Page 1
Einbaubackofen CH1M00050 Gebrauchs- und Montage- anleitung...
Page 2
de Sicherheit ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer GEBRAUCHSANLEITUNG Fernbedienung. Sicherheit ............. 2 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Sachschäden vermeiden ........ 4 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Umweltschutz und Sparen ........
Page 3
Sicherheit de WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. und seine berührbaren Teile heiß. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- ▶ Vorsicht ist geboten, um das Berühren von paraturen am Gerät durchführen. Heizelementen zu vermeiden. ▶...
Page 4
de Sachschäden vermeiden 1.5 Halogenlampe WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampe stehen die WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Kontakte der Lampenfassung unter Span- Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini- nung. ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch ▶ Vor dem Auswechseln der Lampe sicher- Verbrennungsgefahr. stellen, dass das Gerät abgeschaltet ist, ▶...
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen. ¡ Die Temperatur im Garraum bleibt erhalten und das Gerät muss nicht nachheizen. Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallel backen. ¡ Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt. Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfol- genden Kuchen.
Page 6
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- 4.1 Bedienfelder chen, z. B. Farbe und Form. Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Bedienelemente Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- triebszustand.
Page 7
Kennenlernen de Beleuchtung 4.2 Kochfeld Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus. Ihrem Kochfeld liegt eine eigene Gebrauchsanleitung Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be- bei. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung zur sicheren leuchtung während des Betriebs an. Wenn Sie den Be- und richtigen Bedienung sorgfältig durch.
Page 8
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Gerätetür und der Krümmung nach im Internet oder in unseren Prospekten: unten einschieben. www.constructa.com Blech Das Blech mit der Abschrägung zur Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- z. B. Uni- Gerätetür einschieben.
Page 9
Reinigen und Pflegen de 7.1 Schnellaufheizung einstellen a Nach einigen Sekunden startet das Schnellaufhei- zen. Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, die a Wenn das Schnellaufheizen endet, erlischt die Auf- Speise erst nach dem Schnellaufheizen in den Gar- heizanzeige. raum geben. Eine geeignete Heizart mit dem Funktionswähler ein- Schnellaufheizen ...
Page 10
de Reinigen und Pflegen Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Türblende ¡ Aus Edelstahl: Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden. Edelstahl-Reiniger Tipp: Zur gründlichen Reinigung die obere Türblende abnehmen. ¡ Aus Kunststoff: → "Gerätetür", Seite 12 Heiße Spüllauge Türgriff ¡ Heiße Spüllauge Um hartnäckige Verschmutzungen zu vermeiden, Entkalkungsmittel vom Türgriff sofort entfernen.
Page 11
Gestelle de 9 Gestelle Um die Gestelle und den Garraum gründlich zu reini- ACHTUNG! gen, können Sie die Gestelle abnehmen. Falsche Montage Nie das Gestell bewegen, bevor die zwei Haken ▶ vollständig in den oberen Löchern verankert sind. 9.1 Aushängen der Gestelle Andernfalls kann die emaillierte Schicht beschä- digt werden und brechen.
Page 12
de Gerätetür 10 Gerätetür Normalerweise genügt es, wenn Sie die Außenseite der Den Sperrhebel am linken und am rechten Schar- Gerätetür reinigen. Wenn die Gerätetür außen und in- nier aufklappen. nen stark verschmutzt ist, können Sie die Gerätetür ent- fernen und reinigen. 10.1 Türscharniere WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie mit...
Page 13
Gerätetür de Zum Ausbauen der oberen Abdeckung der Back- 10.5 Gerätetür einhängen ofentür links und rechts mit den Fingern die Lasche Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder eindrücken. Die Abdeckung herausziehen und ent- einhängen. fernen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Backofentür kann unabsichtlich herausfallen oder ein Scharnier plötzlich zuschnappen.
Page 14
de Störungen beheben 10.6 Zusätzliche Türsicherheit WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Bei längeren Garzeiten kann die Backofentür sehr heiß Es gibt zusätzliche Schutzeinrichtungen, die den Kon- werden. takt mit den Backofentüren verhindern. Wenn sich Kin- Kleine Kinder beaufsichtigen, wenn der Backofen in der in Backofennähe aufhalten, die Schutzeinrichtun- ▶...
Page 15
Transportieren und Entsorgen de 12 Transportieren und Entsorgen Hier erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät für den Transport 12.2 Gerät transportieren vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte Bewahren Sie die Originalverpackung des Geräts auf. entsorgen. Transportieren Sie das Gerät nur in der Originalverpa- ckung.
Page 16
de So gelingt's 14 So gelingt's Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen- 14.3 Gut zu wissen den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten von schirr. Die Empfehlungen sind optimal auf Ihr Gerät ab- Speisen.
Page 17
So gelingt's de einstellen. Wenn erforderlich, beim nächsten Mal eine 14.4 Hinweise zum Backen längere Dauer einstellen. Eine niedrigere Temperatur Verwenden Sie beim Backen die angegebenen Ein- ergibt eine gleichmäßigere Bräunung. schubhöhen. Tipps zum Backen Backen auf einer Ebene Höhe Damit Sie ein gutes Backergebnis erzielen, haben wir aufgehende Teigwaren/Gebäck bzw.
Page 18
de So gelingt's Blechkuchen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer, Mi- höhe in °C nuten Rührkuchen mit Belag Universalpfanne 160-180 20-45 Rührkuchen, 2 Ebenen Universalpfanne 140-160 30-55 Backblech Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag Universalpfanne 170-190 25-35 Mürbeteigkuchen mit trockenem Belag, Universalpfanne ...
Page 19
So gelingt's de Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer, Mi- höhe in °C nuten Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne 130-150 25-35 Backblech Baiser Universalpfanne 80-100 100-150 Baiser, 2 Ebenen Universalpfanne 90-100 100-150 Backblech Kokosmakronen Universalpfanne ...
Page 20
de So gelingt's Einstellempfehlungen Brot und Brötchen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer, Mi- höhe in °C nuten Brot, 750 g, in Kastenform und freige- Universalpfanne 180-200 50-60 schoben oder Kastenform Brot, 1000 g, in Kastenform und freige- Universalpfanne 200-220 35-50 schoben...
Page 21
So gelingt's de Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer, Mi- höhe in °C nuten Empanada Universalpfanne 180-190 35-45 Börek Universalpfanne 210-220 30-40 Das Gerät vorheizen. ¡ Universalpfanne: Höhe 2 14.8 Aufläufe und Gratins Durch die gleichzeitige Zubereitung von Speisen kön- Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der nen Sie Energie sparen.
Page 22
de So gelingt's ¡ Fleisch, Geflügel oder Fisch kann auch in einem ge- ¡ Geben Sie zum Braten von magerem Fleisch etwas schlossenen Bräter knusprig werden. Verwenden Flüssigkeit hinzu. Im Glasgeschirr sollte der Boden Sie dazu einen Bräter mit Glasdeckel. Wählen Sie des Geschirrs ca.
Page 23
So gelingt's de Thema Tipp Thema Tipp Der Garraum soll mög- ¡ Das Gargut in einem Fleisch soll heiß und saf- ¡ Wenn der Braten fertig lichst sauber bleiben. geschlossenen Bräter tig bleiben, z. B. Roast ist, diesen 10 Minuten bei höherer Tempera- Beef.
Page 24
de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Lammkeule ohne Knochen, medium, Offenes Geschirr 170-190 70-80 1,5 kg Lammrücken mit Knochen, medium, Offenes Geschirr 180-190 45-55 1,5 kg Grillwürste Rost ...
Page 25
So gelingt's de 14.10 Gemüse & Beilagen Hier finden Sie Informationen zur Zubereitung von Gemüseprodukten, die Sie als Beilage zu Ihren Mahlzeiten verwen- den können. Einstellempfehlungen Gemüse & Beilagen Halten Sie sich an die Angaben in der Tabelle. Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in...
Page 26
de So gelingt's konserviert. Je dünner Sie schneiden, desto schneller Achten Sie darauf, dass sowohl Obst als auch Pilze ist das Dörrende erreicht und desto aromatischer bleibt auf dem Rost nicht übereinander liegen. das Dörrgut. Deshalb sind Einstellbereiche angegeben. Raspeln Sie Gemüse und blanchieren Sie es an- schließend.
Page 27
So gelingt's de ¡ Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in ei- 14.15 Auftauen nem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen. Zum Auftauen von tiefgefrorenem Obst, Gemüse und ¡ Die Speisen zwischendurch einmal bis zweimal wen- Gebäck geeignet. Geflügel, Fleisch und Fisch am bes- den oder umrühren.
Page 28
de Montageanweisung Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer, Mi- höhe in °C nuten Küchlein Universalpfanne 25-35 Küchlein, 2 Ebenen Universalpfanne 25-35 Backblech Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm 160-170 30-40 Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm 30-40 Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø 26 cm ...
Page 29
Montageanweisung de ¡ Die Geräte-Anschlussdose muss im Bereich der ¡ In der festverlegten elektrischen Installation eine schraffierten Fläche A oder außerhalb des Einbau- Trennvorrichtung in den Phasen nach den Errich- raums liegen. tungsbestimmungen vorsehen. ¡ Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen ¡ Der Berührungsschutz muss durch den Einbau ge- Winkel B an der Wand befestigen.
Page 30
de Montageanweisung ¡ Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten. ¡ Das Gerät festschrauben. Nicht den Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät durch zusätzliche Leisten verschließen. Keine Wärmeschutzleisten an den Seitenwänden des Umbauschrankes anbringen. Zum Ausbau: ¡ Gerät spannungslos machen. ¡ Die Befestigungsschrauben lösen. ¡...
Page 35
Umweltgerecht entsorgen ..............4 Produktinfo Tipps zum Energiesparen ..............4 Das Gerät kennen lernen ............5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Die Kochstellen ...................5 Shop: www.constructa-eshop.com Kochstellen- und Restwärmeanzeige..........5 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar.
Page 36
Es dürfen keine Kochfeld-Abdeckungen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■ ■ verwendet werden. Sie können zu Unfällen Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- führen, z.B. durch Überhitzung, Entzün- druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- dung oder zerspringende Materialien. den. Ein defektes Gerät kann einen Strom- Stromschlaggefahr! ■...
Page 37
messer an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. ■ Topfbodens. Wählen Sie eine passende Fortkochstufe. Mit einer zu hohen ■ Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein gro- Fortkochstufe verschwenden Sie Energie.
Page 38
Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich. Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen...
Page 39
Kochfeldrahmen Waschen Sie neue Schwammtücher vor dem Gebrauch ■ gründlich aus. Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel. bitte die folgenden Hinweise: ■ Benutzen Sie nicht den Glasschaber. ■ Verwenden Sie nur warme Spüllauge. ■...
Page 40
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Allumer et éteindre la table de cuisson........10 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : Réglage d'un foyer ................10 www.constructa-eshop.com : Consignes de sécurité...
Page 41
N’utilisez pas de recouvrements pour la De l'humidité qui pénètre peut Risque de choc électrique ! ■ ■ table de cuisson.Cela pourrait entraîner occasionner un choc électrique. Ne pas des accidents, p. ex. en raison de utiliser de nettoyeur haute pression ou de surchauffe, inflammation ou d’éclats de nettoyeur à...
Page 42
Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. d'énergie.
Page 43
Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du Remuer de temps en temps les aliments épais filants. type, du poids et de la qualité...
Page 44
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à ■ vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage. vaisselle. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les ■ Cadre de la table de cuisson soigneusement. Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.
Page 45
Hotplate and residual heat indicators .......... 15 Setting the hob .................15 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Switching the hob on and off ............15 the online shop www.constructa-eshop.com Setting a hotplate................15 : Safety precautions Please read this manual carefully.
Page 46
A defective appliance may cause electric Risk of burns! Risk of electric shock! ■ shock. Never switch on a defective The hotplates and surrounding area appliance. Unplug the appliance from the (particularly the hob surround, if fitted) mains or switch off the circuit breaker in become very hot.
Page 47
Use the residual heat of the hob. For longer cooking times, ■ you can switch the hotplate off 5-10 minutes before the end of the cooking time. Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. Hotplate and residual heat indicators An overview of the models with their dimensions is given on The hotplate and residual heat indicators “...
Page 48
Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Poaching, simmering Dumplings 3-4* 20-30 min Fish 10-15 min White sauces, e.g. béchamel sauce 3-6 min Boiling, steaming, braising Rice (with double the quantity of water) 15-30 min Unpeeled boiled potatoes 25-30 min Boiled potatoes 15-25 min Pasta, noodles...
Page 49
After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
Page 50
Produktinfo Kookzone- en restwarmte-indicatie..........20 Kookplaat instellen ..............20 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Kookplaat in- en uitschakelen ............20 online-shop: www.constructa-eshop.com Kookzone instellen ................20 : Veiligheidsvoorschriften...
Page 51
Binnendringend vocht kan een schok Risico van verbranding! ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of De kookzones en met name een eventueel stoomreiniger gebruiken. aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer Een defect toestel kan een schok heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Kans op een elektrische schok! ■...
Page 52
De diameter van de bodem van de pan dient overeen te Dek met uw pan altijd een zo groot mogelijk vlak van de ■ ■ komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine kookzone af. pannen op de kookzone zorgen voor energieverlies. Let op: Schakel tijdig terug naar een lagere kookstand.
Page 53
Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de Dikvloeibare gerechten af en toe roeren. aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk.
Page 54
Omlijsting van de kookplaat Was nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik goed uit. ■ Gebruik in geen geval bijtende of schurende Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te voorkomen, ■ reinigingsproducten. dient u zich te houden aan de aanwijzingen: Gebruik geen schrapermesjes.
Page 59
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ............. 3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........
Page 60
de Sachschäden vermeiden Lebensmittel können sich entzünden. Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich. ▶ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät abzuschalten, um einen möglichen elektri- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! schen Schlag zu vermeiden.
Page 61
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
Page 62
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind der Typenübersicht. → Seite 2 technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle. ¡...
Page 63
Reinigen und Pflegen de Schmoren Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Rouladen 50-60 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Schmorbraten 60-100 chen bringen. Gulasch 50-60 Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Braten mit wenig Öl Kochen, Dämpfen oder Dünsten Die Gerichte ohne Deckel braten. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Schnitzel, natur oder paniert...
Page 64
de Entsorgen 7 Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte 7.1 Altgerät entsorgen (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Page 65
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. N’utilisez pas l’appareil : Table des matières ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique Sécurité.............. 9 pas si le fonctionnement avec les appareils Prévenir les dégâts matériels......
Page 66
fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé est constitue un pourraient entraîner des accidents, p. ex. en danger. raison de surchauffe, d’inflammation ou ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. d’éclats de matériau. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
Page 67
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
Page 68
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 foyer sont dues à...
Page 69
Nettoyage et entretien fr Lait Plat en cocotte minute Préparer le mets sans couvercle. Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Laisser mijoter le mets sans couvercle. Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser 1, 2 Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 1, 2 Poisson...
Page 70
fr Mise au rebut 7 Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical 7.1 Mettre au rebut un appareil usagé and electronic equipment - WEEE).
Page 71
Safety en Futher information and explanations are available online: 1.3 Restriction on user group Table of contents This appliance may be used by children aged Safety .............. 15 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inad- Preventing material damage ......
Page 72
en Preventing material damage Hob protective grilles may cause accidents. An ingress of moisture can cause an electric ▶ Never use hob protective grilles. shock. The appliance becomes hot during operation. ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- ▶ Allow the appliance to cool down before ers to clean the appliance.
Page 73
Environmental protection and saving energy en 3 Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging The packaging materials are environmentally compat- ible and can be recycled. Sort the individual components by type and dispose ▶ of them separately. 3.2 Saving energy If you follow these instructions, your appliance will use less energy.
Page 74
en Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different Notes hobs. You can find the hob dimensions in the overview ¡ Dark areas in the glow pattern of the hotplate are of models.
Page 75
Cleaning and servicing en Frying with little oil Unpeeled boiled potatoes 3–4 25–30 Fry food without a lid. Boiled potatoes 3–4 15–25 1, 2 Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Pasta, noodles 6–10 Chops, plain or breaded 6–7 8–12 Stew, soup 3–4 15–60 Steak, 3 cm thick...
Page 76
en Customer Service 8 Customer Service If you have any queries on use, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area.
Page 77
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............ 21 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ...... 22 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
Page 78
nl Materiële schade voorkomen Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- Een beschadigd apparaat is gevaarlijk. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen.
Page 79
Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
Page 80
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Opmerkingen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- typeoverzicht. → Pagina 2 ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van invloed op de werking van de kookzone.
Page 81
Reiniging en onderhoud nl 1, 2 Sudderen 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Rollades 50-60 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Stoofvlees 60-100 gen. Goulash 50-60 Kook het gerecht verder zonder deksel. Braden met weinig olie Koken, stomen of stoven De gerechten zonder deksel braden.
Page 82
nl Afvoeren 7 Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische 7.1 Afvoeren van uw oude apparaat apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
Page 84
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001575926* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001575926 81739 München, GERMANY 020216 de, fr, en, nl...