Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Stylus-7000/
Manuel d'instructions
● Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus.
Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire
attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée
de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à
votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
● En vue de l'amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le
droit d'actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
● Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce
manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent
ne pas correspondre au produit réel.
m
-7000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus u-7000

  • Page 1 -7000 Manuel d’instructions ● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. ● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. ● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
  • Page 2 ......37 et effacement ........ 14 Imprimer ........43  Utiliser les modes prise de vue ... 17  Utiliser OLYMPUS Master  ..48  Utiliser les fonctions  de prise de vue ......19 Conseils d’utilisation ....50 ...
  • Page 3 Veuillez lire “Réglages de menu” (p. 25 à 42) tout en consultant cette page. Trois façons d’ajuster les réglages Utiliser le menu Touches utilisées Touche  Molette de défilement Vous pouvez accéder à divers réglages d’appareil photo par les menus, dont ceux des fonctions utilisées pendant la prise de vue et l’affichage, ainsi Touche E que les réglages d’affichage de date/heure et d’écran. Touche E Il se peut que certains menus ne puissent pas être sélectionnés en raison des combinaisons de fonctions ayant été réglées ou du mode  sélectionné (p. 17). Réglez la molette Utilisez LM pour sélectionner le mode sur l’une des sous-menu 1 désiré, puis appuyez sélections. sur la touche E.
  • Page 4 Utiliser les touches directes Avec les touches directes vous pouvez accéder aux fonctions de prise de vue les plus souvent utilisées. Déclencheur (p. 14) Touche de zoom (p. 19) Touche F (compensation d’exposition) (p. 20) Touche & (gros plan) (p. 20) Touche # (flash) (p. 19) Touche Y (retardateur) (p. 21) Touche q (affichage) (p. 32) Touche g/E (changement d’affichage d’informations/guide de menu/vérification de date et d’heure) (p. 21, p. 3, p. 13) Touche H/S (panoramique/technique d’ajustement des ombres/fenêtre multi/ amplification du rétroéclairage/effacement) (p. 22, p. 16) Utiliser le menu FUNC (p. 22) Touches utilisées Molette de défilement Le menu FUNC permet de régler en moins d’étapes les fonctions de menu de prise de vue les plus souvent utilisées. Touche E Touche E (p. 3, p. 22)
  • Page 5 Index de menus Menus des fonctions de prise de vue Lorsque la molette mode est réglée sur une position de mode prise MENU APPAREIL de vue (h K  I n), vous pouvez effectuer des réglages. QUITTE CONF MENU Menu supérieur du mode prise de vue STABILISATEUR COULEUR MENU ..p. 38 1 A QUALITE D’IMAGE ..p. 25 (Images fixes)/ REGLAGE SON ..p. 38 2 B MENU APPAREIL MODE VIDEO (Vidéos) VISUAL IMAGE ..p. 38 WB ......p. 26 ........p. 28 NOM FICHIER .... p. 39 ISO ......p. 26 OMBRE AJUS .... p. 28 PIXEL MAPPING .
  • Page 6 Nomenclature des pièces Appareil photo Voyant du retardateur ....p. 21 Couvercle du compartiment de la Couvercle du connecteur . .. p. 41, 43, 48 batterie/de la carte ......p. 11 Connecteur HDMI mini ....p. 41 Objectif ........... p. 55 Connecteur multiple ... p. 41, 43, 48 Microphone ........p. 36 Œillet de courroie ......p. 10 Embase filetée de trépied Flash ..........p. 19 Haut-parleur...
  • Page 7 Déclencheur ........p. 14 Touche q (affichage) ....p. 32 Touche K ......p. 14 Touche E (OK/FUNC) ....p. 3, 22 Touche de zoom ......p. 19 Molette de défilement ...... p. 3 Écran ACL ........p. 8, 40 Touche F Voyant d’accès de carte ....p. 56 (compensation d’exposition) ..p. 20 Touche  ......p. 3, 5 Touche & (gros plan) ....p. 20 Touche g/E (changement Touche Y (retardateur) ..... p. 21 d’affichage d’informations/guide de Touche # (flash) ....... p. 19 menu/vérification de date et d’heure) Touche H/S (panoramique/technique .
  • Page 8 Écran Affichage du mode prise de vue 1600 12 12 00:34 +2.0 +2.0 1/30 F3.5 13 12 Image fixe Vidéo Mode prise de vue ....p. 14, 17 Nombre de photos pouvant être Mode flash ........p. 19 stockées/durée d’enregistrement Mode silence ........p. 42 restante .......... p. 57 Stabilisation des images (image fixe)/ Mémoire actuelle ......p. 57 Stabilisation des images numériques Retardateur ........p. 21 (vidéo) .
  • Page 9 Affichage du mode d’affichage 00:14 /00:34 2009.08.26 12:30 +2.0 +2.0 1/1000 F3.5 V V GA ISO 1600 1600 2009.08.26 12:30 2009.08.26 12:30 100-0004 100-0004 2009.08.26 12:30 2009.08.26 12:30 LECT MOVIE Image fixe Vidéo Mode silence ........p. 42 Numéro de fichier ......p. 39 Réservation d’impression/ Nombre de photos/durée écoulée/ nombre de tirages .
  • Page 10 Préparer l’appareil photo Fixer la dragonne Charger la batterie Le chargeur de batterie fourni (type câble d’alimentation ou type enfichable) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez reçu un chargeur de batterie de type enfichable, branchez-le directement sur une prise de courant. Exemple : Chargeur de batterie de type câble d’alimentation  Batterie au lithium-ion Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas Chargeur de batterie relâchée. Indicateur de charge Prise de courant Allumé : c hargement en Câble d’alimentation cours Éteint : c hargement terminé La batterie est livrée en partie chargée. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne...
  • Page 11 Insérer la batterie et la carte Encoche xD-Picture Card™ (vendue Zone de contact séparément) dans l’appareil photo N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre que la carte xD-Picture Card ou l’adaptateur microSD. Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec. Couvercle du Ne touchez pas la zone de contact directement compartiment de avec votre main. la batterie/de la carte Cet appareil photo permet à l’utilisateur de prendre des photos à l’aide de la mémoire interne même lorsque aucune carte xD-Picture Card (vendue séparément) n’est insérée. “Utiliser une carte xD-Picture Card” (p. 56) “Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/durée d’enregistrement en continu (vidéos) dans la mémoire interne et sur la carte xD-Picture Card” (p. 57) Touche de verrouillage de la batterie Pour retirer la carte xD-Picture Card La batterie possède une face avant et une face arrière. Insérez la batterie à partir de  de façon à ce que le signe l soit dans le sens de...
  • Page 12 Utiliser une carte microSD/ Molette de défilement et guide carte microSDHC (vendue d’utilisation séparément) Les symboles , qui s’affichent sur les divers écrans de réglage et de lecture de Lorsqu’un adaptateur microSD est utilisé, cet film indiquent que la molette de défilement est appareil photo prend aussi en charge les cartes utilisée. microSD et cartes microSDHC (ci-après toutes deux dénommées carte microSD). COMPENS D'EXPO “Utiliser l’adaptateur microSD” (p. 58) Insérez la carte microSD dans +0.3 l’adaptateur microSD. HEURE +0.7 +1.0 2008 10 26 12 30 A M J Insérez la carte ANNULE...
  • Page 13 Régler la date et l’heure Pour vérifier la date et l’heure Appuyez sur la touche g alors que La date et l’heure que vous réglez ici sont l’appareil photo est éteint. L’heure actuelle sauvegardées pour les noms de fichier d’image, les s’affiche pendant environ 3 secondes. impressions de date et autres données. Changer la langue d’affichage Appuyez sur la touche K pour allumer l’appareil photo. Vous pouvez sélectionner la langue pour le menu ● et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran. L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche si ces dernières ne sont pas réglées. Appuyez sur la touche , puis appuyez sur LMNO pour sélectionner [E] (REGLAGE).
  • Page 14 Prise de vue, lecture et effacement Prendre des photos avec une Tenez l’appareil photo et cadrez la valeur d’ouverture et une photo à prendre. vitesse d’obturation optimales (mode K) Écran Dans ce mode, vous pouvez utiliser la fonction de prise de vue automatique tout en ayant accès, lorsque nécessaire, à la modification d’une vaste gamme d’autres fonctions dans le menu de prise Tenue horizontale de vue, telles que la compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. Réglez la molette mode sur K . Tenue verticale Lorsque vous tenez l’appareil photo, veillez à...
  • Page 15 Afficher les photos Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas Réglez la molette mode sur q. secouer l’appareil photo. Enfoncez complètement 2009.08.26 12:30 1/400 F3.5 Photo lue Écran d’aperçu de photo Nombre de photos Pour afficher les photos pendant la prise de vue Utilisez LMNO pour sélectionner une La pression sur la touche q permet d’afficher...
  • Page 16 Effacer des photos pendant la Opérations lors de la lecture de film lecture (effacement d’une seule Volume : Pendant la lecture, appuyez sur photo) Avance rapide/recul : Faites votre sélection à l’aide de NO. La vitesse de lecture change chaque fois que vous appuyez sur Appuyez sur la touche S alors que la une touche, suivant le cycle de vitesse de photo à effacer s’affiche. lecture 2×, 20× et normale (1×), dans le sens correspondant à la touche sur laquelle vous EFFACER appuyez.
  • Page 17 Utiliser les modes prise de vue Prendre des photos avec Utiliser le mode prise de vue les réglages automatiques le plus approprié pour la scène (mode h) (mode ) L’appareil photo sélectionne automatiquement le meilleur mode de prise de vue pour la scène entre Réglez la molette mode sur . [PORTRAIT], [PAYSAGE], [NUIT+PORTRAIT], [SPORT] et [GROS PLAN]. Il s’agit d’un mode PORTRAIT entièrement automatique vous permettant de prendre une photo adaptée à la scène en appuyant simplement sur le déclencheur. Les réglages du...
  • Page 18 Lissage du teint et de la texture Enregistrer des vidéos de la peau (mode n) (mode I) L’audio est enregistré simultanément. L’appareil photo détecte le visage d’une personne Réglez la molette mode sur n. et donne à la peau un aspect lisse et translucide pour prendre la photo. Indicateur de mode A Réglez la molette mode sur I . Indicateur du mode I 00:34 Utiliser le zoom Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lorsque vous enregistrez une vidéo. Veuillez utiliser le [ZOOM NUM] (p. 27).
  • Page 19 Utiliser les fonctions de prise de vue Utiliser le zoom optique Utiliser le flash En appuyant sur la touche de zoom, vous pouvez Vous pouvez sélectionner la fonction de flash la ajuster la plage de prise de vue. mieux adaptée aux conditions de prise de vue afin d’obtenir la photo désirée. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche grand angle (W) de téléobjectif (T) Appuyez sur la touche #. AUTO CONF FLASH AUTO AUTO Barre de zoom Utilisez NO pour sélectionner l’option Zoom optique : 7× / Zoom numérique : 5× de réglage, puis appuyez sur la L’utilisation du [STABILISATEUR] (Images touche E pour valider.
  • Page 20 Ajuster la luminosité Prise de vue en gros plan (compensation d’exposition) (gros plan) Vous pouvez augmenter ou réduire la valeur Cette fonction permet à l’appareil photo de faire la d’exposition réglée automatiquement par l’appareil mise et point et de prendre en photo des sujets de photo afin d’obtenir la photo désirée. Cette fonction très près. n’est pas disponible en mode prise de vue h . Appuyez sur la touche &. Appuyez sur la touche F. COMPENS D’EXPO CONF +0.3 DESACTIVE DESACTIVE +0.7 +1.0 Utilisez NO pour sélectionner l’option Valeur de compensation de réglage, puis appuyez sur la...
  • Page 21 Utiliser le retardateur Changer l’affichage des informations de prise de vue La photo n’est prise qu’un certain temps après que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond. Vous pouvez modifier l’affichage des informations sur écran pour qu’il convienne de manière optimale Appuyez sur la touche Y. à la situation, comme par exemple pour rendre l’écran clairement visible ou pour effectuer un cadrage précis en affichant la grille de référence. Appuyez sur la touche g. CONF ● RETARDATEUR Les informations de prise de vue affichées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche, dans l’ordre indiqué ci-dessous. “Affichage du mode prise de vue” (p. 8) Normal Histogramme Utilisez LM pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur 1600 1600...
  • Page 22 Utiliser le menu FUNC Appeler et utiliser rapidement des fonctions de prise de vue Le menu FUNC permet d’accéder rapidement aux fonctions de menu suivantes et de les régler. Les fonctions de menu suivantes peuvent être appelées et utilisées rapidement. • [WB] (p. 26) • [ESP/n] (p. 27) • [ISO] (p. 26) • [A QUALITE D’IMAGE] (p. 25) ● [PANORAMIQUE] (p. 29) • [DRIVE] (p. 26) ● [OMBRE AJUS] (p. 28) ● [FENETRE MULTI] (p. 22) Appuyez sur la touche E lorsque vous êtes prêt à...
  • Page 23 Utiliser les fonctions d’affichage Vue d’index, vue de calendrier Changer l’affichage des et vue en gros plan informations de photo La vue d’index et la vue de calendrier permettent Vous pouvez changer un groupe d’informations de de sélectionner rapidement la photo désirée. La prise de vue à afficher sur l’écran. vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10×) permet de vérifier les détails de la photo. Appuyez sur la touche g. ● Les informations de photo affichées changent dans Appuyez sur la touche de zoom. l’ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche.
  • Page 24 Faire la lecture des photos panoramiques Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [COMBINER DS APPAREIL 1] ou [COMBINER DS APPAREIL [G PANORAMIQUE] (p. 29) Sélectionnez une photo panoramique pendant la lecture. “Afficher les photos” (p. 15) 100-0003 2009.08.26 12:30 Appuyez sur la touche E. Zone d’affichage actuelle Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique Zoom avant/Zoom arrière : Appuyez sur la touche de zoom.
  • Page 25 Reportez-vous à “Utiliser le menu” (p. 3) lorsque vous ajustez les réglages de ces fonctions. Menus des fonctions de prise de vue Lorsque la molette mode est réglée sur un mode prise de vue (h K  I A), il est possible de faire des réglages. L’icône près de indique la position sur laquelle régler la molette mode lorsque vous réglez des fonctions. Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : Sélectionner la qualité d’image appropriée suivant l’application [A QUALITE D’IMAGE] QUALITE D’IMAGE : h K  I A Images fixes Sous-menu 1 Sous-menu 2...
  • Page 26 Régler sur un agencement de couleurs Prise de photos en série en maintenant le naturel [WB] déclencheur enfoncé [DRIVE] MENU APPAREIL  WB MENU APPAREIL  DRIVE : K  I A : K  Sous-menu 2 Application Sous-menu 2 Application L’appareil enregistre une image à L’appareil photo ajuste automatiquement chaque pression sur le déclencheur. AUTO la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue. Prise de photos en série avec la mise au point et la luminosité (exposition et Pour la prise de vue à l’extérieur sous balance des blancs) réglées pour la un ciel dégagé première photo.
  • Page 27 Reportez-vous à “Utiliser le menu” (p. 3) lorsque vous ajustez les réglages de ces fonctions. Prise de photos avec des taux Sélectionner la zone de mise au point d’agrandissement supérieurs à ceux du [MODE AF] zoom optique [ZOOM NUM] MENU APPAREIL  MODE AF MENU APPAREIL  ZOOM NUM : K ...
  • Page 28 Réduire le fl ou dû à un bougé de Lors du réglage sur [ACTIVE], [ESP/n] l’appareil photo pendant la prise (p. 27) est automatiquement fixé sur [ESP], et [STABILISATEUR] (images fixes) / [MODE AF] (p. 27) sur [DETEC.VISAGE]. [MODE VIDEO] (vidéos) Sélection d’une scène en fonction des MENU APPAREIL  STABILISATEUR / conditions de prise de vue [J MODE SCENE] MODE VIDEO MODE SCENE : K  I A : ...
  • Page 29 Les fonctions de prise de vue sont pression du déclencheur. prédéfinies sur les réglages optimaux ● Le zoom optique et la fonction de mise au de prise de vue panoramique. point automatique sont disponibles pendant L’appareil prend trois photos et les l’enregistrement de vidéos. COMBINER DS combine. Vous cadrez les photos Le son n’est pas enregistré. APPAREIL 2 en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur. Le repère de mise au point automatique (AF) Les photos prises sont combinées n’est pas affiché. en photo panoramique à l’aide du Sélectionnez [TAILLE IMAGE] à partir de logiciel OLYMPUS Master 2 qui [VGA] ou [QVGA] et [TX COMPRESSION] à MONTAGE SUR se trouve sur le CD-ROM fourni. partir de [30fps] ou [15fps]. Les photos sont prises avec les derniers réglages [ISO] ou [J MODE SCENE]. (Sauf pour certains modes de scène.) Non disponible en mode  (p. 17). Le réglage de [A QUALITE D’IMAGE] (p. 25) n’est pas modifiable. La mise au point, l’exposition (p. 20), la position de zoom (p. 19) et [WB] (p. 26) sont verrouillées sur les valeurs de la première photo. Le flash (p. 19) est verrouillé en mode $ (PAS D FLASH). “Faire la lecture des photos panoramiques” (p. 24)
  • Page 30 Prendre des photos avec Prendre des photos avec [COMBINER DS APPAREIL 1] [COMBINER DS APPAREIL 2] 1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la 1 Utilisez NO pour sélectionner le sens dans première photo. lequel les photos sont combinées. 2 Déplacez légèrement l’appareil photo vers la deuxième photo. Sens de combinaison pour la photo suivante Repère de mise au point ANNULE MENU Pointeur 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la ANNULE ENREG. MENU première photo. Écran lors de la combinaison ● Un cadre-guide apparaît comme référence. des photos de gauche à droite Cadre-guide 3 Déplacez lentement l’appareil photo tout en Zone de jonction...
  • Page 31 Application ● Utilisez le cadre-guide pour cadrer la photo, Rétablit les valeurs par défaut des de sorte que les deux photos adjacentes se fonctions de menu suivantes. chevauchent. • Flash (p. 19) • Compensation d’exposition (p. 20) 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que vous • Gros plan (p. 20) obteniez le nombre de photos désirées, puis • Retardateur (p. 21) appuyez sur la touche E une fois terminé. • [A QUALITE D’IMAGE] (p. 25) • [G PANORAMIQUE] (p. 29) Lorsque le repère g s’affiche, il n’est pas • [J MODE SCENE] (p. 28) possible de prendre davantage de photos. La • Affichage des informations de prise prise de vue panoramique est possible jusqu’à de vue (p. 21) 10 photos. • Fonctions de menu dans [B MENU Reportez-vous au manuel d’aide OLYMPUS APPAREIL] (p. 25 à 31) Master 2 pour plus de détails sur la façon de Les réglages en cours ne sont pas créer des photos panoramiques. modifiés.
  • Page 32 Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impression Lorsque la molette mode est réglée sur q, vous pouvez ajuster les réglages pendant l’affichage de la photo. Afficher automatiquement les photos [G DIAPORAMA] DIAPORAMA Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application NORMAL/ PAGE SUIVANTE 1/ PAGE SUIVANTE 2/ TOUS/NATURE OFF/STANDARD/ Sélectionne l’étendue des photos pour le FLIP/PIVOT/ MORTE/MOVIE/ SPEED/CYBER/ diaporama, le type d’effet de transition utilisé entre ZOOM AVANT/ CALENDRIER AQUA/SHINY les photos, et la musique d’ambiance. DIAPOSITIVE/ FONDU/DAMIER/ STORE/ALÉATOIRE Pour lancer un diaporama Le diaporama commence après la pression sur la touche E pour faire les réglages [BGM].
  • Page 33 Reportez-vous à “Utiliser le menu” (p. 3) lorsque vous ajustez les réglages de ces fonctions. Retoucher la peau et les yeux Changer la taille de la photo [Q] [F FIX BEAUTE] EDIT  Q FIX BEAUTE Sous-menu 2 Application Selon la photo, il est possible que les Sauvegarde une photo à résolution retouches ne puissent pas s’activer. C 640 × 480 élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par Sous-menu 1...
  • Page 34 Changer le ton de la photo Ajouter un calendrier à une photo [EDITER COULEUR] [CALEND.] EDIT  EDITER COULEUR EDIT  CALEND. Sous-menu 2 Application CALEND. CALEND. Noir et blanc Convertit la photo en noir et blanc. Sépia Donne un ton sépia à la photo. Saturation Augmente la saturation des couleurs (Haute) de la photo. Saturation Augmente légèrement la saturation (Basse) des couleurs de la photo. CONF CONF Sépia 1 Utilisez NO pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche E. EDITER COULEUR 2 Utilisez NO pour sélectionner le calendrier, Noir et blanc et LM pour sélectionner l’orientation de la...
  • Page 35 Reportez-vous à “Utiliser le menu” (p. 3) lorsque vous ajustez les réglages de ces fonctions. Créer un index de 9 images à partir d’une Protéger les photos [0] vidéo [INDEX] MENU LECTURE  0 EDIT  INDEX Les photos protégées ne peuvent être supprimées par [EFFACER] (p. 16), [SELECT INDEX IMAGE] ou [TOUT EFFAC] (p. 36), mais toutes les photos sont effacées par [FORMATER] (p. 37). Sous-menu 2 Application DESACTIVE Les photos peuvent être effacées.
  • Page 36 Ajouter du son aux images fixes [R] Pour sélectionner et effacer les images une à la fois [SELECT IMAGE] MENU LECTURE  R 1 Utilisez LM pour sélectionner [SELECT IMAGE], puis appuyez sur la touche E. Sous-menu 2 Application 2 Utilisez LMNO pour sélectionner la photo L’appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes à effacer, puis appuyez sur la touche E pendant l’affichage de la photo. pour ajouter un repère R à la photo. Cette fonction est pratique pour enregistrer des observations ou des SELECT IMAGE commentaires concernant la photo. Aucun son n’est enregistré. Repère R 1 Utilisez NO pour sélectionner une photo. 2 Pointez le microphone vers la source du son.
  • Page 37 Effacer complètement les données [FORMATER] REGLAGE  W REGLAGE  FORMATER “Changer la langue d’affichage” (p. 13) Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste Sous-menu 2 Application pas de données importantes dans la mémoire La langue est sélectionnée pour les interne ou sur la carte. Langues menus et les messages d’erreur qui Les cartes de marque autre qu’Olympus et s’affichent sur l’écran ACL. les cartes formatées sur un ordinateur doivent être formatées sur cet appareil photo avant Les langues disponibles varient suivant le pays et/ou la l’utilisation. région où l’appareil photo a été acheté. Sous-menu 2 Application Régler l’écran d’affichage de démarrage Efface complètement les données et le son à la mise sous tension de d’image présentes dans la mémoire l’appareil photo [CONFIG ON]...
  • Page 38 Sélectionner de la couleur et de l’arrière-plan de l’écran de menu [COULEUR MENU] REGLAGE  COULEUR MENU Sous-menu 2 Application NORMAL/COULEUR 1/ Sélectionne la couleur de l’écran de menu ou l’image d’arrière-plan en fonction de vos COULEUR 2/COULEUR 3 préférences. Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo [REGLAGE SON] REGLAGE  REGLAGE SON Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Application TYPE DE SON Sélectionne le son et le volume de fonctionnement BIP SONORE...
  • Page 39 Reportez-vous à “Utiliser le menu” (p. 3) lorsque vous ajustez les réglages de ces fonctions. Réinitialiser les numéros des noms de Régler le CCD et la fonction de traitement fichier des photo [NOM FICHIER] d’image [PIXEL MAPPING] REGLAGE  NOM FICHIER REGLAGE  PIXEL MAPPING Cette fonction est réglée en usine et il n’est Nom de dossier Nom de dossier Nom de fichier pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat.
  • Page 40 Régler la date et l’heure sur un autre Régler la luminosité de l’écran [s] fuseau horaire [2CONF DATE/H] REGLAGE  s REGLAGE  2CONF DATE/H Pour régler la luminosité de l’écran Lorsque [2CONF DATE/H] est réglé sur 1 Utilisez LM pour ajuster la luminosité tout [ACTIVE], la date et l’heure spécifiées ici sont en regardant l’écran, puis appuyez sur la utilisées dans les noms de fichier d’image, les touche E. impressions de date et d’autres données. Sous- Sous- Application menu 2 menu 3 Permute sur la date et l’heure DESACTIVE —...
  • Page 41 Reportez-vous à “Utiliser le menu” (p. 3) lorsque vous ajustez les réglages de ces fonctions. Sélectionner le système de signal vidéo pour regarder la télévision [SORTIE VIDEO] REGLAGE  SORTIE VIDEO Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’afficher les photos de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur. Sous-menu 2 Application Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon NTSC et ainsi de suite. Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite. Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo. Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur 1 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
  • Page 42 Sélectionner le format de signal vidéo Rendre l’appareil photo silencieux numérique pour la connexion à une [F MODE SILENCE] télévision à l’aide d’un câble HDMI MODE SILENCE [HDMI] REGLAGE  HDMI Sous-menu 1 Application Ceci active les réglages individuels DESACTIVE “Pour afficher les photos de l’appareil photo de [REGLAGE SON]. sur un téléviseur” (p. 41) Les sons électroniques (son de fonctionnement, son d’obturateur, Sous-menu 2 Application ACTIVE son d’avertissement) et les sons de...
  • Page 43 Imprimer Impression directe (PictBridge Allumez l’imprimante puis connectez- la à l’appareil photo. En connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les Ouvrez le couvercle du photos directement sur cette dernière sans utiliser connecteur dans le sens de d’ordinateur. la flèche. Pour savoir si votre imprimante prend en charge Touche O PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi. PictBridge est une norme d’interconnexion des Connecteur appareils photo numériques et des imprimantes multiple de différents fabricants et d’impression directe des images. Les modes d’impression, formats de papier et autres paramètres réglables sur l’appareil photo varient suivant l’imprimante utilisée. Câble USB (fourni) Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Pour plus de détails sur les types de papier disponibles, sur l’insertion du papier et sur l’installation des cassettes d’encre, reportez- vous au mode d’emploi de l’imprimante. Imprimer des photos avec les réglages normaux d’imprimante IMPRESSION FACILE DEMARRER [IMPRESSION FACILE]...
  • Page 44 Modifier les réglages Utilisez LM pour sélectionner d’imprimante pour imprimer [TAILLE] (Sous-menu 3), puis appuyez [IMPRESSION SPÉCIALE] sur O. Si l’écran [PAPIER D’IMPRESSION] ne s’affiche pas, les réglages normaux de Suivez les étapes 1 et 2 de l’imprimante pour [TAILLE], [SANS BORD] et [IMPRESSION FACILE] (p. 43) puis [IMAGES/PAGE] s’appliquent à l’impression. appuyez sur la touche E. PAPIER IMPRESSION TAILLE SANS BORD...
  • Page 45 2 Utilisez LM pour sélectionner [OK], puis Utilisez NO pour sélectionner une appuyez sur la touche E. photo. Appuyez sur la touche L pour effectuer une réservation [1IMPRIMEE] pour la photo affichée. Appuyez sur M pour effectuer des ANNULER réglages fins d’imprimante pour la RETOUR CONF photo actuelle. MENU Pour effectuer des réglages fins Si nécessaire, répétez les étapes d’imprimante...
  • Page 46 Réservations d’impression pour Pour annuler l’impression une seule photo [<] 1 Appuyez sur la touche E quand [TRANSFERT] est affiché. 2 Sélectionnez [ANNULER] à l’aide de LM Réglez la molette mode sur q, puis puis appuyez sur la touche E. appuyez sur la touche  pour afficher le menu supérieur. Utilisez LMNO pour sélectionner [L IMPRESSION], puis appuyez sur la touche E.
  • Page 47 Utilisez LM pour sélectionner Utilisez les touches LM pour l’option d’écran [X] (impression de sélectionner [<] ou [U], puis la date), puis appuyez sur la touche appuyez sur la touche E. DEMANDE D'IMPRESSION Sous-menu 2 Application IMPRESSION DEMANDEE AUCUN Imprime uniquement la photo. Imprime la photo avec la date de DATE REINITIAL...
  • Page 48 Utiliser OLYMPUS Master 2 Configuration système requise Windows et installation d’OLYMPUS Une fois l’appareil photo détecté par l’ordinateur, un message indiquant la fin du réglage apparaît. Master 2 Confirmez le message et cliquez sur “OK”. L’appareil photo est reconnu en tant que disque Installez le logiciel OLYMPUS Master 2 en amovible. vous reportant au guide d’installation fourni. Macintosh Connecter l’appareil photo à un Si iPhoto est en cours d’exécution, quittez iPhoto et lancez OLYMPUS Master 2. ordinateur Les fonctions de prise de vue sont désactivées pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur. Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut ●...
  • Page 49 Utiliser OLYMPUS Master 2 Au démarrage d’OLYMPUS Master 2, le Guide de mise en route apparaît sur l’écran pour vous aider à utiliser l’appareil sans la moindre question. Si le Guide de mise en route n’apparaît pas, cliquez sur dans la boîte d’outils pour l’afficher. Pour plus de détails sur l’utilisation, reportez- vous au guide d’aide du logiciel. Transférer et sauvegarder des photos sans OLYMPUS Master 2 Cet appareil photo est compatible avec la catégorie mémoire de masse USB. Vous pouvez transférer et sauvegarder les données d’image sur votre ordinateur lorsque l’appareil photo y est connecté. Configuration système requise Windows : Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent Sur un ordinateur tournant sous Windows Vista, si [MTP] est réglé pour le sous-menu qui apparaît lorsque l’on appuie sur O après avoir sélectionné [PC] à l’étape 3 de “Connecter...
  • Page 50 Conseils d’utilisation ● Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une durée prolongée, il se peut que la température en cas de doute suite à l’affichage d’un message à interne augmente et que l’appareil s’éteigne l’écran, reportez-vous aux informations ci-dessous automatiquement. Si cela se produit, retirez pour régler le(s) problème(s). la batterie de l’appareil photo et attendez qu’il refroidisse suffisamment. La température externe Dépannage de l’appareil photo peut aussi augmenter en cours d’utilisation ; cependant, ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. Écran ACL Batterie “Il est difficile de voir les images sur l’écran “L’appareil photo ne fonctionne pas même ACL.” quand la batterie est installée.” ●...
  • Page 51 Message d’erreur Problème de batteries Chargez la batterie. BATTERIE VIDE Si l’un des messages ci-dessous s’affiche sur Problème de connexion l’écran, vérifiez la mesure corrective à prendre. Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à Message NON CONNECTÉ l’imprimante. Mesure à prendre d’erreur Problème d’imprimante Problème de carte Insérez du papier dans Insérez une nouvelle carte. ERR CARTE l’imprimante. MANQ PAPIER Problème de carte Problème d’imprimante Utilisez un ordinateur pour annuler ECRIT PROTEGE Ajoutez de l’encre dans...
  • Page 52 Conseils relatifs à la prise de Lorsque les objets se trouvent à des distances différentes Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous. Mise au point Objet en déplacement rapide “Faire la mise au point sur le sujet” ● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la Lorsque le sujet n’est pas au photo et prenez-la. centre du cadre “Enfoncer le déclencheur à mi-course” (p. 14) ●...
  • Page 53 Exposition (luminosité) Qualité d’image “Prendre des photos avec la bonne “Prendre des photos plus nettes” luminosité” ● Prendre des photos avec le zoom optique ● Prendre en photo un sujet à contre-jour Évitez de prendre des photos avec [ZOOM NUM] (p. 27). Un visage par le contre-jour est illuminé. ● Prendre des photos avec une basse sensibilité [OMBRE AJUS] (p. 22, 28) ●...
  • Page 54 Conseils pour l’affichage et l’édition Affichage “Afficher les photos de la mémoire interne ou de la carte” ● Retirez la carte lors de l’affichage des photos de la mémoire interne ● “Insérer la batterie et la carte xD-Picture Card™ (vendue séparément) dans l’appareil photo” (p. 11) ● “Utiliser une carte microSD/carte microSDHC (vendue séparément)” (p. 12) “Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute définition”...
  • Page 55 Appendice Entretien de l’appareil photo Batterie et chargeur • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium- Surface ion Olympus (LI-42B/LI-40B). Aucun autre type • Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si de batterie ne peut être utilisé. l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon ATTENTION : dans une eau savonneuse douce et essorez-le Il existe un risque d’explosion si la batterie bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil est remplacée avec une batterie de type photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous incorrect. Respectez les instructions suivantes avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez lors de la mise au rebut de batteries usagées. un chiffon trempé dans de l’eau propre et bien “Précautions pour la manipulation de la essoré. batterie” (p. 61) • La consommation de cet appareil photo varie Écran selon les fonctions utilisées. • Essuyez doucement avec un chiffon doux. • Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en permanence et la Objectif batterie se décharge rapidement.
  • Page 56 Utiliser un adaptateur secteur Cartes compatibles avec cet appareil photo Cartes xD-Picture Card (16 Mo à 2 Go) L’utilisation d’un adaptateur secteur est pratique (Type H/M/M+, Standard) pour les tâches de longue durée, telles que le téléchargement de photos sur un ordinateur ou Utiliser une carte neuve l’affichage d’un diaporama de longue durée. Si Avant d’utiliser une carte autre que Olympus vous souhaitez utiliser un adaptateur secteur ou une carte qui a été utilisée à une autre fin avec cet appareil photo, vous devez disposer d’un sur un ordinateur ou autre appareil, utilisez multiadaptateur (CB-MA1/accessoire). [FORMATER] (p. 37) pour formater la carte. N’utiliser aucun autre adaptateur secteur avec cet appareil photo. Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation Utiliser le chargeur et pendant la prise de vue ou l’affichage.
  • Page 57 Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/durée d’enregistrement en continu (vidéos) dans la mémoire interne et sur la carte xD-Picture Card Images fixes Nombre de photos pouvant être stockées Utilisation d’une carte COMPRES- Mémoire interne TAILLE IMAGE xD-Picture Card 1 Go SION Avec son Sans son...
  • Page 58 Utiliser l’adaptateur microSD PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas utiliser l’accessoire sur un appareil ATTENTION photo numérique Olympus qui ne prend RISQUE DE DÉCHARGE pas en charge les adaptateurs microSD, ni NE PAS OUVRIR sur les autres marques d’appareils photo ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE numériques, sur les ordinateurs, imprimantes ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI et autres appareils qui prennent en charge POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. les cartes xD-Picture Card. Non seulement AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR vous risqueriez d’abîmer les photos L’UTILISATEUR. prises, mais cela peut aussi provoquer un SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ dysfonctionnement sur l’appareil. POUR UNE RÉPARATION. Si la carte microSD ne sort pas, ne la retirez Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle pas par la force. Informez-vous auprès d’un vous alerte sur certains points importants distributeur ou centre de service agréé. concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit. Cartes compatibles avec cet appareil photo DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les...
  • Page 59 • Vous devez être au moins à 1 m des visages de chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de du sujet pourrait causer une perte momentanée solvants organiques pour nettoyer ce produit. de la vision. Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter • Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. d’endommager le produit, n’utiliser que des • Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la accessoires recommandés par Olympus. portée des jeunes enfants et des bébés pour Eau et humidité — Pour les précautions sur des empêcher les situations dangereuses suivantes qui produits avec une conception imperméable, lire les pourraient causer des blessures graves : sections imperméabilisation. • S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, la strangulation. monter le produit solidement sur un trépied ou un • Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou sabot stable.
  • Page 60 éviter le coulage du liquide de la batterie, mineures, ne pas la retirer immédiatement après une génération de chaleur, des brûlures, avoir utilisé l’appareil. une explosion, ou de causer des décharges • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. électriques ou brûlures. DANGER • L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. • Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près...
  • Page 61 Précautions pour l’environnement Précautions pour la manipulation de la d’utilisation batterie • Pour protéger la technologie de haute précision • Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil spécifiée par Olympus. N’utilisez pas d’autres types dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en de batterie. utilisation ou pour le rangement : • Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses, un mauvais contact risque de se produire. • Endroits où les températures et/ou l’humidité Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec sont élevées ou passent par des changements avant utilisation. extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des • Toujours charger une batterie pour l’utiliser la voitures fermées, ou près d’autres sources première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des une longue période. humidificateurs. • En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
  • Page 62 Remarques juridiques et autres Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme • Olympus décline toute responsabilité ou garantie aux normes européennes en matière de sécurité, pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de de santé, d’environnement et de protection du même que pour les créances de tiers en découlant, consommateur. Les appareils photo marqués “CE” consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. sont prévus pour la vente en Europe. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix consécutifs à l’effacement de prises de vue. WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques Restrictions relatives à la garantie dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures • Olympus décline toute responsabilité ou garantie, domestiques. expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de la présente documentation écrite ou du logiciel, et ne traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
  • Page 63 • Macintosh est une marque de Apple Inc. de l’achat, les noms du client et du revendeur, le • xD-Picture Card™ est une marque déposée. numéro de série, etc. • microSD est une marque de commerce de SD Non-présentation d’un justificatif d’achat (ticket Association. de caisse) en même temps que la présente • Tous les autres noms de sociétés et appellations de garantie. produits sont des marques, déposées ou non, des 4 Cette garantie concerne uniquement le produit propriétaires respectifs. lui-même. Elle ne couvre pas les autres pièces • Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil telles que sac de transport, courroie, couvercle de photo indiquées dans ce manuel sont les normes l’objectif, batteries, etc. “Design rule for Camera File system/DCF” stipulées 5 La seule obligation de Olympus dans le cadre de par l’association JEITA (Japan Electronics and la présente garantie se limite à la réparation ou Information Technology Industries Association). au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, films, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte financière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
  • Page 64 Mémoire : Mémoire interne xD-Picture Card (16 Mo - 2 Go) (TypeH/M/M+, Standard) Carte microSD/Carte microSDHC (lors de l’utilisation de l’adaptateur microSD fourni) Nombre de pixels effectifs : 12 000 000 de pixels Capteur d’image : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,33” à 12 700 200 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 6,6 à 46,2 mm, f3,5 à 5,3 (équivalent à 37 à 260 mm sur un appareil photo 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue : 0,7 m à ) (normal) 0,1 m à ) (W), 0,6 m à ) (T) (mode gros plan) 0,02 m à 0,7 m (W uniquement) (mode super gros plan) Écran ACL : Écran ACL couleur 3,0” TFT, 230 000 points...
  • Page 65 Batterie au lithium-ion (LI-42B) Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 740 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 rechargements complets (varie selon l’utilisation) Conditions de fonctionnement Température : 0 °C à 40 °C (chargement) / -10 °C à 60 °C (fonctionnement) / -20 °C à 35 °C (stockage) Dimensions : 31,5 mm (L) × 39,5 mm (H) × 6,0 mm (P) Poids : Environ 15 g Chargeur de batterie (LI-41C) Model No.
  • Page 66 Index EFFACER Effacement d’une seule photo ..16 2CONF DATE/H ........40 SELECT IMAGE ......36 TOUT EFFAC ........ 36 Enregistrement du son R ..18, 27, 36 ESP ............27 ACCENTUATION REGARD ....33 ESP/n ..........27 Adaptateur microSD ....2, 12, 58 ETINCELLE REGARD ......33 Affichage q ........15, 54 Exposition ..........
  • Page 67 STABILISATEUR ........28 SUPER MACRO ........20 Noir et blanc.......... 34 NOM FICHIER ........39 Nombre de photos pouvant être stockées . ..57 NTSC ............ 41 TAILLE IMAGE ........25 Teinte ............ 53 TX COMPRESSION ......25 OLYMPUS Master 2 ....2, 29 49 OMBRE AJUS......22, 28, 32 Optimisation du contre-jour....22 Valeur d’ouverture ......... 14 Vidéo A ......... 15, 18 VISUAL IMAGE ........38 Vitesse d’obturation ......14 PAL ............41 VOLUME ........16, 38 PANORAMIQUE ........29 Vue d’index ...........
  • Page 68 VN150601...

Ce manuel est également adapté pour:

Stylus-7000