Page 1
Stand-Bandschleifer / Bench Grinder With Belt Sander / Ponceuse stationnaire à bande PSBS 240 C2 Stand-Bandschleifer Bench Grinder With Belt Sander Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Ponceuse stationnaire à bande Staande bandschuurmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Stojanová...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
1 x K*120) Laufrolle Betriebsanleitung Technische Daten *K = Körnung Funktionsbeschreibung Stand-Bandschleifer ..PSBS 240 C2 Nenneingangs- Der Stand-Bandschleifer ist ein Kombigerät, spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Leerlaufl eistungsaufnahme ..190 W (S1) ausgestattet mit einer Schleifscheibe und ei- nem justierbaren Schleifband.
Schleifscheibe bearbeitet wird. Außendurchmesser ....Ø 150 mm Versuchen Sie, die Belastung durch Bohrung ......Ø 12,7 mm Vibrationen so gering wie möglich Dicke ........20 mm zu halten. Beispielhafte Maßnah- Körnung ......... 36 men zur Verringerung der Vibrati- Umlaufgeschwindigkeit v ..max.
Allgemeine Betriebsanleitung lesen. Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Tragen Sie einen Atemschutz. sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen Tragen Sie schnittsichere dieses Elek tro werk zeug ver- Handschuhe.
Sie einen Fehlerstromschutzschal- 2) Elektrische Sicherheit ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die elektrischen Schlages. Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert 3) Sicherheit von Personen werden.
Page 9
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- e) Vermeiden Sie eine abnormale fährlich und muss repariert werden. Körperhaltung. Sorgen Sie für c) Ziehen Sie den Stecker aus der einen sicheren Stand und halten Steckdose und/oder entfernen Sie Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werk- einen abnehmbaren Akku, bevor zeug in unerwarteten Situationen bes-...
c) Schleifen Sie niemals auf den rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Seitenfl ächen der Schleifschei- Elek tro werk zeugen für andere als die ben. Schleifen auf den Seitenfl ächen vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. kann die Schleifscheiben bersten und h) Halten Sie Griffe und Grifffl...
nungsgemäß montiert sein. zeugs auftreten: a) Lungenschäden, falls kein geeigneter - Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Atemschutz getragen wird. Einstellungen am Gerät vornehmen. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Funkenschutz Gehörschutz getragen wird. montieren/einstellen c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich;...
- Verwenden Sie trotz Funkenschutz immer der Schleifscheibe auszugleichen (Abstand maximal 2 mm). eine Schutzbrille. - Kontrollieren Sie die Schleifscheibe vor Gerät auf Arbeitstisch ihrer Verwendung: verschrauben Prüfen Sie den Abstand zwischen Fun- kenschutz und Schleifscheibe sowie Schrauben Sie das Gerät mit 4 Schrauben Werkstückaufl...
Die Schleifscheibe läuft nach, • Halten Sie das Werkstück beim Schlei- nachdem das Gerät abge- fen gut fest, üben Sie keinen großen schaltet wurde. Es besteht Druck aus. Verletzungsgefahr. • Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und her, um ein einseitiges Abnutzen Probelauf: des Schleifbands zu verhindern.
Page 14
messungs-Leerlaufdrehzahl des Gerätes 3. Lösen Sie die Befestigungsschrauben ( ist. 11) und nehmen Sie die Schleif- • Vergewissern Sie sich, dass die Maße band-Abdeckung ( 12) ab (siehe der Schleifscheibe zum Gerät passen. „Schleifband wechseln“). • Benutzen Sie nur einwandfreie Schleif- 4.
Transport des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fl ießendem Schalten Sie das Gerät aus und zie- Wasser. hen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch gründlich. Die Schleifscheibe läuft nach, •...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 19). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 62-67 Funkenschutz mit Justierschraube 91103042...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet Haussicherung prüfen. nicht Ein-/Ausschalter (14) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Schleifscheiben-Mutter anziehen...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 328687_2001 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
Content Introduction Introduction ....... 20 Congratulations on the purchase of your Intended use ......20 new device. With it, you have chosen a General description ....21 high quality product. Scope of delivery ......21 During production, this equipment has Function description......
The bench grinder with belt sander is a Bench Grinder combined device equipped with a grind- with belt sander ....PSBS 240 C2 ing disc and an adjustable grinding belt. Nominal input voltage U ... 230 V~, 50 Hz The device is provided with a spark pro- Idle power consumption ...190 W (S1)
Thickness .........20 mm when using the tool and limiting the Granulation ........36 working hours. For this purpose all Velocity v ......max. 23 m/s parts of the operating cycle have to Grinding belt be considered (for example, times Dimension ...... 50 x 686 mm when the electric tool is switched off Granulation ......80/120 and times when it is switched on but...
1) Occupational Safety Do not dispose of electrical equip- ment in household waste. a) Keep your work area tidy and Dimensions grinding disk well lit. Working in areas that are untidy or without lighting can result in Dimensions grinding belt accidents.
Page 24
d) Remove adjustment tools or e) If you are working outdoors spanners away from the area with the power tool, only use before switching on the power extension cables that are suitab- tool. A tool or key located in a rota- le for outdoors.
can lead to dangerous situations. b) Do not use the power tool with h) Keep handles and grip surfaces a damaged cable. A power tool dry, clean and free from oil and that no longer switches on or off is grease.
workpiece on the workpiece operating the appliance for longer pe- support. In this way, you reduce riods of time or if the unit is not held or the risk of injury from fl ying sparks maintained properly. and maintain better control over the workpiece to be machined.
Operation 2. Set the spark protection (1) with the adjusting screw (2) so that the distance between the grinding Caution! Risk of injury! disc (19) and the spark protection - Always disconnect the plug from is max. 2 mm (see small image). the mains socket before working.
Keep your hands away from The arrow on the protective hood the grinding disc and grind- 3) shows the direction of rota- ing belt when the device is in tion of the grinding disc. operation. Injury hazard! • Place the workpiece on the workpiece Switching on and off support ( 18) and slowly bring it to...
6. Check the tape run by manually turn- Switch the device off and remove ing the grinding belt. the mains plug. Allow the device to cool down. When assembling the grinding belt, pay attention to the direction of tra- Wear protective gloves when vel.
Cleaning 10. Test run: Before starting work and after each change of grind- ing disk, carry out a test run of at Do not use cleaning agents or sol- least 60 seconds with no load. vents. Chemical substances may at- Switch off the equipment im- tack plastic parts of the equipment.
Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 33). Position Position Description Order number Instruction Exploded manual drawing 62-67...
Guarantee prior to delivery. The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, this equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of does not extend to cover product parts purchase. In case of defects, you have stat- that are subject to normal wear and may utory rights against the seller of the prod- therefore be considered as wearing parts...
Service-Center and specifi cation of what constitutes the defect and when it occurred. In Service Great Britain order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure Tel.: 0800 404 7657 to use only the address communicated E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 328687_2001 to you.
Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualifi ed electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
Sommaire Introduction Introduction ....... 35 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fin d’utilisation ......35 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....36 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Etendue de la livraison ....36 Description du fonctionnement ..36 dant la production et il a été...
équipé d’un pare- Ponceuse stationnaire étincelles et d’un capot de protection. à bande ....... PSBS 240 C2 Pour savoir quelles fonctions remplissent Tension les organes, veuillez-vous reporter aux des- d’entrée nominale (U) ..230 V~, 50 Hz criptions suivantes.
Puissance absorbée (P) ....240 W pendamment de la façon et de la (S2 30 min)* manière dont l‘outil électrique est Classe de protection ......I utilisé, en particulier quel type de Type de protection ......IPX0 pièce à usiner sera traité. Vitesse nominale n ..
courant avant d’effectuer des tra- Symboles de remarque et informa- vaux d’entretien et de réparation. tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. Lire la notice d‘utilisation! Consignes générales de sécurité relatives aux outils Portez un casque de protection électriques auditive.
adaptée à l‘extérieur réduit le risque électrique, tenez les enfants et d‘électrocution. autres personnes à distance. En S‘il n‘est pas possible d‘utiliser cas de distraction, vous risquez de l‘outil électrique dans un envi- perdre le contrôle de l‘outil électrique. ronnement humide, utilisez un 2) Sécurité...
trique. Utilisez l‘outil électrique l‘alimentation secteur, vous risquez un adapté à votre travail. Avec accident. l‘outil électrique approprié, vous tra- d) Retirez les outils de réglage ou clés plates avant d‘allumer vaillez mieux et avec une plus grande l‘outil électrique. Un outil ou une sécurité...
bloquent moins et sont plus faciles à l‘appareil à vitesse maximale pendant 1 min. Les outils à insérer en- guider. g) Utilisez l‘outil électrique, l‘outil- dommagés se brisent en général durant lage, les outils d‘intervention, cette phase de test. etc. conformément à ces ins- b) La vitesse de rotation admissi- tructions.
Montage d’alimentation est nécessaire, celui- ci doit être effectué par le fabricant ou son revendeur afi n d’éviter toutes Attention! Risque de bles- menaces pour la sécurité. sures ! - Veillez à disposer de suffi sam- Autres risques ment de place pour travailler, et à ce qu’aucune autre personne ne Même si vous utilisez cet outil électrique soit exposée à...
Monter/régler les - N’utilisez que les meules de rectifi cation et les accessoires supports recommandées par le fabricant. 1. Visser les supports (6/18) sur L’utilisation d’outils et accessoires l’appareil. autres que ceux indiqués repré- Il y a deux positions possibles sente pour un vous un risque de pour la bande abrasive blessures.
Poncer avec le disque Lorsque l’appareil est en abrasif marche, tenez vos mains à l’écart du disque abrasif et de la bande abrasive. Risque Abaissez le pare-étincelles de blessures. 1) lors de l‘affûtage pour éviter d‘être blessé par les Mise en et hors service étincelles.
ultérieurement. le bas et retirez la bande abra- sive (10). • N’utilisez ni douilles réductrices séparées 3. Posez la nouvelle bande abrasive ni adaptateurs pour adapter les disques abrasifs à grand orifi ce. (10) au centre entre le galet de roulement supérieur (20a) et infé- •...
7. Vissez le couvercle du disque abrasif entretien ou toute opération de (16). maintenance. 8. Revissez le capot de la bande abrasive 12) à l‘aide des vis de fi xation ( Tous les travaux d’entretien 11). qui ne sont pas indiqués dans 9.
Rangement Les machines n’ont pas leur place • Rangez l’appareil à un endroit sec et dans les ordures ménagères. protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants. Portez l’appareil à un point de recyclage. • Les meules de rectifi cation doivent être Les différents composants en plastique et conservées au sec et en position debout en métal peuvent être séparés selon leur...
Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fi che Absence de tension de réseau de contact, et le cas échéant, faire Les fusibles fonctionnent.
Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été...
Page 50
recours à la force et d’interventions entre- et que la nature du manque et la manière prises et non autorisées par notre succur- dont celui-ci est apparu soient explicités par sale, la garantie prend fi n. écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé...
explicités par écrit dans un bref courrier. port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indiquant le produit vous sera retourné, réparé ou quelle est la nature du défaut et quand remplacé...
Marche à suivre dans le cas de vous enverrons volontiers un devis estimatif. garantie Nous ne pouvons traiter que des appareils Pour garantir un traitement rapide de votre qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis. demande, veuillez suivre les instructions Attention: veuillez renvoyer à...
Page 53
Inhoud Inleiding Hartelij k gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........53 Gebruiksdoeleinde ....53 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrij ving ....54 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tij dens de productie op kwa- Omvang van de levering ....
De staande bandschuurmachine is een com- bitoestel, uitgerust met een slij pschij f en een regelbare slij pband. Om de gebruiker te be- Staande bandschuurmachine PSBS 240 C2 schermen is het apparaat voorzien van een Nominale ingangsspanning vonkenvanger en beschermkappen.
operator vast te leggen, die op een Gat ........Ø 12,7 mm Dikte ........20 mm inschatting van de blootstelling in de Korrelgrootte ........36 effectieve gebruiksomstandigheden gebaseerd zij n (hierbij moet er met Omloopsnelheid v ... max. 23 m/s Slij pband alle aandelen van de bedrij...
Algemene Draag gehoorbescherming. veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap Draag oogbescherming. Draag een ademhalingsbescher- WAARSCHUWING! Lees alle ming. veiligheidsaanwijzingen, ins- tructies, borden en technische Gevaar door snij dwonden! gegevens die voor dit elektri- Draag tegen snij dwonden bescher- sche gereedschap gelden. Het mende handschoenen.
Page 57
reduceert het risico op een elektrische 2) Elektrische veiligheid schok. Wanneer het gebruik van het a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap in elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De een vochtige omgeving niet te stekker mag op geen enkele vermijden is, gebruik dan een manier gewijzigd zijn.
Page 58
4) HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP draagt of op de netstroom aansluit, GEBRUIKEN EN HANTEREN kan dat een ongeluk veroorzaken. d) Verwijder alle instelge- reedschap of schroevendraaiers a) Overbelast het elektrische ge- voordat u het elektrische ge- reedschap niet. Gebruik het ge- reedschap inschakelt.Werktuigen paste elektrische gereedschap of sleutels die zich in een draaiend...
Veiligheidsinstructies voor geen onderdelen gebroken zijn tafelslijpmachines of zo beschadigd zijn dat de werking van het apparaat in gevaar komt. Laat beschadig- a) Gebruik geen beschadigde aan de onderdelen eerst repareren te sluiten werktuigen. Controleer voordat u het elektrische ge- voor elk gebruik de aan te sluiten reedschap gebruikt.
f) Vervang de versleten slijpschijf Dit veld kan in bepaalde omstan- als deze afstanden niet langer digheden actieve of passieve medi- kunnen worden aangehouden. sche implantaten in negatieve zin g) Vervang beschadigde of sterk beïnvloeden. Om het gevaar voor ernstige of dodelij ke verwondingen gegroefde slijpschijven.
Bediening vonkenvanger maximaal 2 mm bedraagt (zie kleine afbeelding). Opgelet! Gevaar voor ver- Stel de vonkenvanger van tij d wondingen! tot tij d bij om de slij tage van de - Trek vóór alle werkzaamheden aan slij pschij f te compenseren (afstand het apparaat de netstekker uit.
Slij pen met de slij pschij f - Schakel het apparaat pas in wan- neer het veilig op het arbeidsop- pervlak gemonteerd is. Klap de vonkbescherming 1) bij het slijpen naar Houd de handen uit de buurt beneden om verwondingen van de slij...
3. Leg de nieuwe slij pband (10) in fl enzen worden gebruikt. De tussenla- gen tussen spanfl ens en slij pwerktuigen het midden op de bovenste (20a) en onderste (20b) looprol. moeten bestaan uit elastische stoffen 4. Druk hiervoor de spanhendel (7) zoals rubber, zacht karton enz.
De slij pschij fmoer mag niet te hard onderhouds- en reinigings- worden vastgedraaid zodat wordt werkzaamheden afkoelen. Er vermeden dat de slij pschij f en moer bestaat gevaar voor brand- breken. wonden! 10. Proefdraaien: Voer – voordat u voor Controleer het apparaat telkens vóór ge- bruik op klaarblij...
Afvalverwerking en Geef het apparaat in een recyclagepark af. De gebruikte onderdelen van kunststof milieubescherming en metaal kunnen per categorie geschei- Breng het apparaat, de toebehoren en de den worden en zodoende gerecycleerd verpakking naar een geschikt recyclage- worden. Raadpleeg hiervoor ons service- punt.
Garantie ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krij gt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlij...
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve het artikelnummer uit het type- en met een aanwij zing op het defect naar plaatje. ons servicefi liaal te zenden. • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in Ongefrankeerd – als volumegoed, per eerste instantie de hierna vernoemde expresse of via een andere speciale ver- zendingswij...
Page 69
Wstęp Spis tresci Wstęp ........69 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......69 ściowego produktu. Opis ogólny ....... 70 Zawartość opakowania ....70 Niniejsze urządzenie sprawdzono w trak- Opis działania ....... 70 cie produkcji pod kątem jakości, a także Przegląd ........
łączonym, wyposażonym w tar- Dane techniczne czę i regulowaną taśmę szlifi erską. W celu ochrony użytkownika urządzenie posiada Szlifi erka taśmowa ....PSBS 240 C2 osłonę przeciwiskrową i osłony ochronne. Funkcje elementów urządzenia są podane Znamionowe napięcie w poniższym opisie.
Ostrzeżenie: Zużycie energii na biegu jałowym ......190 W (S1) Wartość emisji drgań może różnić się w trakcie rzeczywistego Pobór mocy (P) ..240 W (S2 30 min)* użytkowania elektronarzędzia od Klasa zabezpieczenia ......I podanej wartości, w zależności od Typ zabezpieczenia ......IPX0 Prędkość...
Urządzeń elektrycznych nie należy Znak nakazu informacjami na te- wyrzucać razem z odpadami do- mat zapobiegania szkodom. mowymi Podłącz urządzenie do gniazda Wymiary tarczy szlifi erskiej sieciowego. Wyłącz urządzenie i wyciągnij Wymiary taśmy szlifi erskiej wtyczkę z gniazda sieciowego. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa dla Znak informacyjny ze wskazówka- elektronarzędzi...
w miejscach zagrożonych wy- kable zasilające zwiększają ryzyko po- buchem, w których znajdują rażenia prądem elektrycznym. się palne ciecze, gazy lub pyły. e) Podczas prac z elektronarzę- dziem na zewnątrz używaj Elektronarzędzia wytwarzają iskry, wyłącznie przedłużaczy do- które mogą zapalić pył lub opary. puszczonych także do użytku Dzieci i inne osoby trzymaj z na zewnątrz.
Page 74
4) STOSOWANIE I POSTĘPOWANIE akumulatora, przed jego po- Z ELEKTRONARZĘDZIEM chwyceniem lub przeniesieniem upewnij się, czy elektronarzę- dzie jest wyłączone. Trzymanie a) Nie przeciążaj elektronarzę- dzia. Stosuj elektronarzędzie palca na włączniku podczas przeno- szenia elektronarzędzia lub podłącza- odpowiednie do rodzaju wyko- nie załączonego urządzenia do zasi- nywanej pracy.
Dbaj o ostrość i czystość noży. w pobliżu powinny stanąć poza linią obracającego się narzędzia Zadbane noże o ostrych krawędziach końcowego, następnie uruchomić rzadziej się blokują i łatwiej się pro- urządzenie na 1 minutę, wadzą. g) Elektronarzędzi, narzędzi koń- wybierając maks. prędkość cowych itp.
możliwości zachowania tych pole elektromagnetyczne. Pole to odległości. może w określonych warunkach g) Uszkodzone lub mocno zużyte wpływać na aktywne lub pasywne tarcze szlifi erskie należy implantaty medyczne. Aby zmniej- wymieniać. szyć niebezpieczeństwo doznania h) Urządzenie elektryczne należy poważnych lub śmiertelnych obra- stosować...
Przykręcanie urządzenia na nej (2) w taki sposób, aby odstęp między tarczą szlifi erską (19) a stole roboczym osłoną przeciwiskrową wynosił maksymalnie 2 mm (patrz mała Przykręcić urządzenie na po- wierzchni roboczej za pomocą 4 ilustr.). śrub i nakrętek. Osłonę przeciwiskrową okresowo W tym celu przełożyć...
- Urządzenie używać tylko wtedy, 2. Aby wyłączyć, nacisnąć wyłącznik „0“, gdy zamontowana jest taśma urządzenie wyłączy się (patrz 14b). oraz tarcza szlifi erska. - Nigdy nie używaj urządzenia Po załączeniu urządzenia odczekać, aż osiągnie ono swoją maks. prędkość obroto- bez szyby ochronnej.
Szlifowanie taśmą szlifi erską Wymiana tarczy szlifi erskiej Strzałka na osłonie ochronnej ( Uwagi dotyczące wymiany: wskazuje kierunek obrotu taśmy szli- fi erskiej. • Nigdy nie używać urządzenia bez elementów zabezpieczają- • Podczas szlifowania dobrze trzymać ob- cych. rabiany element, nie dociskając go przy •...
10. Próba działania: Podczas wymiany tarczy szlifi er- skiej nosić rękawice ochronne, aby Przed pierwszym rozpoczęciem uniknąć skaleczenia. pracy i po każdej wymianie ściernicy sprawdzaj działanie urządzenia 1. Zdjąć osłonę przeciwiskrową przez 60 sekund bez obciążenia. 1) (patrz “Montaż i regulacja Natychmiast wyłącz urządzenie, je- osłony przeciwiskrowej“).
takich jak np. luźne, zużyte lub uszkodzo- Usuwanie i ochrona ne części, oraz czy śruby i inne części urządzenia są dobrze dokręcone względ- środowiska nie zamocowane. Dokładnie sprawdzaj w szczególności ściernicę Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- 19). Uszkodzone części wymieniaj na kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji.
Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 85). Pos. Pos. Oznaczenie Nr. katalogowe Instrukcja Rysunek samo- obsługi rozwijający Osłona przeciwiskrowa...
Poszukiwanie błędów Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel Brak napięcia sieciowego zasilający, przewodzenie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby zlecić na- Reaguje bezpiecznik instalacji prawę...
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- Serwis Polska sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Tel.: 22 397 4996 skają Państwo wówczas szczegółowe E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 328687_2001 informacje na temat realizacji reklama- cji.
Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 86 Účel použití ....... 86 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Obecný popis ......87 Rozsah dodávky ......87 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také Popis funkce ........
20 horní (a) a spodní (b) dujících popisech. vodicí kladka Technické údaje Pásová bruska ...... PSBS 240 C2 Jmenovité vstupní napětí (U) .....230 V~, 50 Hz Nečinná spotřeba energie ..190 W (S1) Příkon (P) ....240 W (S2 30 min)*...
Druh krytí ........IPX0 Existuje nutnost stanovit bezpečnost- Jmenovité otáčky naprázdno n ní opatření pro ochranu obsluhy, 2980 min Brusný kotouč spočívající v odhadnutí přerušení Vnější průměr ..... Ø 150 mm funkce za podmínek skutečného používání (přitom je třeba zohlednit Otvor ....... Ø 12,7 mm Tloušťka ........20 mm všechny podíly provozního cyklu, například doby, v nichž...
muto elektrickému nářadí. Noste ochranu očí. Při nedodržení níže uvedených Chraňte si dýchací orgány vhodnou upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru ochranou. a/nebo těžkých zraněním. Noste rukavice, které jsou bezpeč- Uchovejte veškerá bezpečnostní né proti pořezání. upozornění...
zástrček a vhodných zásuvek se aveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik snižuje riziko úrazu el. proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s nepozornosti při použití elektrické- uzemněnými povrchy, jako jsou ho nástroje může vést k vážným např. trubky, topení, sporáky a zraněním.
Page 91
prachu, musí se takové je provádějte s maximální zařízení namontovat a správně pečlivostí. Zkontrolujte, zda používat. Při používání zařízení na pohyblivé díly bezvadně fun- gují a nezasekávají se, zda odsávání prachu lze snížit nebezpečí vznikající v důsledku prachu. nejsou poškozeny nebo zlo- h) Nenechte se zhýčkat falešným meny součásti tak, žeby byla pocitem bezpečnosti a neopov-...
Bezpečnostní pokyny pro g) Vyměňte poškozené nebo silně stolní brusky nalomené brusné kotouče. h) Vždy používejte elektrický a) Nepoužívejte poškozené nástroj s vyměnitelným nářadím vyměnitelné nástroje. Před každým na obou vřetenech, abyste omezili použitím vyměnitelných nástrojů, riziko kontaktu s rotujícím vřetenem. jako jsou brusné...
Montáž polohy (viz A + B). 2. Použijte libovolné šrouby Pozor! Nebezpečí poranění! (5a/17a), podložky (5b/17b), - Dbejte na to, abyste měli dosta- ozubené podložky (5c/17c) a tek místa pro práci a neohrozili hvězdicové matice (5/17). ostatní osoby. 3. Podložku pod obrobek na brus- - Přístroj upevněte na pracovní...
jejichž otáčky (vytištěné na kotouči) Po zapnutí vyčkejte, než přístroj dosáhne dosahují alespoň hodnoty uvedené na maximálních otáček. Teprve poté začněte s typovém štítku přístroje. broušením. Nepoužívejte zlomené, prasklé ani Kotouč běží dále i poté, co jinak poškozené brousící kotouče. byl přístroj vypnut.
• Obrobek během broušení pevně přidr- brusného kotouče vhodné pro žujte, avšak nevyvíjejte příliš velký tlak. přístroj. • Používejte pouze brusné kotouče • Obrobkem pohybujte zlehka sem a tam, abyste předešli jednostrannému v bezvadném stavu. opotřebení brusného pásu. Proveďte zvukový test. Brusné •...
Čištění a údržba kladky brusného pásu (viz malý ob- rázek). Nejlépe ho přidržujte pomocí 19mm řetězového pastorku nebo kleští. Před jakýmkoliv nastavováním, 5. Sejměte upínací přírubu (19b) a brusný údržbou anebo opravou, vytáhněte kotouč (19). síťovou zástrčku ze zásuvky. 6. Nasaďte nový brusný kotouč (19) a upínací...
• Skladujte brusné kotouče v suchu Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. Použité postavené na výšku. Brusné kotouče díly z plastu a kovu se tam dle druhu ma- nestohujte (nepokládejte na sebe). teriálu roztřídí a mohou se pak zavést do recyklace. Dotažte se k tomuto tématu ve Odklízení...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za ku od data zakoupení. spotřební materiál (např. brusný pás, brou- V případě...
Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz s přijetím a dodatečnými náklady, IAN 328687_2001 bezpodmínečně...
Page 101
Obsah Úvod Úvod........101 Spôsob využitia .......101 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecné pokyny ....102 Rozsah dodávky ......102 kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný Popis funkcie .......102 Prehľad ........102 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená...
Prehľad Všeobecné pokyny Obrázky nájdete na prednej a 1 Ochrana pred iskrami (dvojdielna) zadnej výklopnej strane. 2 Nastavovacia skrutka ochrany pred iskrami 3 Ochranný kryt brúsneho kotúča Rozsah dodávky 4 Kryt motora Náradie rozbaľte a skontrolujte, či je bale- 5 Hviezdicová matica pre montáž opierky obrobku pre brúsny pás nie kompletné.
Technické údaje Výstraha: Hodnota emisií vibrácii sa môže odlišovať od skutočnej hodnoty pri Stojanová pásová brúska..PSBS 240 C2 používaní elektrického náradia v Menovité závislosti od druhu a spôsobu jeho vstupné napätie (U) ... 230 V~, 50 Hz Spotreba energie pri voľnobehu190 W (S1) používania, zvlášť...
Všeobecné bezpečnostné Návod na použitie k tomuto nára- diu prečítajte a dodržujte. pokyny pre elektrické náradia Noste ochranu sluchu. VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, po- Noste ochranu zraku. kyny, ilustrácie a technické Noste ochranu dýchania. údaje, ktorými je opatrené toto elektrické...
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdo- a) Pripojovacia zástrčka elekt- vého chrániča znižuje riziko zásahu rického náradia musí súhlasiť elektrickým prúdom. so zásuvkou. Zástrčku nesmie- te v žiadnom prípade meniť. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB Nepoužívajte zástrčku s ad- a) Buďte pozorní, dávajte pozor aptérom spolu s elektrickým náradím, ktoré...
kontrolovať v neočakávaných odložíte elektrické náradie. Toto preventívne opatrenie bráni neúmysel- situáciách. nému spusteniu elektrického náradia. Noste vhodný odev. Nenoste široké oblečenie alebo ozdoby. d) Nepoužívané elektrické náradie Vlasy, oblečenie alebo rukavice uschovajte mimo dosahu detí. držte mimo pohybujúcich sa die- Nenechajte používať...
nad obrábaným obrobkom. 5) SERVIS e) Používajte iba brúsne kotúče, ktorých vonkajší priemer, otvor, a) Elektrické náradie nechajte opraviť len kvalifi kovaným hrúbka a maximálna obvodová rýchlosť sa zhoduje s údajmi odborným personálom a len s stroja. Takto zabránite poraneniam. originálnymi náhradnými diel- f) Opotrebovaný...
netické pole. Toto pole môže za Ochranu pred iskrami nastavujte určitých okolností ovplyvniť aktívne pravidelne tak, aby sa vyrovnalo alebo pasívne lekárske implantáty. opotrebovanie brúsneho kotúča Aby sa zabránilo nebezpečenstvu (vzdialenosť maximálne 2 mm). vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame, aby osoby s lekársky- Opierky obrobku montáž/nastavenie mi implantátmi konzultovali svojho...
Keď zariadenie je v prevádz- - Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo ke, nemajte ruky na brúsnom kotúči a na brúsnom páse. Je zásuvky. nebezpečenstvo poranenia. - Používajte iba výrobcom odporú- čané brúsne kotúče a príslušen- stvo. Použitie iného náradia a Zap- a vypnutie iného príslušenstva môže byť...
Výmena brúsneho kotúča • Položte obrábaný predmet na opierku 18) a pomaly ho veďte v obrobku ( požadovanom uhle na brúsny kotúč Pokyny 19). pre výmenu: • Pohybujte obrábaným predmetom mier- • Nikdy neprevádzkujte zariadenie bez ne tam a späť, aby ste dosiahli optimál- ochranného vybavenia.
Uskladnenie Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa • Prístroj uschovávajte na suchom a bez- môžu podľa druhu materiálu roztriediť a prašnom mieste a mimo dosahu detí. tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prí- • Brúsne kotúče sa majú uskladňovať su- pade otázok sa obráťte na naše servisné...
Zisťovanie závad Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zástrčka, v prípade potreby elek- Reagovala domová poistka trikár skontroluje domovú poistku. Zariadenie sa ne- spustí...
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu dátumu zakúpenia. považovať za opotrebované diely (napr. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona brúsny pás, brúsny kotúč, upínacia...
Service-Center údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len tú E-Mail: grizzly@lidl.sk adresu, ktorá vám bude oznámená. Ne- IAN 328687_2001 zasielajte prístroj ako nadmerný...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Standbandschleifer Baureihe PSBS 240 C2 Seriennummer 202007000001 – 202007004900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Bench Grinder with belt sander model PSBS 240 C2 serial number 202007000001 – 202007004900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Ponceuse stationnaire à bande de construction PSBS 240 C2 Numéro de série 202007000001 – 202007004900 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Staande bandschuurmachine bouwserie PSBS 240 C2 Serienummer 202007000001 – 202007004900 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifi erka taśmowa typu PSBS 240 C2 numer seryjny 202007000001 – 202007004900 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
Page 122
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Pásová bruska konstrukční řady PSBS 240 C2 Pořadové číslo 202007000001 – 202007004900 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Stojanová pásová brúska konštrukčnej série PSBS 240 C2 Poradové číslo 202007000001 – 202007004900 zodpovedá nasledujúcim príslušným smer niciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Page 128
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05/2020 Ident.-No.: 72037064052020-8 IAN 328687_2001...