Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAND MIXER SHM 300 C1
HÅNDMIXER
Betjeningsvejledning
HANDMIXER
Gebruiksaanwijzing
IAN 345594_2004
BATTEUR
Mode d'emploi
HANDMIXER
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 345594 2004

  • Page 1 HAND MIXER SHM 300 C1 HÅNDMIXER BATTEUR Betjeningsvejledning Mode d’emploi HANDMIXER HANDMIXER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 345594_2004...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Indholdsfortegnelse Indledning .............2 Anvendelsesområde .
  • Page 5 Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt. Figur A: 1 Udløserknap Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings- vejledningen er en del af dette produkt. 2 Hastighedsknap Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, 3 Turboknap anvendelse og bortskaffelse.
  • Page 6 Sikkerhedsanvisninger FARE – ELEKTRISK STØD! Strømledningen må aldrig komme i berøring med produktets varme ► dele eller andre varmekilder. Lad ikke strømledningen ligge på kanter eller hjørner. Strømledningen må ikke bukkes eller klemmes. ► Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en ►...
  • Page 7 ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det ikke er ► under opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring. Rør ikke ved piskeriset eller æltekrogene under brug. Lad ikke ► langt hår, tørklæder og lignende hænge ned i tilbehørsdelene. Prøv aldrig på...
  • Page 8 Udpakning Betjening ■ Tag alle dele ud af emballagen. Æltning og piskning ■ Fjern alle emballagematerialer og transportsik- ringer. ADVARSEL! FARE FOR PERSON- ■ Kontrollér, at alle dele er med i emballagen SKADER! og ikke er beskadigede. ► Brug aldrig en skål af glas eller lignende ■...
  • Page 9 2) Stik piskerisene 7 eller æltekrogene 8 ind i Rengøring stikpladserne 6, indtil de går hørbart i hak: FARE – ELEKTRISK STØD! Sæt altid æltekrogen 8 eller Tag strømstikket 4 ud af stikkontakten før piskeriset 7 uden ring ind ► rengøring! Der er fare for elektrisk stød! i stikpladsen på...
  • Page 10 Bortskaffelse Garanti for Kompernass Handels GmbH Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige Kære kunde husholdningsaffald. Dette På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato- produkt er underlagt det euro- en. I tilfælde af mangler ved produktet har du en pæiske direktiv 2012/19/EU.
  • Page 11 Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet Service beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller Service Danmark vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anven- Tel.: 32 710005 delse af produktet skal alle anvisninger nævnt i E-Mail: kompernass@lidl.dk betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anven- IAN 345594_2004 delsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betjeningsvejledningen, skal Importør...
  • Page 12 Mayonnaise Opskrifter Ingredienser BEMÆRK ■ 200 ml neutral planteolie, f.eks. rapsolie Opskrifter gives uden garanti. Alle oplysninger om ingredienser og tilberedning er vejledende. ■ 1 æggeblomme Supplér disse opskriftsforslag med dine egne ■ 5 g mild eddike eller citronsaft erfaringer. ■...
  • Page 13 Bag fletbrødet ved 160°C i ca. 30 minutter på Bag pizzaen i ca. 15 - 20 minutter ved 220°C/ den midterste rille. varmluft. Kvark-rørekage med mandariner Vaniljebudding Ingredienser Ingredienser ■ 125 g smør, blødt ■ 1 stang vanilje ■ 125 g sukker ■...
  • Page 14 Sprøde vafler med perlesukker Germknödel - gærboller med syltetøj og birkes-sukker Ingredienser Ingredienser ■ 250 g mel ■ 250 g mel ■ 50 g sukker ■ 20 g gær, frisk ■ 1 knivspids salt ■ 250 ml mælk ■ 1 brev vaniljesukker ■...
  • Page 15 Weinbrand-soufflé Ingredienser ■ 200 ml mælk ■ 70 g sukker ■ 40 g mel ■ 20 g smør ■ 5 cl weinbrand ■ 4 æggeblommer ■ 6 æggehvider ■ Flormelis Og derudover: ■ 4 små souffléforme ■ Smør og sukker til formene Tilberedning 1) Varm ovnen op til 200°C.
  • Page 16 Table des matières Introduction ............14 Utilisation conforme à...
  • Page 17 Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Figure A : appareil. 1 Touche d'éjection Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande 2 Interrupteur de vitesses qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de 3 Touche turbo ce produit.
  • Page 18 Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !  Le cordon ne doit jamais se trouver à proximité ou en contact ► d'éléments chauds de l'appareil ou d'autres sources de chaleur. Ne laissez pas le cordon d'alimentation reposer sur des bords ou des coins.
  • Page 19 AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désas- ► semblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. En cours d'opération, ne touchez pas les fouets ni les crochets de ► pétrissage.
  • Page 20 ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est exclusivement ► prévu pour une utilisation domestique et à l'intérieur de la maison. Confiez toutes les réparations uniquement à du personnel spécialisé. ► Dans ce cas, adressez-vous au partenaire de service respectif dans votre pays.
  • Page 21 Sélectionnez l'accessoire adapté : Nettoyage Fouets 7 DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !  pour fouetter ► Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de la crème et retirer la fiche secteur 4 de la prise secteur ! mélanger les Risque d'électrocution ! pâtes légères Ne plongez jamais le corps 5 dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Crochets de Nettoyez le corps 5 avec le moteur uniquement...
  • Page 22 Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH Ne jetez en aucun cas l'appa- reil avec les ordures ména- Chère cliente, cher client, gères normales. Ce produit est Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date assujetti à la directive euro- d’achat.
  • Page 23 Étendue de la garantie ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le L’appareil a été fabriqué avec soin conformément ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste à des directives de qualité strictes et consciencieu- le vice et quand il est survenu, sans devoir sement contrôlé...
  • Page 24 Recettes Mayonnaise REMARQUE Ingrédients ■ 200 ml d’huile végétale au goût neutre, Recettes sans garantie. Toutes les indications par ex. huile de colza relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives. ■ 1 jaune d’œuf Complétez ces suggestions de recettes avec vos ■...
  • Page 25 4) Dès que la pâte a levé, pétrissez-la encore Pâte à pizza une fois énergiquement avec les mains et par- Ingrédients tagez-la en 3 morceaux de taille identique. ■ 300 g de farine 5) Formez une tresse à partir des 3 boudins et ■...
  • Page 26 4) Versez ensuite le flan dans de petits ramequins 2) Délayez la levure dans le lait tiède. et laissez-les refroidir au réfrigérateur. 3) Ajoutez les œufs, le lait à la levure, le sucre, l’eau et le beurre fondu au mélange de farine et mélangez le tout avec les fouets 7.
  • Page 27 4) Déposez une cuillérée de confit de prunes sur Soufflé au cognac chaque rondelle et formez des briochettes. Ingrédients Veillez à ce que les bords se joignent bien ■ 200 ml de lait pour que le confit ne puisse pas sortir. ■...
  • Page 28 Inhoud Inleiding ............. .26 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 29 Inleiding Apparaatbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A: nieuwe apparaat. 1 Uitwerp-toets U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 2 Schakelaar voor snelheden product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van 3 Turbo-toets dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen 4 Snoer met stekker voor veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Page 30 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Het snoer mag nooit in de buurt van de hete delen van het apparaat ► of andere hittebronnen komen of hiermee in aanraking komen. Laat het snoer niet op randen of hoeken rusten. Knik of plet het snoer niet. ►...
  • Page 31 WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! Het apparaat moet altijd van het lichtnet worden losgekoppeld als ► er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging. Raak de gardes of de kneedhaken tijdens het gebruik niet aan. Laat ► geen lang haar, sjaals of andere zaken boven de opzetstukken han- gen.
  • Page 32 LET OP – MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Het apparaat is uitslui- ► tend bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gebruik binnens- huis. Laat alle reparaties uitsluitend door deskundig personeel uitvoeren. ► Neem in dit geval contact op met de betreffende servicepartner in uw land.
  • Page 33 2) Schuif de gardes 7 of kneedhaken 8 zo Reinigen ver in de insteekplaatsen 6 dat ze hoorbaar vastklikken: GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Steek de kneedhaak 8 of ► Haal vóór het reinigen altijd eerst de stekker 4 uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor de garde 7 zonder ring een elektrische schok! altijd in de daarvoor be-...
  • Page 34 Afvoeren Garantie van Kompernaß Handels GmbH Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone Geachte klant, huisvuil. Dit product voldoet U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf aan de Europese richtlijn de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit 2012/19/EU.
  • Page 35 Garantieomvang ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek en voorafgaand aan de levering nauwkeurig bestaat en wanneer het is opgetreden.
  • Page 36 Mayonaise Recepten OPMERKING Ingrediënten ■ 200 ml neutrale plantaardige olie, Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de bijv. raapzaadolie recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. ■ 1 eidooier Vul deze receptsuggesties aan met uw persoon- ■ 5 gr zachte azijn of citroensap lijke bevindingen.
  • Page 37 4) Kneed het deeg na het rijzen nogmaals krach- Pizzadeeg tig met de handen en verdeel het in 3 even Ingrediënten grote stukken. ■ 300 g bloem 5) Vorm een vlecht van de 3 strengen en leg ■ 20 g verse gist de vlecht op een met bakpapier bedekte bakplaat.
  • Page 38 2) Los de gist op in de lauwe melk. Meringues 3) Voeg de eieren, de gistmelk, de suiker, het Ingrediënten water en de gesmolten boter toe aan het ■ 200 g suiker bloemmengsel en roer alles met de gardes 7 ■...
  • Page 39 1) Roer de gist met een beetje suiker door de Brandewijn-soufflé lauwe melk en laat deze op een warme plek Ingrediënten ca. 15 minuten rusten. ■ 200 ml melk 2) Smelt de boter en vermeng deze met de ■ 70 g suiker bloem, de eieren, de suiker, het zout en het gistmengsel met de kneedhaken 8 tot een ■...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 41 Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Auswurf-Taste Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Geschwindigkeitsschalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Turbo-Taste teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Netzkabel mit Netzstecker für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 42 Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen ► Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. ►...
  • Page 43 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Berühren Sie während des Betriebs nicht die Quirle oder die Knet- ► haken. Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals o. Ä. über die Aufsätze hängen.
  • Page 44 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät ist ausschließlich ► für den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt. Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen. ► Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land.
  • Page 45 2) Schieben Sie die Quirle 7 oder Knethaken 8 Reinigen so weit in die Steckplätze 6, bis diese sicher und hörbar einrasten: GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz- Stecken Sie den Knet- stecker 4 aus der Netzsteckdose! Es besteht haken 8 oder den Quirl 7 die Gefahr eines elektrischen Schlages! ohne Ring immer in den...
  • Page 46 Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Haus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, müll. Dieses Produkt unterliegt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab der europäischen Richtlinie Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts 2012/19/EU.
  • Page 47 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Auf www.lidl-service.com können Sie tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese und viele weitere Handbücher, Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Produktvideos und Installationssoft- sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- ware herunterladen. Mit diesem den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- QR-Code gelangen Sie direkt auf die chen Teilen, z.
  • Page 48 1) Geben Sie das Eigelb und den Essig bzw. Rezepte Zitronensaft in einen hohen und schmalen HINWEIS Mixbecher. Halten Sie die Quirle 7 senkrecht in den Mixbecher und stellen Sie das Gerät Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zube- auf die höchste Stufe. reitungsangaben sind Anhaltswerte.
  • Page 49 4) Rollen Sie den Teig zu runden Pizzaböden aus Quark-Rührkuchen mit Mandarinen und belegen Sie ihn nach belieben. Zutaten Backen Sie die Pizza für ca. 15 - 20 Minuten bei ■ 125 g Butter, weiche 220°C/Umluft. ■ 125 g Zucker Vanillepudding ■...
  • Page 50 Zum Garnieren: Knusperwaffeln mit Hagelzucker Zutaten ■ 4 EL gemahlener Mohn ■ 2 EL Puderzucker ■ 250 g Mehl ■ 50 g Zucker 1) Rühren Sie die Hefe mit etwas Zucker in die ■ 1 Prise Salz lauwarme Milch ein und lassen Sie diese an einem warmen Ort ca.
  • Page 51 Weinbrand-Soufflé Zutaten ■ 200 ml Milch ■ 70 g Zucker ■ 40 g Mehl ■ 20 g Butter ■ 5 cl Weinbrand ■ 4 Eigelb ■ 6 Eiweiß ■ Puderzucker Und sonst noch: ■ 4 Souffléförmchen ■ Butter und Zucker für die Formen 1) Heizen Sie den Backofen auf 200 °C vor.
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SHM300C1-062020-1 IAN 345594_2004...

Ce manuel est également adapté pour:

Shm 300 c1