Unwucht Einsatzwerkzeug auswählen“) . aufweist . Die Verwendung einer Der maximale Durchmesser von beschädigten Bürste kann die zusammengesetzten Schleifkörpern, Wahrscheinlichkeit von Verletzungen Schleifkonen und Schleifstiften mit...
  • Page 21 ˜ Geeignetes Einsatzwerkzeug auswählen Überstand Funktion Zubehör Verwendung (min–max) 18–25 mm Verwendung des Bohren Holz bearbeiten HSS-Bohrer 10 ]   kleinsten Bohrers: Überstand 10 mm Vielseitige Arbeiten, z . B .:   – Ausbuchten Fräsen – Aushöhlen 18–25 mm Fräsbits 18 ] –...
  • Page 22 ˜ Reinigung und Pflege HINWEIS ˜ Reinigung Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder WARNUNG! andere aggressive Reinigungs- oder Schalten Sie das Produkt aus und Desinfektionsmittel, um das Produkt zu lassen Sie das Produkt abkühlen, reinigen, da diese die Oberflächen bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder beschädigen können .
  • Page 23 ˜ Transport Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind HINWEIS recycelbar, entsorgen Sie Der integrierte Li-Ionen-Akku darf diese getrennt für eine bessere ausschließlich von geschultem oder Abfallbehandlung . qualifiziertem Personal entnommen Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . werden . Möglichkeiten zur Entsorgung des Um den Akku aus dem Gehäuse zu ausgedienten Produkts erfahren entnehmen, muss der Akku leer sein und...
  • Page 24 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 373102_2104)
  • Page 25 ˜ EG‑Konformitätserklärung 26 DE/AT/CH...
  • Page 26 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 27 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Porter des lunettes de protection ! Lisez le mode d’emploi . Porter un protège-oreilles ! DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé...
  • Page 28 PERCEUSE-MEULEUSE DE Utilisez le produit seulement à l’intérieur de   locaux secs . PRÉCISION SANS FIL Veuillez toujours utiliser des outils insérables   correspondant à l’usage prévu ! Respectez ˜ Introduction les exigences techniques du produit lors de Nous vous félicitons pour l'achat de votre l’achat et de l’utilisation d’outils insérables nouveau produit .
  • Page 29 Valeur mesurée pour le bruit déterminée ˜ Données techniques conformément à EN 60745 . Le niveau sonore selon la mesure A de l’outil électrique s'élève Modèle : PFBS 12 C5 typiquement à : Tension de mesure : 12 V (courant Niveau de pression...
  • Page 30 AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité Portez des protège-oreilles ! ˜ Consignes de sécurité générales pour les outils REMARQUE électriques Les valeurs de vibration totale et AVERTISSEMENT ! d'émission sonore spécifiées ont été Lisez toutes les consignes de sécurité mesurées selon une procédure de test et toutes les instructions.
  • Page 31 Sécurité électrique Sécurité des personnes 1) La fiche de raccordement de l’outil 1) Soyez toujours vigilant, surveillez électrique doit être compatible à ce que vous faites et faites preuve la prise de courant. Il est interdit de bon sens lorsque vous utilisez de modifier la fiche.
  • Page 32 6) Portez des vêtements appropriés. 5) Entretenez les outils électriques Ne portez pas de vêtements amples avec soin. Vérifiez si les pièces ou de bijoux. Conservez vos mobiles fonctionnent correctement cheveux, vêtements et gants hors et ne sont pas bloquées ; contrôlez de portée des pièces mobiles.
  • Page 33 3) Éloignez la batterie non utilisés de AVERTISSEMENT ! trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient Portez des lunettes de protection et provoquer un pontage des une protection respiratoire ! contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut causer des brûlures ou provoquer un incendie .
  • Page 34 5) Les disques de ponçage, les 8) Portez un équipement de protection rouleaux de ponçage ou individuelle. Utilisez selon autres accessoires doivent l’utilisation que vous avez prévue être parfaitement adaptés à un équipement de protection la broche de meulage ou à la pour tout le visage et les yeux ou pince de serrage de votre outil des lunettes de protection.
  • Page 35 12) Si possible, utilisez des viroles pour 17) Nettoyez régulièrement les fixer la pièce à usiner. Ne tenez fentes d'aération de votre outil jamais une petite pièce à usiner électrique. Le ventilateur du moteur attire dans la main et l’outil électrique la poussière dans le boîtier et une forte dans l’autre pendant que vous accumulation de poussière métallique peut...
  • Page 36 ˜ Consignes de sécurité 1) Tenez l’outil électrique fermement et placez votre corps et vos supplémentaires pour le bras dans une position où vous ponçage et le tronçonnage pourrez absorber les forces du Consignes de sécurité spéciales pour le recul. L’opérateur qui utilise l’appareil ponçage et le tronçonnage peut en prenant les mesures de précaution 1) Utilisez exclusivement les...
  • Page 37 ˜ Consignes de sécurité 5) Si le disque à tronçonner se bloque ou si vous interrompez le travail, supplémentaires relatives éteignez l'appareil et restez sans au travail avec les brosses bouger jusqu'à ce que le disque se métalliques soit arrêté. N'essayez jamais de Consignes de sécurité...
  • Page 38 Utilisez les outils insérables spécialement Dégâts matériels ou blessures corporelles     conçus pour ce produit et assurez-vous qu’ils causé(e)s par des outils coupants soient en parfait état . défectueux ou l’impact soudain d’un objet Tenez le produit aux poignées/surfaces de recouvert durant l’utilisation .
  • Page 39 L’appareil (non fourni)   AVERTISSEMENT ! convient uniquement à une N'utilisez aucun accessoire non utilisation à l’intérieur de recommandé par Parkside . Cela locaux . peut conduire à une électrocution ou Si le cordon d’alimentation déclencher un feu .   servant au branchement de ˜...
  • Page 40 Démarrer la recharge PRUDENCE ! RISQUE DE Branchez la fiche USB-C du câble de   BLESSURES ! recharge USB avec la douille de Gardez vos mains hors de la portée de chargement l'outil insérable lorsque le produit est en Branchez la fiche USB-A du câble de  ...
  • Page 41 Mise en marche/régler la plage de Appuyez et maintenez le blocage de la   vitesse broche enfoncé . Tournez l’écrou de serrage jusqu’à Placez l'interrupteur marche/arrêt sur I .     ce que le blocage de la broche Réglez le contrôle de la vitesse de rotation  ...
  • Page 42 ˜ Remarques sur le travail ˜ Brosses métalliques REMARQUE AVERTISSEMENT ! Observez les indications relatives au bon N'utilisez pas une brosse endommagée ou dépassement (voir « Choisissez un outil présentant un déséquilibre dans sa forme . insérable approprié ») . L'utilisation d'une brosse endommagée Le diamètre maximum de disques de peut augmenter le risque de blessure par ponçage, de cônes de ponçage et de...
  • Page 43 ˜ Choisissez un outil insérable approprié Dépassement Fonction Accessoires Utilisation (min–max) 18–25 mm Utilisation du plus Percer Traitement du bois petit foret : Forets HSS 10 ]   Dépassement 10 mm Divers travaux, par ex . :   – Échancrer embouts de 18 ] Fraiser –...
  • Page 44 ˜ Nettoyage et entretien REMARQUE ˜ Nettoyage N’utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, AVERTISSEMENT ! abrasifs ou agressifs pour réaliser le Éteignez le produit et laissez-le refroidir nettoyage, car ils pourraient endommager avant de procéder à des travaux les surfaces .
  • Page 45 ˜ Transport Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez- REMARQUE les au rebut séparément pour un La batterie Li-ion intégrée doit être enlevée meilleur traitement des déchets . seulement par du personnel formé ou Le logo Triman n’est valable qu’en qualifié...
  • Page 46 ˜ Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de Pour garantir la rapidité d’exécution de la qualité stricts et contrôlé consciencieusement procédure de garantie, veuillez respecter les avant sa livraison . En cas de défaillance, vous indications suivantes : êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 47 ˜ Déclaration de conformité CE 48 FR/CH...
  • Page 48 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50 Introduzione .
  • Page 49 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Proteggersi gli occhi! Leggere il manuale di istruzioni per l’uso . Indossare le cuffie di protezione! PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo”...
  • Page 50 LEVIGATRICE A PENNA Utilizzare il prodotto solo in ambienti   asciutti . MULTIFUNZIONE RICARICABILE Utilizzare sempre gli strumenti di inserimento   secondo l’uso previsto! Al momento ˜ Introduzione dell’acquisto e dell’uso degli strumenti di Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo inserimento, osservare i requisiti tecnici del prodotto .
  • Page 51 Valore di emissione di rumore ˜ Dati tecnici Valore misurato per il rumore determinato secondo la norma EN 60745 . Il livello di rumore Modello : PFBS 12 C5 ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente: Tensione nominale : 12 V (corrente...
  • Page 52 AVVERTENZA! Istruzioni di sicurezza Indossare cuffie di protezione! ˜ Istruzioni generali di sicurezza per gli INDICAZIONE elettroutensili I valori di vibrazione totale dichiarati e i AVVERTENZA! valore di emissione sonora dichiarati sono Leggere tutte le istruzioni di stati misurati secondo una procedura di sicurezza e le avvertenze.
  • Page 53 Sicurezza elettrica Sicurezza personale 1) La spina del connettore 1) Stare sempre attenti, prestare dell’elettroutensile deve essere attenzione a ciò che si sta facendo inserita nella presa. La spina non e usare il buon senso quando si deve essere modificata in alcun lavora con un elettroutensile.
  • Page 54 6) Indossare indumenti adatti. 5) Prestare cura nella manutenzione Non indossare abiti larghi o degli elettroutensili. Controllare gioielli. Tenere capelli, vestiti che le parti mobili funzionino e guanti lontano dalle parti in correttamente e non si inceppino, movimento. Vestiti sciolti, gioielli o che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da capelli lunghi possono rimanere impigliati in...
  • Page 55 3) Tenere la batteria inutilizzata AVVERTENZA! lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero Indossare occhiali protettivi e una causare il collegamento dei protezione delle vie respiratorie! contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi . 4) Se usata in modo errato, dalla batteria potrebbe fuoriuscire del ˜...
  • Page 56 5) Dischi abrasivi, rulli abrasivi o 8) Indossare attrezzature altri accessori devono adattarsi di protezione. A seconda esattamente al mandrino di dell’applicazione, utilizzare una rettifica o alla pinza di serraggio protezione totale del viso, una dell’elettroutensile. Gli strumenti di protezione per gli occhi o occhiali di sicurezza.
  • Page 57 12) Se possibile, usare dei morsetti per 17) Pulire regolarmente le fessure di fissare il pezzo. Non tenere mai ventilazione dell’elettroutensile. La un pezzo piccolo in una mano e ventola del motore attira la polvere l’elettroutensile nell’altra mentre nell’alloggiamento e un grande accumulo lo usa.
  • Page 58 ˜ Istruzioni di sicurezza 1) Tenere saldamente l’elettroutensile e portare il corpo e le braccia supplementari per la rettifica in una posizione in cui è e il taglio abrasivo possibile trattenere le forze di Istruzioni di sicurezza speciali per la contraccolpo.
  • Page 59 ˜ Istruzioni di sicurezza 5) Se il disco da taglio si inceppa o si interrompe il lavoro, spegnere supplementari per il lavoro l’apparecchio e tenerlo fermo con spazzole metalliche finché il disco non si è arrestato. Istruzioni di sicurezza speciali per il Non tentare mai di estrarre il disco lavoro con spazzole metalliche da taglio ancora in funzione dal...
  • Page 60 Utilizzare gli strumenti di inserimento corretti Danni a persone e danni materiali causati     per questo prodotto e assicurarsi che siano da utensili da taglio difettosi o dall’impatto in buone condizioni di funzionamento . improvviso di un oggetto nascosto durante Tenere saldamente il prodotto dalle l’uso .
  • Page 61 . dotazione) è adatto AVVERTENZA! esclusivamente al Non utilizzare accessori non funzionamento in interni . raccomandati da Parkside . Ciò può Se il cavo di alimentazione causare scosse elettriche o incendi .   di questo caricabatterie è ˜ Funzionamento danneggiato, deve essere ˜...
  • Page 62 Avviare il processo di ricarica CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! Collegare il connettore USB-C sul cavo di   Tenere le mani lontane dallo strumento di ricarica USB  alla presa di ricarica  inserimento quando il prodotto è in uso . Collegare il connettore USB-A sul cavo di  ...
  • Page 63 Accensione/regolazione dell’intervallo Tenere premuto il blocco del mandrino   di velocità Ruotare il dado di serraggio finché il   Portare l’interruttore ON/OFF blocco del mandrino non si innesta .   posizione I . Allentare il dado di serraggio dalla   Impostare il controllo della velocità...
  • Page 64 ˜ Istruzioni operative ˜ Spazzole metalliche INDICAZIONE AVVERTENZA! Osservare le informazioni sulla corretta Non utilizzare una spazzola danneggiata sporgenza (vedere “Scegliere lo o squilibrata . L’uso di una spazzola strumento di inserimento adatto”) . danneggiata può aumentare la Il diametro massimo delle mole composite, probabilità...
  • Page 65 ˜ Scegliere lo strumento di inserimento adatto Sporgenza Funzione Accessori Utilizzo (min–max) 18–25 mm Uso della punta Foratura Lavorare il legno Punte HSS 10 ]   più piccola: Sporgenza 10 mm Molteplici lavori, ad es .:   – Curvatura Fresatura –...
  • Page 66 ˜ Pulizia e manutenzione INDICAZIONE ˜ Pulizia Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri AVVERTENZA! detergenti o disinfettanti aggressivi per Spegnere il prodotto e lasciarlo pulire il prodotto in quanto potrebbero raffreddare prima di effettuare qualsiasi danneggiare le superfici . operazione di ispezione, manutenzione I pezzi di ricambio non elencati (come o pulizia!
  • Page 67 ˜ Trasporto Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili . Smaltire INDICAZIONE separatamente per un ottimale La batteria agli ioni di litio integrata trattamento dei rifiuti . può essere rimossa solo da personale Il logo Triman è valido solamente per addestrato o qualificato .
  • Page 68 ˜ Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
  • Page 69 ˜ Dichiarazione di conformità UE 70 IT/CH...
  • Page 70 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08549 Version: 10/2021 IAN 373102_2104...