Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Bluetooth
®
SPEAKER TOWER SSTB 10 C2
QUICK START GUIDE
IAN 311937_1904

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSTB 10 C2

  • Page 1 Bluetooth ® SPEAKER TOWER SSTB 10 C2 QUICK START GUIDE IAN 311937_1904...
  • Page 2 Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusam- men mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Page 3 SSTB 10 C2...
  • Page 4 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SSTB10C2-062019-1-QSG-1 IAN 311937_1904...
  • Page 5 Bluetooth ® -SOUNDTOWER Bluetooth ® SPEAKER TOWER STATION D'ACCUEIL COLONNE Bluetooth ® SSTB 10 C2 Bluetooth Bluetooth ® ® -SOUNDTOWER SPEAKER TOWER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions Bluetooth ® STATION D'ACCUEIL COLONNE -SOUNDTOWER Bluetooth ® Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Mode d'emploi et consignes de sécurité...
  • Page 6 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 8 Fernbedienung ....10 Gerät ein-/ausschalten ... . 11 SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 9 Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 10 Zwecke geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 11 Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben das Gerät. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 12 ■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedin- gungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 13 Leere Batterien sollten wegen des erhöhten Auslaufrisikos entnommen werden. ► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernbedienung eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 14 Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: Bluetooth ® ● Soundtower SSTB 10 C2 ● Netzadapter QXS24C-140170 ● Fernbedienung ● 2 x 1,5 V Batterien Typ AAA/Micro ● Kurzanleitung ●...
  • Page 15 Typ AAA/Micro in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterien entspre- chend ihrer Polarität einzulegen. ♦ Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach der Fernbedie- nung, bis er einrastet. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 16 Taste Indiv. Taste BASS − Taste BASS + Taste VOL − Taste Taste AUX Taste Music Abbildung C: Netzadapter 2 x 1,5 V Batterien Typ AAA/Micro (Symbolbild) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 17 – Drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. – Drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln. VOL + – Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. VOL − – Drücken, um die Lautstärke zu verringern. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 18 Im Display erscheint kurz die Anzeige Mit der Fernbedienung ♦ Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. ♦ Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät auszuschalten. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 19 Wiedergabegeräte angeschlossen sind, wird die Musik standardmäßig über die AUX 1-Buchse abgespielt. Um die AUX 2-Buchse  zu verwenden, entfernen Sie einfach das 3,5 mm-Klinkenkabel aus der AUX 1-Buchse ■ 12  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 20 ® ♦ - Wieder- gabegerätes den Eintrag SSTB 10 C2 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt ein Signalton und das -Symbol im Display erscheint dauerhaft.
  • Page 21 Drücken Sie die Taste auf der Der Bluetooth ® Fernbedienung oder drücken Sie die -Betrieb am Lautsprecher Taste / FUNC. am Gerät, um den ist deaktiviert. Bluetooth ® -Betrieb einzuschalten. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 22 Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel. SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  15...
  • Page 23 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth ® -Soundtower SSTB 10 C2 den grundlegenden Anforderun- gen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/311937_DOC.pdf.
  • Page 24 + 15 bis + 35° C Lagertemperatur + 5 bis + 40° C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen (Ø x H) ca. 21,0 x 97,7 cm Gewicht ca. 3830 g SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 25 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenom- men wurden, erlischt die Garantie. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 26 IAN 311937_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SSTB 10 C2 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 27 ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSTB 10 C2...
  • Page 28 ....30 Switch the device on/off ... 31 SSTB 10 C2 GB │ IE  ...
  • Page 29 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trade- marks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
  • Page 30 It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SSTB 10 C2 GB │ IE  ...
  • Page 31 filled with liquid (i.e. vases) on or next to the device. ■ 24  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 32 The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambi- ent conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthor- ised third parties. SSTB 10 C2 GB │ IE   │  25...
  • Page 33 ► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the batteries from the remote control to prevent damage caused by battery leakage. ■ 26  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 34 Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery: Bluetooth ® ● Speaker Tower SSTB 10 C2 ● Mains adapter QXS24C-140170 ● Remote control ● 2 x 1.5 V batteries type AAA/micro ●...
  • Page 35 Remove any depleted batteries and insert two new type AAA/micro batteries into the battery compartment. Be sure to insert the batteries with the correct polarity. ♦ Slide the cover back onto the battery compartment until it clicks into place. ■ 28  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 36 BASS − button BASS + button VOL − button button AUX button Music button Figure C: Mains adapter 2 x 1.5 V batteries type AAA/micro (symbol) Quick guide (symbol) Operating instructions (symbol) SSTB 10 C2 GB │ IE   │  29 ■...
  • Page 37 – Press to jump to the next track. – Press to jump to the previous track. VOL + – Press to increase the volume. VOL − – Press to decrease the volume. ■ 30  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 38 The message appears briefly on the display With the remote control ♦ Press the button to switch on the device. ♦ Press the button again to switch off the device. SSTB 10 C2 GB │ IE   │  31 ■...
  • Page 39 AUX 1 socket by default. To use the AUX 2 socket , simply disconnect the 3.5 mm jack cable from the AUX 1 socket ■ 32  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 40 Bluetooth ® playback device. ♦ Select the entry SSTB 10 C2 from the list of found devices on your Bluetooth ® playback device and, if required, enter the code “0000”, to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a...
  • Page 41 Press the button on the remote Bluetooth ® operation control or press the / FUNC. but- is deactivated on the on the device to switch on the speaker. Bluetooth ® function. ■ 34  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 42 These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a mild detergent. SSTB 10 C2 GB │ IE   │...
  • Page 43 Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth ® speaker tower SSTB 10 C2 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU, the ERP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 44 80 Hz–16 kHz Operating temperature +15 to +35°C Storage temperature +5 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% Dimensions (Ø x D) approx. 21.0 x 97.7 cm Weight approx. 3830 g SSTB 10 C2 GB │ IE   │  37 ■...
  • Page 45 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 38  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 46 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSTB 10 C2 GB │ IE   │  39 ■...
  • Page 47 ■ 40  │   GB │ IE SSTB 10 C2...
  • Page 48 Commande avec les touches de la télécommande....50 Mise en marche/arrêt de l'appareil . . 51 SSTB 10 C2 FR │ BE  ...
  • Page 49 Toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d‘une licence. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur pro- priétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 50 Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclama- tion visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. SSTB 10 C2 FR │ BE   │...
  • Page 51 Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclaboussures. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne posez pas d'objets remplis d'un liquide (par ex. vases) sur l'appareil ou à côté de lui. ■ 44  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 52 La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la présence d'éventuels obstacles. ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, des tiers non autorisés peuvent être en mesure de les intercepter. SSTB 10 C2 FR │ BE   │  45...
  • Page 53 ► En cas d'inutilisation prolongée (par exemple en cas de stockage), veuillez retirer les piles insérée dans la télécommande afin d'éviter des dommages causés par une fuite de les piles. ■ 46  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 54 Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : Station d’accueil colonne Bluetooth ® ● SSTB 10 C2 ● Adaptateur secteur QXS24C-140170 ● Télécommande ● 2 piles de 1,5 V, type AAA/Micro ●...
  • Page 55 Micro dans le compartiment à piles. Veillez à insérer la pile en respectant les polarités. ♦ Remettez le couvercle sur le compartiment à piles de la télécommande jusqu’à ce qu’il encrante. ■ 48  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 56 Touche BASS + Touche VOL − Touche Touche AUX Touche Music Figure C : Adaptateur secteur 2 piles de 1,5 V, type AAA/Micro (image symbolique) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d’emploi (image symbolique) SSTB 10 C2 FR │ BE   │  49 ■...
  • Page 57 ® actuelle. L'appareil est direc- tement prêt pour être appairé avec un autre appareil Bluetooth ® – Appuyer pour passer au titre suivant. – Appuyer pour passer au titre précédent. ■ 50  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 58 2 secondes pour éteindre l’appareil. À l'écran l'affichage apparait. Avec la télécommande ♦ Appuyez sur la touche , pour allumer l'appareil. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l'appareil. SSTB 10 C2 FR │ BE   │  51 ■...
  • Page 59 , la musique est jouée par défaut via la prise AUX 1 . Pour utiliser la prise AUX 2 , il vous suffit de débrancher le câble jack de 3,5 mm de la prise AUX 1 ■ 52  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 60 Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphérique de lecture Bluetooth ® l'entrée SSTB 10 C2 et sélectionnez, si nécessaire, le code "0000" pour appairer les deux appareils. Une fois les deux appareils correctement appairés, un signal sonore retentit et le symbole s'affiche de...
  • Page 61 Appuyez sur la touche Le mode Bluetooth ® la télécommande ou appuyez et est désactivé sur le haut- maintenez la touche / FUNC. parleur. sur l‘appareil appuyée pour activer le mode Bluetooth ® ■ 54  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 62 Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. En cas de salissures coriaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec un produit de nettoyage doux. SSTB 10 C2 FR │ BE   │  55...
  • Page 63 Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif Station d’accueil colonne Bluetooth ® SSTB 10 C2 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Page 64 + 15 à + 35° C Température d'entreposage + 5 à + 40° C Humidité (sans condensation) 5 à 75 % Dimensions (Ø x H) env. 21,0 x 97,7 cm Poids env. 3830 g SSTB 10 C2 FR │ BE   │  57 ■...
  • Page 65 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 58  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 66 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SSTB 10 C2 FR │ BE   │  59 ■...
  • Page 67 ■ 60  │   FR │ BE SSTB 10 C2...
  • Page 68 Bediening en gebruik ..70 Bediening met de apparaatknoppen . 70 Bediening met de afstandsbediening . 70 Apparaat in-/uitschakelen ..71 SSTB 10 C2    61 ■...
  • Page 69 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Page 70 Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SSTB 10 C2    63 ■...
  • Page 71 (bijv. vazen) op of naast het apparaat. ■ Zet geen zware voorwerpen op het apparaat. Het neerlegvlak dient uitsluitend voor het plaatsen van aangesloten weergaveapparaten. ■ 64    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 72 (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken. ■ Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandig- heden. ■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook onbevoegde derden de gegevens kunnen ontvangen. SSTB 10 C2    65 ■ NL│BE │...
  • Page 73 ► Verwijderde in de afstandsbediening geplaatste batterijen als u de afstands- bediening langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag) om schade door een lekkende batterij te voorkomen. ■ 66    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 74 ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: Bluetooth ® ● -soundtower SSTB 10 C2 ● Netvoedingsadapter QXS24C-140170 ● Afstandsbediening ● 2 x 1,5 V-batterij, type AAA/Micro ●...
  • Page 75 AAA/Micro in het batterijvak. Let erop dat de batterijen met de juiste stand van de polen worden geplaatst. ♦ Schuif het deksel van het batterijvak terug in het batterijvak van de afstandsbe- diening tot het vastklikt. ■ 68    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 76 Toets TREBLE + Toets TREBLE − Toets Indiv. Toets BASS − Toets BASS + Toets VOL − Toets Toets AUX Toets Music Afbeelding C: Netvoedingsadapter 2 x 1,5 V-batterij, type AAA/Micro (pictogram) Beknopte gebruiksaanwijzing (pictogram) Gebruiksaanwijzing (pictogram) SSTB 10 C2    69 ■ NL│BE │...
  • Page 77 – Druk op de knop om naar de vorige titel te springen. VOL + – Druk op de knop om het volume te verhogen. VOL − – Druk op de knop om het volume te verlagen. ■ 70    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 78 Op het display wordt kort weergegeven. Met de afstandsbediening ♦ Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. ♦ Druk opnieuw op de knop om het apparaat uit te schakelen. SSTB 10 C2    71 ■ NL│BE │...
  • Page 79 AUX 2-aansluiting externe weergaveapparaten zijn aangesloten, wordt standaard de muziek via de AUX 1-aansluiting weergegeven. Trek de 3,5 mm mini-jackplug uit de AUX 1-aansluiting als u de AUX 2-aansluiting wilt gebruiken. ■ 72    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 80 ® ♦ -weergave- apparaat het item SSTB 10 C2 en voer desgevraagd de code “0000” in om beide apparaten met elkaar te verbinden. Bij een geslaagde koppeling klinkt er een geluidssignaal en wordt het -symbool continu op het display weer- gegeven.
  • Page 81 Druk op de knop op de afstands- De Bluetooth ® -modus bediening of druk op de knop op de luidspreker is / FUNC. op het apparaat uitgeschakeld. om de Bluetooth ® -modus in te schakelen. ■ 74    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 82 Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦ Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge doek. Gebruik bij hardnekkig vuil een licht bevochtigde doek met een mild reinigingsmiddel. SSTB 10 C2    75 ■ NL│BE...
  • Page 83 Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het Bluetooth ® -soundtower SSTB 10 C2 voldoet aan de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU, de ERP-richtlijn 2009/125/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar via het volgende internetadres: www.kompernass.com/support/311937_DOC.pdf.
  • Page 84 + 15 tot + 35 °C Opslagtemperatuur + 5 tot + 40 °C Luchtvochtigheid 5 tot 75% (geen condensatie) Afmetingen (Ø x H) ca. 21,0 x 97,7 cm Gewicht ca. 3830 g SSTB 10 C2    77 ■ NL│BE │...
  • Page 85 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 78    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 86 Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 311937_1904 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SSTB 10 C2    79 ■ NL│BE │...
  • Page 87 ■ 80    SSTB 10 C2 NL│BE │...
  • Page 88 Obsługa przyciskami na urządzeniu . 90 Obsługa przyciskami na pilocie zdalnego sterowania ... . . 90 Włączenie / wyłączenie urządzenia . . 91 SSTB 10 C2   │  81 ■...
  • Page 89 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Każde użycie znaku towaro- wego przez Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zareje- strowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Page 90 Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SSTB 10 C2   │  83...
  • Page 91 Powodują one też utratę gwarancji. ■ Uszkodzone części wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. ■ Urządzenia i zasilacza sieciowego można używać tylko wewnątrz suchych pomieszczeń. ■ 84  │   SSTB 10 C2...
  • Page 92 ■ Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych i otoczenia. ■ W przypadku transferu danych za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego możliwe jest również odebranie danych przez osoby nieupoważnione. SSTB 10 C2   │  85 ■...
  • Page 93 Rozładowane baterie należy wyjąć z urządzenia ze względu na zwiększone ryzyko rozlania. ► Na okres dłuższego nieużywania urządzenia (np. przechowywanie), wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania, aby uniknąć uszkodzeń spowodowa- nych wyciekiem zawartości baterii. ■ 86  │   SSTB 10 C2...
  • Page 94 Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. ♦ Usuń wszystkie elementy opakowania. Sprawdzenie kompletności dostawy (ilustracje – patrz rozkładana okładka) Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: Bluetooth ® -Soundtower SSTB 10 C2 ● Zasilacz sieciowy QXS24C-140170 ● Pilot ● 2 x baterie 1,5 V typu AAA/Micro ●...
  • Page 95 Wyjmij zużyte baterie i włóż dwie nowe baterie typu AAA/Micro do wnęki baterii. Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na zachowanie oznaczonej biegunowości. ♦ Wsuń pokrywę wnęki baterii ponownie na wnękę baterii pilota zdalnego stero- wania, aż się zatrzaśnie. ■ 88  │   SSTB 10 C2...
  • Page 96 Przycisk BASS − Przycisk BASS + Przycisk VOL − Przycisk Przycisk AUX Przycisk Music Rysunek C: Zasilacz sieciowy 2 x baterie 1,5 V typu AAA/Micro (rysunek symboliczny) Skrócona instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) Instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) SSTB 10 C2   │  89 ■...
  • Page 97 Bluetooth ® – Nacisnąć , by przejść do następnego tytułu. – Nacisnąć, by przejść do poprzedniego tytułu. VOL + – Nacisnąć, by zwiększyć głośność. VOL − – Nacisnąć, by zmniejszyć głośność. ■ 90  │   SSTB 10 C2...
  • Page 98 / FUNC. przez ok. 2 sekundy, by wyłączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawia się krótko symbol Pilotem zdalnego sterowania ♦ Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie. ♦ Naciśnij ponownie przycisk , by wyłączyć urządzenie. SSTB 10 C2   │  91 ■...
  • Page 99 , jak i do gniazda AUX 2 , muzyka jest odtwarzana stan- dardowo przez gniazdo AUX 1 . Aby użyć gniazda AUX 2 , wyjąć wtyk kabla 3,5 mm z gniazda AUX 1 ■ 92  │   SSTB 10 C2...
  • Page 100 ® Na liście znalezionych urządzeń Bluetooth ® ♦ wybrać wpis SSTB 10 C2 i w razie potrzeby wprowadzić kod „0000“, by połączyć obydwa urządzenia. Przy pomyślnym połączeniu urządzeń rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się trwale symbol .
  • Page 101 10 metrów. Nacisnąć przycisk na pilocie Tryb Bluetooth ® zdalnego sterowania lub przycisk w głośniku jest / FUNC. na urządzeniu, by wyłączony. włączyć tryb Bluetooth ® ■ 94  │   SSTB 10 C2...
  • Page 102 Nie używaj środków myjących o działaniu żrącym, ściernym, ani środków za- wierających rozpuszczalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. ♦ Powierzchnie urządzenia czyścić miękką, suchą ściereczką. Do usuwania uporczywych zanieczyszczeń używać lekko nawilżonej ściereczki i łagodnego detergentu. SSTB 10 C2   │  95 ■...
  • Page 103 Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu Bluetooth ® -Soundtower SSTB 10 C2 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU, dyrektywy ERP 2009/125/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.kompernass.com/support/311937_DOC.pdf.
  • Page 104 Temperatura robocza + 15 do + 35°C Temperatura przechowywania + 5 do + 40°C Wilgotność (bez kondensacji) 5 do 75% Wymiary (Ø x W) ok. 21,0 x 97,7 cm Masa ok. 3830 g SSTB 10 C2   │  97 ■...
  • Page 105 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 98  │   SSTB 10 C2...
  • Page 106 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 311937_1904 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com SSTB 10 C2   │  99 ■...
  • Page 107 ■ 100  │   SSTB 10 C2...
  • Page 108 Obsluha pomocí tlačítek na dálkovém ovládání ....110 Vypnutí / zapnutí přístroje..111 SSTB 10 C2    101 ■...
  • Page 109 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jakékoli použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrova- nými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Page 110 Přístroj je koncipován pro soukromé použití a nesmí se používat pro komerční účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. SSTB 10 C2    103 ■...
  • Page 111 Používejte přístroj a síťový adaptér pouze v suchých prostorách. ■ Chraňte přístroj před odkapávající a stříkající vodou. Nikdy neponořujte přístroj do vody ani ho nestavte do blízkosti vody a nepokládejte na přístroj nebo vedle přístroje žádné předměty naplněné tekutinami (např. vázy). ■ 104    SSTB 10 C2 │...
  • Page 112 (např. lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. ■ Dosah rádiových vln závisí na životním prostředí a okolních podmínkách. ■ Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby. SSTB 10 C2    105 ■ │...
  • Page 113 Různé typy baterií se při použití nesmí navzájem kombinovat. Vybité baterie je vhodné kvůli zvýšenému riziku vytečení vyjmout. ► V případě delšího nepoužívání (např. při uložení) vyjměte baterie z dálkového ovládání, abyste zabránili poškození v důsledku vyteklých baterií. ■ 106    SSTB 10 C2 │...
  • Page 114 ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopnou stranu) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: Bluetooth ® ● Soundtower SSTB 10 C2 ● síťový adaptér QXS24C-140170 ● dálkové ovládání ● 2 x 1,5 V baterie typu AAA/mikro ● Stručný návod ●...
  • Page 115 Vyjměte příp. vybité baterie a vložte dvě nové baterie typu AAA/mikro do přihrádky na baterie. Dbejte na to, abyste baterii vložili podle její polarity. ♦ Nasuňte víko přihrádky na baterie opět do přihrádky na baterie tak, aby zaskočilo. ■ 108    SSTB 10 C2 │...
  • Page 116 Indiv. tlačítko BASS − tlačítko BASS + tlačítko VOL − tlačítko tlačítko AUX tlačítko Music Obrázek C: síťový adaptér 2 x 1,5 V baterie typu AAA/mikro (obrázek symbolu) stručný návod (obrázek symbolu) návod k obsluze (obrázek symbolu) SSTB 10 C2    109 ■ │...
  • Page 117 – Stisknout pro přepnutí na předchozí titul. VOL + – Stisknout pro zvýšení hlasitosti. VOL − – Stisknout pro snížení hlasitosti. – Stisknout pro vypnutí hlasitosti. – Stisknout pro aktivaci provozního režimu AUX. ■ 110    SSTB 10 C2 │...
  • Page 118 ♦ Pro vypnutí přístroje stiskněte opětovně tlačítko / FUNC. na cca 2 sekundy. Na displeji se krátce zobrazí Dálkovým ovládáním ♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko ♦ Pro vypnutí přístroje opět stiskněte tlačítko SSTB 10 C2    111 ■ │...
  • Page 119 AUX 2 připojeny externí přehrávače, bude se hudba standardně přehrávat přes zdířku AUX 1 . Pro použití zdířky AUX 2 jednoduše odstraňte kabel s konektorem 3,5 mm ze zdířky AUX 1 ■ 112    SSTB 10 C2 │...
  • Page 120 Ze seznamu nalezených přístrojů Vašeho přehrávače Bluetooth ® ♦ zvolte zápis SSTB 10 C2 a dle potřeby zadejte kód „0000“ pro navázání spojení obou zařízení. Po úspěšném spárování přístrojů se rozezní signální tón a na displeji se trvale zobrazuje symbol . UPOZORNĚNÍ...
  • Page 121 10 metrů. příliš velká. Stiskněte tlačítko pro zapnutí funkce Režim Bluetooth ® tlačítko na dálkovém ovládání je na reproduktoru nebo stiskněte tlačítko / FUNC. deaktivován. na přístroji, abyste spustili režim Bluetooth ® ■ 114    SSTB 10 C2 │...
  • Page 122 Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje. ♦ Očistěte povrchy přístroje měkkým suchým hadříkem. V případě silného znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem. SSTB 10 C2    115 ■ │...
  • Page 123 Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ Bluetooth ® Soundtower SSTB 10 C2 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU, směrnici ERP č. 2009/125/EC a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě je dostupné na následující internetové adrese: www.kompernass.com/support/311937_DOC.pdf.
  • Page 124 Provozní teplota + 15 až + 35° C Skladovací teplota + 5 až + 40° C Vlhkost (bez kondenzace) 5 až 75 % Rozměry (Ø x v) cca 21,0 x 97,7 cm Hmotnost cca 3830 g SSTB 10 C2    117 ■ │...
  • Page 125 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nespráv- ném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provede- ny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 118    SSTB 10 C2 │...
  • Page 126 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 311937_1904 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com SSTB 10 C2    119 ■ │...
  • Page 127 ■ 120    SSTB 10 C2 │...
  • Page 128 ..... . 130 Zapnutie/vypnutie prístroja ..131 SSTB 10 C2   │...
  • Page 129 Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Page 130 Prístroj je vhodný len na súkromné používanie v domácnostiach a nie na komerčné účely. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s určeným účelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené použí- vaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. SSTB 10 C2   │  123...
  • Page 131 žiadne predmety (napr. vázy) naplnené vodou. ■ Na prístroj neukladajte žiadne ťažké predmety. Odkladacia priehradka slúži len na ukladanie pripojených prehrávačov. ■ 124  │   SSTB 10 C2...
  • Page 132 šané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. ■ Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmienok a podmienok prostredia. ■ Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie môžu údaje prijímať aj neoprávnené tretie strany. SSTB 10 C2   │  125 ■...
  • Page 133 Rozličné typy batérií sa nesmú navzájom miešať. Vybité batérie by sa z dôvodu zvýšeného rizika vytečenia mali vybrať. ► V prípade dlhšieho nepoužívania (napr. pri uskladnení) vyberte batérie z diaľ- kového riadenia, aby sa zabránilo škodám spôsobených vytečenými batériami. ■ 126  │   SSTB 10 C2...
  • Page 134 Odstráňte všetok obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (obrázky pozri roztváraciu stranu) Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov: Bluetooth ® ● Reproduktor SSTB 10 C2 ● Sieťový adaptér QXS24C-140170 ● Diaľkový ovládač ● 2 x 1,5 V batérie typu AAA/micro ●...
  • Page 135 Vyberte príp. vybité batérie a vložte dve nové batérie typu AAA/Micro do prie- hradky na batérie. Dbajte na to, aby ste batérie vložili podľa ich polarity. ♦ Veko priehradky na batérie nasuňte späť na priehradku na batérie tak, aby zaskočilo v západke. ■ 128  │   SSTB 10 C2...
  • Page 136 Tlačidlo BASS + Tlačidlo VOL − Tlačidlo Tlačidlo AUX Tlačidlo Music Obrázok C: Sieťový adaptér 2 x 1,5 V batérie typu AAA/micro (symbolický obrázok) Krátky návod (symbolický obrázok) Návod na obsluhu (symbolický obrázok) SSTB 10 C2   │  129 ■...
  • Page 137 – Stlačte tlačidlo, ak chcete prepnúť na nasledujúci titul. – Stlačte tlačidlo, ak chcete prepnúť na predchádzajúci titul. VOL + – Stlačte na zvýšenie hlasitosti. VOL − – Stlačte na zníženie hlasitosti. – Stačte tlačidlo na vypnutie zvuku prehrávania. ■ 130  │   SSTB 10 C2...
  • Page 138 Stlačte tlačidlo / FUNC. na približne 2 sekundy na vypnutie prístroja. Na displeji sa nakrátko zobrazí chybové hlásenie Pomocou diaľkového ovládača ♦ Stlačte tlačidlo na zapnutie prístroja. ♦ Opakovane stlačte tlačidlo na vypnutie prístroja. SSTB 10 C2   │  131 ■...
  • Page 139 , ako aj prostredníctvom zdierky AUX 2 , hudba sa štandardne prehráva prostredníctvom zdierky AUX 1 . Na používanie zdierky AUX 2 jednodu- cho vytiahnite 3,5 mm jack kábel zo zdierky AUX 1 ■ 132  │   SSTB 10 C2...
  • Page 140 Zo zoznamu nájdených prístrojov vo vašom Bluetooth ® ♦ prehrávači zvoľte záznam SSTB 10 C2 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód „0000“ na prepojenie oboch prístrojov. Pri úspešnom prepojení prístrojov zaznie signálny tón a na displeji sa trvalo zobrazí symbol .
  • Page 141 10 metrov od prehrávača. je príliš veľká. Stlačte tlačidlo na diaľkovom Bluetooth ® prevádz- ovládači alebo stlačte tlačidlo ka na reproduktore je / FUNC. na prístroji na zapnutie deaktivovaná. režimu Bluetooth ® ■ 134  │   SSTB 10 C2...
  • Page 142 Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja. ♦ Vyčistite všetky povrchy prístroja mäkkou, suchou handrou. Pri zatvrdnutých nečistotách použite ľahko navlhčenú utierku s jemným čistiacim prostriedkom. SSTB 10 C2   │  135 ■...
  • Page 143 Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Bluetooth ® Reproduktor SSTB 10 C2 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU, smernice ERP 2009/125/EC a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.kompernass.com/support/311937_DOC.pdf.
  • Page 144 + 15 až + 35° C Skladovacia teplota + 5 až + 40° C Vlhkosť (bez kondenzácie) 5 až 75 % Rozmery (Ø x H) cca 21,0 x 97,7 cm Hmotnosť cca 3830 g SSTB 10 C2   │  137 ■...
  • Page 145 úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 138  │   SSTB 10 C2...
  • Page 146 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 311937_1904 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com SSTB 10 C2   │  139 ■...
  • Page 147 ■ 140  │   SSTB 10 C2...
  • Page 148 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2019 · Ident.-No.: SSTB10C2-062019-2 IAN 311937_1904...

Ce manuel est également adapté pour:

311937 1904