Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HAND MIXER SHM 300 C1
BATTEUR
Mode d'emploi
HANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 329290_1904
HANDMIXER
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 329290 1904

  • Page 1 HAND MIXER SHM 300 C1 BATTEUR HANDMIXER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 329290_1904...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 Table des matières Introduction ............2 Utilisation conforme à...
  • Page 5 Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Figure A : appareil. Touche d'éjection Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande Interrupteur de vitesses qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de Touche turbo ce produit. Il contient des remarques importantes Cordon d'alimentation avec fiche secteur concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Page 6 Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !  Le cordon ne doit jamais se trouver à proximité ou en contact ► d'éléments chauds de l'appareil ou d'autres sources de chaleur. Ne laissez pas le cordon d'alimentation reposer sur des bords ou des coins.
  • Page 7 AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désas- ► semblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. En cours d'opération, ne touchez pas les fouets ni les crochets de ► pétrissage.
  • Page 8 ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est exclusivement ► prévu pour une utilisation domestique et à l'intérieur de la maison. Confiez toutes les réparations uniquement à du personnel spécialisé. ► Dans ce cas, adressez-vous au partenaire de service respectif dans votre pays.
  • Page 9 Sélectionnez l'accessoire adapté : Nettoyage Fouets DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !  pour fouetter ► Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de la crème et retirer la fiche secteur de la prise secteur ! mélanger les Risque d'électrocution ! pâtes légères Ne plongez jamais le corps dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Crochets de...
  • Page 10 1) Mélangez la farine, le sucre, la levure Garantie de chimique, le sucre vanillé et une pincée de sel Kompernass Handels GmbH dans un récipient adapté. Chère cliente, cher client, 2) Ajoutez les œufs, l'eau minérale et l'huile et Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date mélangez le tout pour former une pâte lisse.
  • Page 11 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres Étendue de la garantie vices venaient à apparaître, veuillez d’abord L’appareil a été fabriqué avec soin conformément contacter le département service clientèle cité à des directives de qualité strictes et consciencieu- ci-dessous par téléphone ou par e-mail. sement contrôlé...
  • Page 12 Inhoud Inleiding ............. .10 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 13 Inleiding Apparaatbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A: nieuwe apparaat. Uitwerp-toets U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Schakelaar voor snelheden product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van Turbo-toets dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Snoer met stekker voor veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Page 14 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Het snoer mag nooit in de buurt van de hete delen van het apparaat ► of andere hittebronnen komen of hiermee in aanraking komen. Laat het snoer niet op randen of hoeken rusten. Knik of plet het snoer niet. ►...
  • Page 15 WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! Het apparaat moet altijd van het lichtnet worden losgekoppeld als ► er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging. Raak de gardes of de kneedhaken tijdens het gebruik niet aan. ► Laat geen lang haar, sjaals of andere zaken boven de opzetstukken hangen.
  • Page 16 LET OP – MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Het apparaat is uitslui- ► tend bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gebruik binnens- huis. Laat alle reparaties uitsluitend door deskundig personeel uitvoeren. ► Neem in dit geval contact op met de betreffende servicepartner in uw land.
  • Page 17 2) Schuif de gardes of kneedhaken ■ De gardes of kneedhaken kunt u onder ver in de insteekplaatsen dat ze hoorbaar stromend water of in warm water met afwasmid- vastklikken: del reinigen. Droog alles na het reinigen goed af. Het verdient aanbeveling de opzetstukken Steek de kneedhaak meteen na gebruik schoon te maken.
  • Page 18 Afvoeren Garantie van Kompernaß Handels GmbH Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone Geachte klant, huisvuil. Dit product voldoet U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf aan de Europese richtlijn de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit 2012/19/EU.
  • Page 19 ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken Garantieomvang optreden, neemt u eerst contract op met de Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd of via e-mail. en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 21 Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. Auswurf-Taste Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Geschwindigkeitsschalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Turbo-Taste teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Netzkabel mit Netzstecker für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Handteil Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 22 Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen ► Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. ►...
  • Page 23 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Berühren Sie während des Betriebs nicht die Quirle oder die Knet- ► haken. Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals o. Ä. über die Aufsätze hängen.
  • Page 24 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät ist ausschließlich ► für den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt. Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen. ► Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land.
  • Page 25 2) Schieben Sie die Quirle oder Knethaken ■ Die Quirle oder Knethaken können Sie so weit in die Steckplätze , bis diese sicher unter fließendem Wasser oder in warmem und hörbar einrasten: Wasser mit Spülmittel reinigen. Trocknen Sie alles nach der Reinigung gut ab. Stecken Sie den Knet- Wir empfehlen, die Aufsätze direkt nach haken ...
  • Page 26 Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Haus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, müll. Dieses Produkt unterliegt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab der europäischen Richtlinie Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts 2012/19/EU.
  • Page 27 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Auf www.lidl-service.com können Sie tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese und viele weitere Handbücher, Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Produktvideos und Installationssoft- sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- ware herunterladen. den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- Mit diesem QR-Code gelangen Sie chen Teilen, z.
  • Page 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SHM300C1-062019-1 IAN 329290_1904...

Ce manuel est également adapté pour:

Shm 300 c1