Page 1
Informations PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cette notice concerne le fl ash fourni et est tout particulièrement destinée aux utilisateurs en Amérique du Nord. Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: •...
Table des matières Modes personnalisés (C1, C2, Index rapide de tâches C3, C4) ........33 Prise de vue avec l’écran Nom des pièces tactile ........34 Enregistrement de vidéos ..35 Préparation Utilisation du mode vidéo (n) ...........36 Détail du contenu du carton ..12 Prise de vues pendant Chargement et insertion de la l’enregistrement d’une vidéo...
Page 4
Cadre de zoom AF/zoom AF Réglages fi ns sur la saturation (Super Spot AF) ......49 (saturation) .......65 Sélection d’options de prise de Application d’un effet de grain vue ..........50 argentique au profi l monochrome (Effet grain fi lm) ......66 Choix d’un mode de mise au point (mode AF) .........52 Réglages fi...
Page 5
Prise de vue antivibration/ Sélection d’images ([0], silencieuse (Anti-vibrationz/ [Effacer sélection], Silence[♥]) ........98 [Partage ordres choisi]) ....84 Sélection de la prise de vue Réglage d’un ordre de transfert haute résolution (Prise de vue sur des images hte rés.) ........99 ([Partage ordres]) .....84 Enregistrement audio ....84 Photographie au fl...
Page 6
Fonction mode molette/ Copie d’images vers un pavé ........116 ordinateur ........136 Visualisation de photos sur la Installation du logiciel pour TV ...........121 PC ..........137 Choix des écrans du panneau de Impression directe contrôle (K Réglage) ....123 (PictBridge) .......139 Ajout d’affi chages Impression simple....139 d’informations ......124 Impression personnalisée..140...
Page 7
Informations Informations et conseils de prise de vue ........154 Codes d’erreurs ......156 Liste des menus .......158 Profi ls monochromes et couleur par défaut ........165 Spécifi cations ......166 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .........169 Index...
Index rapide de tâches Prise de vue Prise de vue avec des réglages iAUTO (A) automatiques Choix d’un format d’affi chage Format d’affi chage Réglages rapides en fonction de la scène Mode de scène (SCN) Réglage professionnel en toute Live Guide simplicité...
Réduction du bruit d’image (marbrures) Réduc Bruit Optimiser l’écran/ Ajustement de la luminosité 103/107 régler la tonalité de l’écran de l’écran/Extend. LV Fonction de prévisualisation Vérifi cation de l’effet réglé avant la prise de vue Photo test Vérifi cation de l’orientation horizontale Jauge ou verticale avant la prise de vue Prise de vue avec une composition...
Nom des pièces 1 Verrouillage de la molette de 0 Repère de fi xation de l’objectif..P. 15 mode ..........P. 24 a Touche z (Prévisualisation) ...P. 74 2 Molette arrière* (o) b Monture (Avant de monter l’objectif, ......P. 26 – 29, 60, 76 – 77, 80 retirez le bouchon avant.) 3 F Molette (molette de la compensation c Microphone stéréo ....P.
Page 11
c Touche q (Affi chage) ....P. 80 1 Griffe fl ash ........P. 147 d Touche (Effacement) ....P. 83 2 Détecteur oculaire......P. 22 3 Viseur ..........P. 22 e Pavé directionnel* .....P. 47, 80 f Touche MENU .......P. 86 4 Œilleton 5 Sélecteur de réglage dioptrique ..P.
Préparation Détail du contenu du carton Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo. Appareil photo Bouchon avant Courroie Câble USB CB-USB6 CD-ROM (manuel Flash Batterie au lithium- Chargeur au lithium-...
Chargement et insertion de la batterie Recharge de la batterie. Repère indiquant le sens (C) Voyant de charge Chargeur au lithium-ion S’allume en Recharge en orange cours Prise secteur Recharge Éteint terminée Voyant de charge Clignote en Erreur de Câble Batterie au orange charge...
Insertion de la carte Les types de carte mémoire SD suivants (disponible dans le commerce) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Cartes Eye-Fi Lisez “Cartes utilisables” (P. 144) avant utilisation. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie/ Zone des bornes carte.
Montage d’un objectif sur l’appareil photo Capuchon Retirez le bouchon arrière de arrière l’objectif et le bouchon avant de l’appareil photo. Alignez le repère (rouge) de fi xation de l’objectif sur l’appareil avec le repère (rouge) d’alignement de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil.
Utilisation de l’écran Vous pouvez changer l’orientation et l’angle du moniteur. Angle inférieur/Angle supérieur Autoportrait • Faites pivoter doucement l'écran dans les limites affi chées. Ne forcez pas ; vous risquez sinon d'endommager les connecteurs. • Si vous utilisez le zoom motorisé, il passe automatiquement en grand angle lorsque le moniteur est réglé...
Mise en marche Positionnez le commutateur ON/OFF sur ON. • Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume. • Pour mettre l'appareil photo hors tension, positionnez à nouveau le commutateur sur OFF. Écran Commutateur ON/OFF Niveau de batterie ;...
Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Il est impossible d’utiliser certaines fonctions si la date et l’heure n’ont pas été...
Prise de vue Affi chage d’informations pendant la prise de vue Affi chage de l’écran pendant la prise de vue Affi chage de l’écran en mode de photographie Wi-Fi RC BKT S-IS AUTO S-IS AUTO UTO UTO B B B S-AF S-AF AUTO...
Page 21
1 Indicateur d’écriture sur la carte ..P. 14 i Format d’affi chage ......P. 58 2 Connexion LAN sans fi l ..P. 130–135 j Mode d’enregistrement (images fi xes) .........P. 59 3 Flash Super FP ......P. 147 k Mode d’enregistrement (vidéos) ..P. 60 4 Mode RC........P.
Permutation entre affi chages L’appareil photo est équipé d’un détecteur oculaire, qui active le viseur lorsque vous approchez l’œil. Lorsque vous éloignez l’œil, le détecteur désactive le viseur et allume l’écran. Approchez l’œil du viseur Écran Viseur Wi-Fi S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO S-IS AUTO...
Commutation de l’affi chage des informations Vous pouvez basculer les informations qui s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue à l’aide de la touche INFO. Touche INFO Wi-Fi INFO S-IS AUTO S-IS AUTO ISO-A 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 Affi...
Prise de vues fi xes Utilisez la molette de mode pour Indicateur Icône de mode sélectionner le mode de prise de vue, puis prenez la photo. Types de modes de prise de vue Pour savoir comment utiliser les différents modes de prise de vue, voir ci-après. P ............P.
Effectuez la mise au point. • Affi chez le sujet au centre de l’écran et appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course). Le symbole de mise au point correcte (() s’affi che et un cadre vert (cible AF) apparaît à...
Laisser l’appareil photo choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation (mode de programme P) Le mode P est un mode de prise de vue dans lequel l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales en fonction de la luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P. Wi-Fi S-IS AUTO ISO-A...
Choix de l’ouverture (mode priorité ouverture A) Le mode A est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo régler automatiquement la vitesse d’obturation appropriée. Positionnez la molette de mode sur A, puis utilisez la molette avant ou arrière pour sélectionner une valeur d’ouverture.
Choix de la vitesse d’obturation (mode priorité vitesse S) Le mode S est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo régler automatiquement l’ouverture appropriée. Positionnez la molette de mode sur S, puis utilisez la molette avant ou arrière pour sélectionner la vitesse d’obturation.
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode manuel M) Le mode M est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. La photographie longue exposition (pose B), Time (pose T) et composite en direct sont également disponibles.
Prise de vue avec une longue durée d’exposition (BULB/TIME) À utiliser pour des paysages nocturnes ou des feux d’artifi ce. En mode M, réglez la vitesse d’obturation sur [BULB] ou [LIVE TIME]. Photographie longue L’obturateur reste ouvert lorsque vous appuyez sur le déclencheur. exposition (BULB) : L’exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.
Live Composite Vous pouvez enregistrer une image composite à partir de plusieurs prises en cas de changements de fl ash de lumière brillants, par exemple des feux d’artifi ce et des étoiles, sans modifi er la luminosité de l’arrière-plan. Défi nissez une durée d’exposition comme référence dans [Réglages Composite] (P.
Laisser l’appareil photo choisir les réglages (mode iAUTO) L’appareil photo modifi e les réglages pour s’adapter à la scène ; il vous suffi t d’appuyer sur le déclencheur. Utilisez les guides en direct pour modifi er des paramètres comme la couleur, la luminosité et le fl ou d’arrière-plan. Réglez la molette de mode sur A.
• Il est impossible de régler en même temps [Arrière-plan fl ou] et [Effet de mouvement]. • Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera automatiquement réglée sur [YN+RAW]. • Les réglages du guide en direct ne sont pas appliqués à la copie RAW. •...
Prise de vue avec l’écran tactile Tapez sur T pour faire défi ler les paramètres de l’écran tactile. Tapez sur un sujet pour effectuer la mise au point et relâcher automatiquement Wi-Fi le déclencheur. Cette fonction n’est pas disponible en mode n . Opérations de l’écran tactile désactivées.
Enregistrement de vidéos Utilisez la touche R pour enregistrer des vidéos. Il est cependant impossible d’enregistrer des vidéos lorsque vous sélectionnez C3 avec la molette de mode, si la fonction “photo story” a été attribuée à C3. Appuyez sur la touche R pour commencer l’enregistrement. •...
Utilisation du mode vidéo (n) Avec le mode vidéo (n), vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de photographie fi xe. Vous pouvez également appliquer un effet d’image rémanente ou de zoom avant sur une zone de l’image pendant un enregistrement vidéo.
Téléconvertisseur vidéo Touchez l’icône pour affi cher le cadre de zoom. • Vous pouvez modifi er la position du cadre de zoom en touchant l’écran ou au moyen de FGHI. • Appuyez continuellement sur Q pour ramener le cadre de zoom sur une position centrale. Touchez M ou appuyez sur la touche a (Agrandir) pour faire un zoom avant sur la zone à...
Optimisation des images Utilisez la molette créative pour choisir les options d’optimisation des images. Tournez la molette pour aligner le repère sur le mode souhaité. • La molette créative ne peut être utilisée que lorsque la molette de mode est positionnée sur P, A, S, M ou C1 à...
Modifi cation des couleurs individuelles ( Contrôle du profi l couleur) Vous pouvez modifi er jusqu’à douze couleurs différentes par ±5 maximum. • Les réglages sont enregistrés dans un profi l couleur ([Profi l couleur 1], [Profi l couleur 2] ou [Profi...
Modifi cation des réglages monochromes ( Contrôle du profi l monochrome) • Les réglages sont enregistrés dans un profi l monochrome ([Profi l monochrome 1], [Profi l monochrome 2] ou [Profi l monochrome 3]). Positionnez la molette créative sur MONO. Color Filter Color Filter Jaune...
Modifi cation de la couleur globale ( Créateur couleur) Vous pouvez modifi er la couleur globale de l’image à l’aide de l’une des combinaisons de teinte et de saturation (30 teintes et 8 niveaux de saturation disponibles). Positionnez la molette créative sur CRT. Color Color •...
Utilisation de fi ltres artistiques Avec des fi ltres artistiques, vous pouvez facilement vous amuser à obtenir des effets artistiques. Types de fi ltres artistiques Crée une image qui amplifi e la beauté des couleurs. Pop art I/II* Crée une image qui exprime une atmosphère aux tonalités Soft focus douces.
Page 43
Positionnez la molette créative sur ART. • Un menu de fi ltres artistiques s’affi che. Sélectionnez un fi ltre à l’aide de la molette arrière. • Utilisez FG pour choisir un effet. Les effets disponibles varient selon le fi ltre sélectionné (fl ou artistique, sténopé, cadres, bords blancs, nuit étoilée, fi...
Modifi cation de la brillance des points culminants et des ombres Utilisez l’option [Vérif haute lum&ombre] pour régler la luminosité des hautes lumières et des ombres. Utilisez le levier pour affi cher l’option [Vérif HighLight+2 HighLight+2 haute lum&ombre]. Shadow+2 Shadow+2 Midtone RESET RESET...
Utilisation des options de prise de vue Contrôle de l’exposition (compensation d’exposition) Tournez la molette de la compensation d’exposition pour choisir la compensation d’exposition. Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres. L’exposition peut être ajustée de ±3,0 EV.
Ajustement de la couleur (balance des blancs) La balance des blancs (WB) garantit que les objets blancs sur les images enregistrées par l’appareil photo apparaissent blancs. [AUTO] convient dans la plupart des circonstances, mais les autres valeurs peuvent être sélectionnées selon la source d’éclairage lorsque [AUTO] ne produit pas les résultats souhaités ou que vous souhaitez introduire délibérément une nuance de couleur dans vos images.
Réglage de la cible AF (Zone AF) Sélectionnez lequel des 81 cibles autofocus vous utiliserez pour l’autofocus. Appuyez sur H pour affi cher la cible AF. Utilisez FGHI pour passer à l’affi chage de la simple cible et sélectionner la position AF. Cible unique Toutes les cibles Toutes les cibles...
Priorité visage AF/Détection des yeux AF L’appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au point et la mesure ESP numérique. Appuyez sur H pour affi cher la cible AF. Appuyez sur la touche INFO. • Vous pouvez modifi er la méthode de sélection de la cible AF.
Cadre de zoom AF/zoom AF (Super Spot AF) Il est possible de zoomer sur une partie de la photo en réglant la mise au point. Le choix d’un rapport de zoom élevé permet d’utiliser la mise au point automatique pour se concentrer sur un plus petit secteur qui n’est normalement pas couvert par la cible d’AF.
Sélection d’options de prise de vue Le grand écran de contrôle LV permet d’affi cher et de modifi er les réglages de prise de vue, notamment ceux qui ne sont attribués à aucune commande de l’appareil photo. Modifi ez les réglages sur le grand écran de contrôle LV lorsque vous n’utilisez pas la vue en direct.
Contrôle direct M-IS M-IS Fonctions AUTO AUTO AUTO AUTO S-AF S-AF Programme auto Réglages Réglages disponibles Stabilisateur d’image* ......P. 55 Mode de fl ash ........P. 61 Mode d’images* ........P. 64 Commande d’intensité du fl ash ....P. 63 Mode de scène ........P. 118 Mode de mesure........P.
Choix d’un mode de mise au point (mode AF) Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point). Vous pouvez choisir des méthodes de mise au point différentes pour le mode de photographie fi xe et le mode n . Mode AF Appuyez sur la touche Q pour affi...
Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil (mesure) Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand Mesure écran de contrôle LV. AUTO AUTO NORM Touchez la mesure. AUTO AEL/AFL Utilisez la molette avant pour sélectionner une...
Effectuer des réglages fi ns à la balance des blancs (compensation de la balance des blancs) Vous pouvez régler et affi ner les valeurs de compensation pour la balance des blancs automatique et la balance des blancs préréglée. Compensation de la Appuyez sur la touche Q pour affi...
Réduction du bougé de l’appareil photo (stabilisateur d’image) Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Le stabilisateur d’image démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche Q pour affi...
Prise de vue en série/utilisation du retardateur Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre une série de photos. Vous pouvez aussi prendre des photos à l’aide du retardateur. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand Simple écran de contrôle LV. AUTO AUTO •...
• Lorsque vous utilisez S, aucune image de confi rmation ne s’affi che pendant la prise de vue. L’image s’affi che à nouveau à la fi n de la prise de vue. Lorsque vous utilisez T, l’image prise immédiatement avant est affi chée. •...
Prise de photos fi xes avec une résolution plus élevée (Prise haute rés) En cas de prise de vue d’un sujet immobile, vous pouvez prendre des photos dans une résolution plus élevée. Pour enregistrer une image haute résolution, plusieurs prises de vue sont effectuées avec déplacement du capteur d’imagerie.
Sélection de la qualité d’image (mode de qualité d’image fi xe) Vous pouvez régler un mode de qualité d’image pour les images fi xes. Sélectionnez une qualité adaptée à l’application (par exemple le traitement sur PC, l’utilisation sur un site Web, etc.). Appuyez sur la touche Q pour affi...
Sélection de la qualité d’image (mode de qualité d’image vidéo) Réglez un mode de qualité d’image vidéo adaptée à l’usage souhaité. Réglez la molette de mode sur n. Appuyez sur la touche Q pour affi cher le contrôle M-IS M-IS en direct, et sélectionnez un mode de qualité...
Utilisation d’un fl ash (photographie au fl ash) Vous pouvez régler le fl ash manuellement si nécessaire. Vous pouvez utiliser le fl ash pour prendre des photos au fl ash dans différentes conditions de prises de vues. Retirez le couvercle du sabot actif du fl ash et fi xez celui-ci sur l’appareil photo. •...
Page 62
Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand Mode Flash écran de contrôle LV. AUTO AUTO NORM Touchez le mode de fl ash. AUTO AEL/AFL 01:02:03 01:02:03 250 F5.6 1023 1023 Mode de fl ash Sélectionnez un élément à l’aide de la molette avant. •...
Modes de fl ash pouvant être réglés par le mode de prise de vue Mode de Grand Conditions de Limite de Synchronisation prise de écran de Mode de fl ash déclenchement du vitesse du fl ash contrôle LV fl ash d’obturation Flash automatique AUTO...
Options de traitement (mode d’image) Choisissez un mode d’image et faites les différents réglages pour le contraste, la précision, et d’autres paramètres (P. 64 ). Les modifi cations de chaque mode de photo sont stockées séparément. Mode d’image Appuyez sur la touche Q pour affi cher le grand écran de contrôle LV.
Réglages fi ns sur le contraste (contraste) Dans les réglages [Mode Image] (P. 64), vous pouvez effectuer des réglages fi ns sur le contraste seul et enregistrer les changements. • Cette option n’est pas disponible avec certains réglages de la molette créative (P. 38). Contraste Appuyez sur la touche Q pour affi...
Application d’un effet de grain argentique au profi l monochrome (Effet grain fi lm) Un effet de grain similaire à celui obtenu avec un fi lm noir et blanc peut être appliqué au mode d’image Profi l monochrome (P. 64) en vue d’une utilisation ultérieure. Effet grain fi...
Application d’effets de fi ltre à des photographies monochromes (Filtre couleur) Dans le réglage monochrome des réglages [Mode Image] (P. 64), vous pouvez ajouter et enregistrer à l’avance un effet de fi ltre. Cela permet de créer une image monochrome dans laquelle la couleur correspondant à la couleur du fi ltre est plus claire et la couleur complémentaire est plus sombre.
Réglage du format de reproduction des couleurs (Espace couleur) Vous pouvez sélectionner un format pour vous assurer que les couleurs sont correctement reproduites lorsque des images prises sont régénérées sur un moniteur ou à l’aide d’une imprimante. Cette option est équivalente à [Espace couleur] en c Menu Personnalisé...
Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos) Vous pouvez régler le son d’enregistrement lorsque vous enregistrez des vidéos. Positionnez la molette de mode sur n. AUTO AUTO AUTO AUTO Appuyez sur la touche Q pour affi cher le contrôle direct et sélectionnez le volume des vidéos avec la molette arrière.
Prise de vue “Mes clips” Vous pouvez créer un fi chier vidéo unique Mes clips contenant plusieurs brèves vidéos (clips). Vous pouvez également ajouter des images fi xes à la vidéo Mes clips. Enregistrement Faites tourner la molette de mode sur n. Appuyez sur Q pour affi...
Modifi cation de “Mes clips” Vous pouvez créer un seul fi chier vidéo à partir de Mes clips. Les clips enregistrés sont stockés dans le fi chier Mes clips. Vous pouvez ajouter des clips vidéos et des images fi xes au fi chier Mes clips. Vous pouvez également ajouter des effets de transition d’écran et des effets de fi...
• Vous pouvez attribuer à [Joy] différentes musiques de fond. Enregistrez les données téléchargées à partir du site Web d’Olympus sur la carte, sélectionnez [Beat] dans [BGM] à l’étape 2, puis appuyez sur I. Rendez-vous sur le site Web suivant pour le téléchargement.
Enregistrement de vidéos en accéléré Enregistrement de vidéos au ralenti. Les séquences réalisées à 120 images par seconde sont lues à 30 images par seconde ; la qualité équivaut à [SD]. Faites tourner la molette de mode sur n. Appuyez sur Q pour affi cher le contrôle en M-IS M-IS direct, et sélectionnez le mode de qualité...
Attribution de fonctions aux touches (Touche Fonction) Avec les réglages par défaut, les fonctions suivantes sont attribuées aux touches : Touche Par défaut Touche Par défaut AEL/AFL Touche U Touche I Touche V Touche G Fonct. directe Touche R R REC Touche n Touche a Touche l...
Page 75
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de mise au point manuelle. Appuyez de nouveau sur la touche pour restaurer le mode AF précédemment sélectionné. RAWK Appuyez sur la touche pour basculer entre les modes d’enregistrement JPEG et RAW+JPEG. K TEST (Photo test) Les photos prises pendant que la touche est enfoncée sont affi...
• Vous ne pouvez pas modifi er la fonction attribuée à la touche R en mode n. • Pour utiliser les options [I Fonction] et [G Fonction], vous devez d’abord sélectionner [Fonct. directe] pour [n Fonction] • L’option [Fonct. directe] de la touche n s’applique à chacun des boutons FGHI. •...
Utilisation de la fonction sélectionnée Appuyez sur la touche à laquelle la multifonction a été affectée. Une boîte de dialogue de sélection d’option s’affi che. Le schéma suivant suppose que [Touche Fonction] > [Multi fonction] a été attribué à la touche Fn2. [a] attribué...
e Date et heure ........P. 18 1 Vérifi cation de la batterie ....P. 17 2 Connexion LAN sans fi l ..P. 130 – 135 f Bordure d’affi chage......P. 58 3 Y compris les informations GPS ...P. 133 g Cible AF ..........P. 47 4 Téléchargement de Eye-Fi h Mode de prise de vue ....P.
Affi chage de photographies et de vidéos Appuyez sur la touche q. • Votre photographie ou votre vidéo la plus récente s’affi che. • Sélectionnez la photo ou la vidéo souhaitée à l’aide de la molette avant (r) ou du pavé...
Affi chage de l’index/ Affi chage du calendrier • En mode d’affi chage d’une seule image, Positionnez la molette arrière sur G pour l’affi chage de l’index. Faites tourner encore pour l’affi chage de Mes clips et encore une fois pour l’affi chage du calendrier. •...
Diaporama Cette fonction affi che une à une les images enregistrées sur la carte. JPEG Appuyez sur Q pendant l’affi chage et sélectionnez [m]. Impression Effacer Retour Régl Ajustez les réglages. Démarrer Démarrez le diaporama. Les images sont affi chées dans l’ordre, en commençant par la photo actuelle.
Affi chage de vidéos Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche Q pour Vidéo affi cher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo] et Lecture vidéo appuyez sur la touche Q pour démarrer la lecture. Avance Partage ordres rapide et retour rapide à l’aide de H/I. Appuyez de nouveau sur la touche Q pour mettre en Effacer pause la lecture.
Sélection d’images ([0], [Effacer sélection], [Partage ordres choisi]) Vous pouvez sélectionner plusieurs images pour [0], [Effacer sélection] ou [Partage ordres choisi]. Appuyez sur la touche H dans l’écran d’affi chage de l’index (P. 81) pour sélectionner une image ; une icône v s’affi...
Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour manipuler les images. Affi chage plein écran Affi chage d’images supplémentaires • Faites glisser votre doigt vers la gauche pour visualiser les images les plus récentes, ou vers la droite pour visualiser des images plus anciennes.
Fonctions du menu Opérations de menu de base Les menus contiennent des options de prise de vue et de lecture qui ne sont pas affi chées par le contrôle direct, et ils vous permettent de personnaliser les paramètres de l’appareil photo pour une utilisation plus facile. Options de prise de vue préliminaires et basiques Options de prise de vue avancées Option de lecture et de retouche...
Retour aux paramètres par défaut (Réinitialiser) Il est facile de restaurer les paramètres par défaut de l’appareil photo. Sélectionnez [Réinit./attr. modes perso.] dans le W Menu Photo 1 et appuyez sur Q. Sélectionnez [Réinitialiser] et appuyez sur Q. Réinit./attr. modes perso. Réinitialiser Basique •...
Options de traitement (Mode Image) Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour le contraste, la netteté et les autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 64). Les modifi cations de chaque mode de photo sont stockées séparément. Sélectionnez [Mode Image] dans le W Menu Photo Menu Photo 1 Configurer carte 1 et appuyez sur Q.
Zoom numérique (Téléconvertisseur num) Le téléconvertisseur numérique est utilisé pour effectuer un zoom avant au-delà du ratio de zoom actuel. L’appareil enregistre le cadre central. Le zoom est augmenté environ 2×. Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur num] dans W Menu Photo 1. L’image sur l’écran est agrandie deux fois.
Prise de vue automatique avec un intervalle fi xe (i prise de vue par intervalles) Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement des photos avec un intervalle de temps défi ni. Il est également possible de prendre des photos sous forme d’une vidéo unique.
Vérifi ez que la batterie est correctement chargée avant de démarrer. • Selon votre système, il est possible que vous ne puissiez pas visionner les vidéos [4K] sur votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le site Web OLYMPUS. Variation des réglages sur une série de photos (bracketing) Le “Bracketing”...
Page 93
AE BKT (bracketing AE) L’appareil photo fait varier l’exposition de chaque photo. Il est possible de sélectionner une quantité à modifi er de 0.3 EV, 0.7 EV ou 1.0 EV. En mode de prise de vue simple, une photographie est prise chaque fois que le bouton d’obturateur est pressé, alors qu’en mode de prise de vue séquentielle l’appareil photo continue à...
Page 94
• La vitesse de synchronisation du fl ash en mode de bracketing la recharge du flash. de la mise au point est limitée à 1/20 sec. ou plus lente. Ceci n'est pas nécessaire pour l'utilisation d'un flash Olympus. • Pour utiliser le fl ash, sélectionnez [Autorisé] pour [Param. Retour Régl mode silencieux [♥]] >...
Prise de vue HDR (High Dynamic Range - Plage dynamique élevée) L’appareil photo prend plusieurs vues et les combine automatiquement dans une image HDR. Vous pouvez également prendre plusieurs photos et créer une prise de vue HDR sur un ordinateur (photographie bracketing HDR). La compensation d’exposition est disponible avec [HDR1] et [HDR2] dans les modes P, A et S.
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition) Enregistrez plusieurs prises de vue dans une image unique, en utilisant l’option actuellement choisie pour la qualité d’image. Sélectionnez [Multi exposition] dans X Menu Photo 2 et appuyez sur Q. Ajustez les réglages.
Compensation trapézoïdale/correction de la perspective ( Compens. trapézoïd.) Utilisez la correction trapézoïdale pour les prises de vue effectuées à la base d’un immeuble haut, ou pour exagérer délibérément les effets de perspective. Ce réglage est disponible uniquement dans les modes P/A/S/M. Sélectionnez [On] pour [Compens.
Prise de vue antivibration/silencieuse (Anti-vibrationz/Silence[♥]) Vous pouvez sélectionner la prise de vue antivibration/silencieuse lorsque vous utilisez la prise de vue en série ou avec retardateur (P. 56). Sélectionnez [Anti-vibrationz/Silence[♥]] dans X Menu Photo 2 et appuyez sur Q. Sélectionnez l’élément que vous voulez activer. Règle le délai entre la pression à...
Sélection de la prise de vue haute résolution ( Prise de vue hte rés.) Lorsque vous sélectionnez la prise de vue haute résolution, les éléments sont marqués comme h en mode de prise de vue en série/retardateur (P. 56). Sélectionnez [Prise de vue hte rés.] dans X Menu Photo 2 et appuyez sur Q.
Utilisation du menu de lecture Menu Lecture m (P. 82) Menu Lecture R (P. 100) Edit (P. 100) Edit Demande d'impress. Demande d’impress. (P. 141) Annuler protection Connexion à un smartphone Annuler protection (P. 102) Connexion à un smartphone (P. 131) Retour Régl Affi...
Page 101
Choisissez parmi les options suivantes : [Ombre ajus] : Éclaircit un sujet sombre en contre-jour. [Yeux rouges] : Réduit l’effet “yeux rouges” lors de la prise de vue au fl ash. [P] : Utilisez la molette avant (r) ou la molette arrière (o) pour choisir la taille du rognage et FGHI pour indiquer la position du rognage.
Superposition d’image Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte. L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défi ni lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].) Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur Q.
Utilisation du menu de confi guration Utilisez le d Menu Réglages pour régler les fonctions de Menu Réglages --.--.-- --:-- base de l’appareil photo. Français j±0 k±0 Visual image 0.5sec Réglages Wi-Fi c Menu Écran Firmware Retour Régl Option Description Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Utilisation des menus personnalisés Les paramètres de l’appareil photo peuvent être personnalisés avec c Menu Personnalisé. Menu Personnalisé R AF/MF (P. 104) Menu Personnalisé S Touche Dial (P. 105) AF/MF Touche Dial T Relecture/j/Stabilisateur image (P. 106) Relecture/ /Stabilisateur image U Écran/8/PC (P.
R AF/MF MENU Option Description Pavé de ciblage AF Si [On] est sélectionné, vous pouvez positionner la cible AF en touchant l’écran lors de l’utilisation du viseur. Touchez l’écran et faites glisser un doigt pour positionner la cible AF. • Tapotez deux fois l’écran pour activer ou désactiver [Pavé —...
T Relecture/j/Stabilisateur image MENU Option Description Priorité S Si [On] est sélectionné, l’obturateur peut être déclenché même lorsque l’appareil photo n’est pas au point. Cette — Priorité C option peut être défi nie séparément pour les modes S-AF (P. 52) et C-AF (P. 52). L im/s j Choisissez les cadences de prise de vue pour [S], [T], H im/s j...
Page 107
U Écran/8/PC MENU Option Description Choisir les commandes affi chées pour chaque mode de K Réglage prise de vue. Mode de prise de vue Contrôles P/A/ (C4) Commande direct (P. 51) SCP Live (P. 50) ...
U Écran/8/PC MENU Option Description Mode macro Live [mode1] : Enfoncer le déclencheur à mi-course annule le View zoom. [mode2] : Le zoom n’est pas annulé quand le déclencheur est enfoncé à mi-course. z Verrou. Si [On] est sélectionné, la prévisualisation permute entre verrouillage et libération chaque fois que la touche —...
V Expo/p/ISO MENU Option Description Filtre bruit Choisissez la quantité de réduction de bruit exécutée pour — les hautes sensibilités ISO. Réglez la sensibilité ISO. Étape ISO Sélectionnez les incréments disponibles pour le choix de la — sensibilité ISO. Régl. ISO auto Choisissez la limite supérieure et la valeur de défaut utilisée pour la sensibilité...
X K/Couleur/WB MENU Option Description Réglage K Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d’image JPEG en associant trois tailles d’image et quatre taux de compression. Réglage D 1) Utilisez HI pour sélectionner une combinaison ([K1] – [K4]) et utilisez FG pour changer.
Page 111
END o p q r s t u v w x y z { } Annuler Régl * OLYMPUS n’est pas responsable des dommages résultant de confl its quant à l’utilisation des [Réglages copyright]. Utilisation à vos risques et périls.
Z Vidéo MENU Option Description nMode Sélectionnez un mode d’enregistrement de vidéo. Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la commande en direct. Vidéo R Choisissez [Off] pour enregistrer des vidéos sans le son. Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la commande en direct.
Z Vidéo MENU Option Description Mode Choisissez la manière dont les photos sont prises pendant Vidéo+Photo l’enregistrement de vidéos. [mode1] : Prendre des photos pendant l’enregistrement de vidéos sans arrêter d’enregistrer. [mode2] : Arrêter l’enregistrement pour prendre des photos. L’enregistrement redémarre une fois la photo prise. En mode2 et dans certains modes de prise de vue, il n’est possible que de prendre qu’une seule image pendant l’enregistrement vidéo.
MENU b Viseur électronique intégré Option Description S-OVF Sélectionnez [On] pour obtenir une visée similaire à celle d’un viseur optique. Si vous sélectionnez [S-OVF], vous pourrez plus facilement voir les détails dans les basses lumières. • s’affi che dans le viseur lorsque [S-OVF] est activé. —...
AEL/AFL [AEL/AFL] MENU S-AF AEL/AFL La mise au point automatique et la mesure peuvent être mode1 effectuées en appuyant sur la touche à laquelle AEL/AFL Mi-course AEL/S-AF Complet Exposition a été affecté. Sélectionner un mode pour chaque mode de mise au point. Retour Régl AEL/AFL...
Fonction mode molette/pavé [Fonction mode molette/pavé] MENU La fonction “photo story” et le mode de scène peuvent être attribués aux positions C3 et C4 de la molette de mode. Attribuez la fonction “photo story” à C3 et le mode de scène à...
Page 117
Prenez une image pour le premier cadre. • L’image prise apparaît dans le premier cadre. ISO-A F5.0 0.0 1023 1023 • Pour arrêter la prise de vue avant de prendre toutes les photos, appuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez une méthode d’enregistrement d’image. [Enreg.] : Enregistre les images sur une carte SD et arrête la prise de vue.
Reprise de la prise de vue de travaux en cours Réglez la molette de mode sur C3. 2016.01.01 2016.01.01 12:30 12:30 Utilisez FG pour sélectionner Travaux en cours • Les données partiellement enregistrées sont affi chées dans l’index. • Q apparaît sur des données partiellement enregistrées. Sélectionnez les données dont vous voulez reprendre la prise de vue à...
Page 119
• Pour optimiser les avantages des modes de scène, certains réglages de la fonction de prise de vue sont désactivés. • En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifi ée et une seconde image à laquelle des effets [e-Portrait] ont été appliqués. L’enregistrement peut prendre un certain temps.
Page 120
Prise de vues panoramiques Si vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l’utiliser pour joindre des images ensemble pour former un panorama. g “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur” (P. 136) Sélectionnez [Panorama] dans le menu de scène et appuyez sur Q. Utilisez FGHI pour choisir un sens de panoramique.
Visualisation de photos sur la TV [HDMI], [Sortie vidéo] MENU Utilisez le câble vendu séparément avec l’appareil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. Cette fonction est disponible pendant la prise de vue. Raccordez l’appareil photo à un téléviseur HD au moyen d’un câble HDMI pour voir des images de qualité...
• Pour les détails concernant la modifi cation de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affi chées peuvent être rognées. • Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois les câbles AV et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI.
Choix des écrans du panneau de contrôle (K Réglage) [K Réglage] MENU Règle s’il faut affi cher ou pas les écrans de contrôle pour le choix d’options dans chaque mode de prise de vue. Dans chaque mode de prise de vue, appuyez sur Q pour insérer une coche dans l’écran de contrôle que vous voulez affi...
Ajout d’affi chages d’informations [G/Info réglage] MENU LV-Info (Affi chages d’informations de prise de vue) Utilisez [LV-Info] pour ajouter les affi chages d’informations de prise de vue suivants. Pour faire apparaître les affi chages ajoutés, appuyez de manière répétée sur la touche INFO pendant la prise de vue.
Page 125
G Réglage (Affi chage de l’index/calendrier) Vous pouvez ajouter l’affi chage d’un index avec un nombre différent d’images et l’affi chage d’un calendrier à l’aide de [G Réglage]. Pour affi cher les écrans supplémentaires, tournez la molette arrière. Wi-Fi 2016.01.01 12:30 100-0020 2016.01.01 2016.01.01...
Vitesses d’obturation lorsque le fl ash se déclenche automatiquement [Flash sync X #] [Flash lent #] MENU Vous pouvez régler les conditions de vitesse d’obturation lors du déclenchement du fl ash. Mode de Limite Synchronisation du fl ash (synchrone) Limite supérieure prise de vue inférieure Le plus lent des réglages 1/(longueur...
Sélection du style d’affi chage du viseur [Viseur électronique] MENU Style 1/2 : N’affi che que les principaux éléments comme la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture Style 3 : Affi che la même chose que le moniteur S-IS AUTO S-IS AUTO I S O 01:02:03...
Autoportraits à l’aide du menu d’assistance aux selfi es [Assist. Auto Portrait] MENU Lorsque le moniteur est en position selfi e, vous pouvez affi cher un menu tactile pratique. Sélectionnez [On] pour [Assist. Auto Portrait] dans l’onglet c Menu Personnalisé k. Tournez le moniteur vers vous.
Enregistrement des infos d’objectif [Param. infos objectif] MENU Enregistrez les infos de dix objectifs (maximum) qui ne communiquent pas automatiquement leurs infos à l’appareil photo. Sélectionnez [Créer informations d’objectif] pour [Param. infos objectif] dans l’onglet Menu Personnalisé k. Sélectionnez [Nom objectif] et saisissez un nom d’objectif. Après avoir saisi un nom, mettez en surbrillance [END] et appuyez sur la touche Q.
ée, vous pouvez bénéfi cier de plus de fonctionnalités, pendant et après la prise de vue. Ce que vous pouvez faire avec l’app spécifi ée, OLYMPUS Image Share (OI.Share) • Transfert d’images de l’appareil photo vers un smartphone Vous pouvez charger des images de l’appareil photo vers un smartphone.
En suivant le guide affi ché à l’écran, procédez avec les réglages Wi-Fi. • Le SSID, le mot de passe et le code QR s’affi chent sur le moniteur. Préparation de la connexion Wi-Fi Connexion au smartphone. Lire le code QR par 'OLYMPUS Image Share'. Code QR SSID : PEN-F-P-00000001 SSID...
Transfert d’images vers un smartphone Vous pouvez sélectionner les images dans l’appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour sélectionner les images que vous voulez sélectionner à l’avance. g “Réglage d’un ordre de transfert sur des images ([Partage ordres])”...
Ajout des informations sur l’emplacement aux images Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images prises pendant l’enregistrement du journal GPS, en transférant ce journal enregistré sur le smartphone vers l’appareil photo. Cette fonction n’est possible qu’en [Privée]. Avant de commencer à effectuer la prise de vue, lancez OI.Share et actionnez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation pour commencer à...
Changement de méthode de connexion Il est possible de se connecter à un smartphone de deux manières. Avec [Privée], les mêmes paramètres sont utilisés pour se connecter chaque fois. Avec [Unique], différents paramètres sont utilisés chaque fois. Il peut s’avérer pratique d’utiliser [Privée] lorsque vous vous connectez à...
Annulation d’un ordre de partage Annulez les ordres de partage qui sont réglés sur les images. Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le d Menu Installation et appuyez sur Q. Sélectionnez [Réinitialiser partage ordres] et appuyez sur I. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q. Réinitialisation des paramètres LAN sans fi...
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à une imprimante Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Fiche plus petite Recherchez ce symbole. Connecteur multiple Port USB Câble USB • Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée.
Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”. • Si la boîte de dialogue “Setup” ne s’affi che pas, ouvrez CD-ROM (OLYMPUS Setup) dans l’Explorateur Windows et double-cliquez sur “LAUNCHER.EXE”. • Si une boîte de dialogue “User Account Control” (Contrôle du compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes”...
Page 138
Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées) • Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. • Pour des informations détaillées sur la manière d’utiliser le logiciel, consultez la fonction d’aide dans le logiciel.
Impression directe (PictBridge) En raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge avec le câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni et allumez l’appareil photo. Fiche plus petite Recherchez ce symbole.
Impression personnalisée Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni et allumez l’appareil photo. • Quand l’appareil photo est allumé, une boîte de dialogue devrait être affi chée dans le moniteur, vous invitant à choisir un centre serveur. Sinon, sélectionnez [Auto] pour [Mode USB] (P.
Réglage des données d’impression Sélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fi chier sur la photo. Lorsque le mode d’impression est réglé sur [Imprimer tout] et que [Réglage] est sélectionné, les options suivantes s’affi chent. <×...
Sélectionnez le format de date et d’heure et appuyez sur Q. Date Les photos sont imprimées sans date ni Heure heure. Les photos sont imprimées avec la date de Date Retour Régl prise de vue. Les photos sont imprimées avec l’heure de Heure prise de vue.
Précautions Batterie et chargeur • L’appareil photo utilise une seule batterie lithium-ion Olympus. N’utilisez jamais une batterie qui ne soit pas une batterie OLYMPUS authentique. • La consommation d’énergie de l’appareil varie selon l’usage et d’autres conditions. • Comme les actions suivantes consomment beaucoup d’énergie même sans prendre de photos, la batterie s’épuisera rapidement.
(disponible dans le commerce) peuvent être utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus. Commutateur de protection d’écriture de carte SD Une carte SD possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous réglez le commutateur du côté...
• La taille réelle des fi chiers varie selon le sujet. • Le nombre maximum d’images fi xes pouvant être enregistrées affi chées sur l’écran est de 9999. • Pour la durée d’enregistrement disponible pour les vidéos, consultez le site Web d’Olympus...
Objectifs interchangeables Choisissez un objectif selon la scène et votre intention créatrice. Utilisez exclusivement les objectifs conçus pour le système Micro Four Thirds et portant le label M.ZUIKO DIGITAL ou le symbole indiqué à droite. Avec un adaptateur, vous pouvez également utiliser des objectifs avec systèmes Four Thirds et OM.
Flashes externes conçus pour être utilisés avec cet appareil photo Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des fl ashes externes vendus séparément pour une prise de vue au fl ash qui vous convient. Les fl ashes externes communiquent avec l’appareil photo, ce qui vous permet d’utiliser les différents modes de fl ash de cet appareil et les différents modes de contrôle, comme le fl...
X endommagerait l’appareil photo. • Le raccordement de fl ashes avec des contacts de signaux non conformes aux caractéristiques d’Olympus risque d’endommager l’appareil photo. • Placez le mode de prise de vue sur M, réglez la vitesse d’obturation sur une valeur inférieure à...
Convertisseur d’objectifs Convertisseur d’objectifs fi xés à l’objectif de l’appareil photo pour une photographie grand angle ou macro rapide et facile. Consultez le site Web OLYMPUS pour plus d’informations sur les objectifs pouvant être utilisés. • Utilisez la fi xation d’objectif adaptée au mode de scène (f, w, ou m).
Logiciel Digital Photo Managing *1 Tous objectifs ne peuvent pas être utilisés avec l’adaptateur. Pour des détails, référez-vous au site Web officiel Olympus. Veuillez également noter que la fabrication des objectifs au système OM a été interrompue. *2 Pour connaître les objectifs compatibles, veuillez consulter le site Web officiel Olympus.
Page 151
: Produits compatibles PEN-F : Produits disponibles dans le commerce Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus. Objectif Convertisseur d’objectif* M.ZUIKO DIGITAL ED 8mm f1.8 Fisheye PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0 FCON-P01 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f1.8 Fisheye M.ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8...
Nettoyage et rangement de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Éteignez l’appareil photo et retirez la batterie avant de nettoyer l’appareil. Extérieur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
Mappage pixels - Vérifi cation des fonctions de traitement des images La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifi er et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de traitement d’image. Après l’utilisation de l’écran ou une prise de vue en série, attendez au moins une minute avant d’utiliser cette fonction pour lui permettre de fonctionner correctement.
Informations Informations et conseils de prise de vue L’appareil photo ne s’allume pas quand une batterie est chargée La batterie n’est pas totalement chargée • Chargez la batterie avec le chargeur. La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid •...
La fonction de réduction du bruit est activée • Lors de la prise de vue de scènes de nuit, les vitesses d’obturation sont plus lentes et des parasites ont tendance à apparaître sur les images. L’appareil photo active la fonction de réduction du bruit après la prise de vue à...
Codes d’erreurs Indications sur Cause possible Solution l’écran Aucune carte n’a été insérée ou Insérez une carte ou insérez une vous avez inséré une carte qui carte différente. n’est pas reconnue. Pas de carte Insérez la carte de nouveau. Si le problème persiste, formatez la Il y a un problème avec la carte.
Page 157
Indications sur Cause possible Solution l’écran Mettez l’appareil photo hors tension et laissez la température interne diminuer. La température interne de Patientez quelques instants pour l’appareil photo a augmenté à que l’appareil photo s’arrête cause de la prise de vue en série. Température automatiquement.
Liste des menus *1 : Peut être ajouté à [Attr. modes perso.]. *2 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Complet] pour [Réinitialiser]. *3 : Le réglage par défaut peut être restauré en sélectionnant [Basique] pour [Réinitialiser]. K Menu de prise de vue Onglet Fonction...
Onglet Fonction Par défaut *2 *3 Prise de vue hte rés. h0sec Prise de vue hte rés. #Temps de charge 0 sec Mode RC # q Menu Lecture Onglet Fonction Par défaut Démarrer ― ...
Page 160
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 R AF/MF Gros plan Assist MF Intensifi cation P Réglage initial Lumière AF I Priorité visage Collimateur AF Pavé de ciblage AF ...
Page 161
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 U Écran/8/PC Sortie HDMI 1080p HDMI Commande HDMI Off Sortie vidéo ― iAUTO Live Guide K Réglage P/A/S/M SCP Live Menu Scène q Info Image seule, Général ...
Page 162
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 V Expo/p/ISO Étape EV 1/3EV Réduc bruit Auto Filtre bruit Standard Auto Étape ISO 1/3EV Valeur maximale: 1600 Régl.
Page 163
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 Y Efface enreg Effac. rapide Effac. RAW+JPEG RAW+JPEG Nom fi chier Reinitialiser Modifi er nom fi chier Réglage priorité — Réglage DPI 350 dpi ...
Page 164
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 k Fonction K Mappage pixels — Réglage ±0 exposition Niveau batterie ±0 Ajuste réglage — Réglages écran tactile Eye-Fi Format photo Normal Vitesse zoom électronique Vidéo Normal Assist.
Profi ls monochromes et couleur par défaut Chaque Profi l couleur 1, 2 et 3 et chaque Profi l monochrome 1, 2 et 3, qui sont disponibles lorsque le contrôle du profi l monochrome ou couleur est sélectionné avec la molette créative, sont préréglés sur des valeurs par défaut différentes. Profi...
Spécifi cations Appareil photo Type de produit Type de produit Appareil photo numérique avec micro système d’objectifs interchangeables qui répond à la norme Micro Four Thirds Standard Objectif Objectif système M.Zuiko Digital, Micro Four Thirds Monture d’objectif Monture Micro Four Thirds Longueur focale Environ deux fois la longueur focale de l’objectif équivalente à...
Page 167
Enregistrement Mémoire SD, SDHC, SDXC et Eye-Fi Compatible UHS-II Système d’enregistrement Enregistrement numérique, JPEG (conformément à la norme Design Rule for Camera File System (DCF)), Données RAW, Format MP Normes en vigueur Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Son avec les images fi...
Env. 43,6 mm (L) × 49,4 mm (H) × 39 mm (P) Poids Env. 51 g Résistance aux éclaboussures Type Équivalent à la norme IEC, publication 529 IPX1 (dans les conditions d’essai d’OLYMPUS) Batterie au lithium-ion Nº MODÈLE BLN-1 Type de produit...
éviter toute situation dangereuse qui Accessoires — Pour votre sécurité, et pour pourrait entraîner des blessures graves: éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des • S’enrouler dans la courroie de accessoires recommandés par Olympus. l’appareil, causant la strangulation.
Page 170
• L’appareil photo utilise une batterie au • Si vous constatez que le chargeur émet lithium-ion spécifi ée par Olympus. Chargez de la fumée, de la chaleur, une odeur ou la batterie à l’aide du chargeur spécifi é.
N’essayez pas de retirer la carte par la force. • La batterie au lithium-ion Olympus est • Faire attention avec la courroie en portant conçue pour être utilisée uniquement pour l’appareil.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en • Olympus se réserve tous les droits de ce haut et dans le bas de l’écran, mais ce n’est manuel. pas un mauvais fonctionnement.
PEN-F a été testé et jugé conforme aux limites communications radio. Cependant, il ne peut d’exposition aux rayonnements IC énoncées pas être garanti que des interférences nuisibles...
Page 174
Ce qui suit est exclu de cette garantie limitée et les « Produits ») sont exempts de défauts au non garanti par Olympus de quelque façon que niveau des matériaux et de la main-d’œuvre ce soit, explicite, implicite ou fi xée par la loi : dans des conditions d’utilisation et d’entretien...
Page 175
DOMMAGES; AFFIRMATION D’INTÉGRALITÉ conditions de cette garantie limitée, n’engagent DE GARANTIE; BÉNÉFICIAIRE PRÉVU pas Olympus, sauf si elles ont été mises par À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE écrit et approuvées par un mandataire Olympus EXPOSÉE CI-DESSUS, OLYMPUS NE expressément autorisé.
Une fois le Produit des déchets d’équipements correctement emballé, livrez le paquet à électriques et électroniques dans Olympus ou au Centre du service de réparation les pays de l’UE. agréé Olympus comme suggéré par l’équipe de Veuillez ne pas jeter l’équipement Support à...
Page 177
(contraire aux instructions du mode d’emploi, etc.) ; b. tout défaut résultant d’une réparation, d’une modifi cation, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus agréé ;...
• Micro Four Thirds, Four Thirds, et les logos Micro Four Thirds et Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’OLYMPUS CORPORATION au Japon, aux États-Unis, dans les pays de l’Union européenne et dans d’autres pays. • Wi-Fi est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
Index Symboles AF temps réel ........104 AF unique ..........52 Mode RC # ........147 Ajuste réglage........114 W ............103 A (Mode priorité à l’ouverture) ....27 c Menu Écran ........103 Annuler protection ......102 P Réglage initial ......104 Antivibration .........98 I (Priorité visage AF) ....48, 104 ART (fi...
Page 180
Décalage de programme (%) ....26 HDMI ..........106 Détection AF des yeux......48 HDR .............95 Diaporama ...........82 H im/s j ..........106 Echo multiple ........36 iAUTO (A) ......24, 32, 35 Echo unique.........36 Impression .........139 Écran Bulb/Time ........109 Info réglage (G/Info réglage) ...107 Editer RAW ........100 Informations d’emplacement .....133 Édition d’images fi...
Page 181
Mise au point continue......52 Priorité visage AF ......48, 104 Mise au point manuelle (MF) ....52 Prise de vue.........24 Mode AF ........52, 104 Enregistrement vidéo ......36 Mode de mise au point (mode AF) ..52 Prise de vue ........24 Mode de scène ........118 Prise de vue Bulb/Time .....104 Mode Guide ........107 Prise de vue en série ......56...
Page 182
Son mise au point automatique (signal sonore) .......108 Sortie vidéo........106 S-OVF ..........113 sRGB ...........68 Stabilisateur .........55 Suivi AF ..........52 Superposition d’image .......102 Super Spot AF (cadre de zoom AF)..49 Synchronisation lente ......62 Table lumineuse.........124 Taille d’image ........145 Image fi xe .........59 Vidéo ..........60 Taille image........