Page 1
KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES KIDS’ INLINE SKATES ROLLERS SOFTBOOT ENFANT KINDER-SOFTBOOT-INLINESKATES KIDS’ INLINE SKATES Gebrauchsanweisung Instructions for use ROLLERS SOFTBOOT ENFANT KINDER SOFTBOOT INLINE SKATES Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ŁYŻWOROLKI DZIECIĘCE DĚTSKÉ IN-LINE BRUSLE Instrukcję użytkowania Návod k použití DETSKÉ KOLIESKOVÉ KORČULE Návod na použivanie IAN 327349_1907...
Page 6
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang/Teilebezeichnung ......8 Package contents/parts list ....... 14 Technische Daten ..........8 Technical data ............ 14 Bestimmungsgemäße Verwendung ....8 Intended use ............14 HeiQ Fresh Tech ..........8 HeiQ Fresh Tech ..........14 ® ® Sicherheitshinweise ......... 8 - 9 Safety information ..........
Page 7
Spis treści/Obsah/Obsah Zakres dostawy/oznaczenie części ....30 Obsah balení/seznam dílů ....... 35 Dane techniczne ..........30 Technické údaje ..........35 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..30 Použití dle určení ..........35 HeiQ Fresh Tech ..........30 HeiQ Fresh Tech ..........35 ®...
Page 8
Herzlichen Glückwunsch! 100 % PVC-frei Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Um die Gesundheit nicht zu gefährden und einen wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Beitrag zur Nachhaltigkeit zu leisten, wird bei der vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Produktion dieses Artikels und der Verpackung vertraut.
Page 9
• Tragen Sie stets reflektierende Kleidung, um Bremstechniken besser gesehen zu werden. Hinweis: • Verwenden Sie den Artikel nicht barfuß. Üben Sie die unterschiedlichen Brems- techniken auf einer ebenen Oberfläche Vermeidung von Sachschäden! ohne Verkehr und ohne Fußgänger. • Pflegen Sie Ihre Inlineskates. Vermeiden Sie Gefälle, bis Sie die •...
Page 10
Passen Sie die Weite durch Verschieben des Hinweis! Um die richtige Spannung Schuhs auf Ihre individuellen Bedürfnisse an. für Ihren Fuß zu finden, halten Sie den Ziehen Sie die Schraube anschließend wieder Wippverschluss gedrückt und bewegen fest. Sie das Ratschenband in die für Sie rich- tige Position.
Page 11
Wichtig! Austausch der Rollen (Abb. P) Neue Rollen erhöhen die Inlineskates Wichtig! insgesamt. Damit ändert sich der Ab- • Beachten Sie das Kapitel „Technische stand zum Boden und somit auch die Daten“: Rollen, die einen anderen Bremseigenschaften. Passen Sie aus Durchmesser haben, können die Fahr- diesem Grund den Bremsklotz an oder eigenschaften verändern und unter...
Page 12
• Nach dem Skaten sollten Sie Ihre • Probleme mit dem Fußbett Kugellager mit einem trockenen Tuch Sie sind diese Art von Bewegung unter Um- reinigen. Nasse oder feuchte Kugella- ständen nicht gewohnt. ger müssen mit einem sauberen Tuch Kontrollieren Sie Bereiche, die Beschwerden getrocknet werden.
Page 13
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 327349_1907 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Page 14
HeiQ Fresh Tech Congratulations! ® You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for Freshness of textiles use carefully. Experience ongoing freshness, thanks to the Use the product only as described and only power of silver, which keeps you fresh all day for the given areas of application.
Page 15
Tips for skating Heel braking technique (Fig. C): If your inline skates are equipped with brakes, Note: ensure that you use them. The brake is mounted, We recommend skating in skate parks, lightly apply and press the brake to the ground. as well as a skating course with a Shift your weight slightly forward and bend teacher.
Page 16
Maintenance 1. Press the pressure slide (1b) of the quick-re- lease fastener (1c) in the direction of the Replacing the brake (Fig. O) arrow and open the quick-release fastener Note: worn brakes are dangerous! The (1c) (Fig. G). braking effect can be reduced. Check 2.
Page 17
Storage, cleaning • Screw the axle screws (1q) of the inline skate out of the frame (1p) using the Allen keys. Inline skates are technically-constructed sport and • Pull out the axle bolts (1q) and remove the recreation devices, so use them according to skill wheel (1o).
Page 18
• Ankles are often sprained IAN: 327349_1907 Ensure that the shoelaces are tight enough. Service Great Britain • Problems with the base of the foot Tel.: 0800 404 7657 You are probably not used to this kind of E-Mail: deltasport@lidl.co.uk movement.
Page 19
Félicitations ! 100 % sans PVC Vous venez d’acquérir un article de grande Afin de ne pas mettre en danger la santé et de con- qualité. Avant la première utilisation, familiari- tribuer à la durabilité, le PVC n’est pas utilisé du tout sez-vous avec l’article.
Page 20
Éviter les dommages matériels ! Évitez les pentes jusqu’à ce que vous maîtrisiez les techniques de freinage. • Entretenez vos rollers. • Évitez l’eau, l’huile, les nids de poule et les Frein de talon (fig. C) : surfaces très rugueuses. si vos rollers sont équipés de freins, pensez à...
Page 21
Le chausson extérieur ne doit pas se dé- 4. Réglez la glissière du verrouillage du système former lorsque la fermeture rapide est de laçage rapide (1h) sur OPEN et desserrez verrouillée. Ne forcez pas la fermeture le système de laçage rapide (fig. J). rapide.
Page 22
Les roues s’usent. Cette usure dépend d’un • Introduisez un nouveau roulement (1s). Faites grand nombre de facteurs, comme par exemple tourner la roue (1o), insérez l’écarteur (1r), le sol, la taille et le poids de l’utilisateur, les puis introduisez un deuxième roulement neuf conditions météorologiques, le matériau des (1s).
Page 23
Indications concernant la • Le roller tire vers la gauche ou vers la droite garantie et le service Cela peut venir de l’utilisateur lui-même. Rem- après-vente placez les roues usés d’un côté. • Les freins ne fonctionnent pas correc- Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin tement et sous un contrôle permanent.
Page 24
Article L217-4 du Code de la Les pièces détachées indispensables à consommation l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant IAN : 327349_1907 lors de la délivrance.
Page 25
Gefeliciteerd! 100% pvc-vrij Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Om de gezondheid niet in gevaar te brengen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het en aan duurzaamheid bij te dragen, wordt bij eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. de productie van dit artikel en de verpakking Lees hiervoor de volgende geb- helemaal geen pvc gebruikt.
Page 26
Voorkomen van materiële schade! Vermijd hellingen totdat u de remtech- nieken beheerst. • Verzorg uw inlineskates. • Vermijd water, olie, kuilen en zeer ruwe op- Hielrem (afb. C): pervlakken. Indien uw inlineskates met remmen zijn uitgerust, denk er dan aan om deze te gebruiken. Hef de Tips voor het skaten voorkant van de skate waarop de rem gemon- Aanwijzing:...
Page 27
Onderhoud U dient de buitenschoen bij het sluiten van de snelsluiting niet te vervormen. De rem vervangen (afb. O) Sluit de snelsluiting niet met geweld. Aanwijzing: versleten remmen zijn 1. Druk de drukschuif (1b) van de snelsluiting gevaarlijk! De remwerking kan vermin- (1c) in de richting van de pijl en open de deren.
Page 28
Daarom dienen de wieltjes af en toe te worden • Bevestig het wieltje (1o) weer op het frame vervangen. (1p) zoals beschreven in het gedeelte “De wieltjes vervangen”. • Schroef de schroeven van de as (1q) van de inlineskates uit het frame (1p) m.b.v. de Opslag, reiniging inbussleutel.
Page 29
• De rem werkt niet goed De garantie geldt alleen voor materiaal- en Versleten remmen zijn gevaarlijk! De remwer- fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigenlijk gebruik. Uw wettelijke rechten, met king kan verminderen. Controleer de slijtage van de remmen vóór iedere rit. name het garantierecht, worden niet beïnvloed door deze garantie.
Page 30
Gratulujemy! W 100% wolny od PCW Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- Aby nie zagrażać zdrowiu i przyczyniać się do wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać zrównoważonego rozwoju, przy produkcji tego się z produktem przed jego pierwszym użyciem. produktu i jego opakowania nie wykorzystywa- Należy uważnie przeczytać...
Page 31
Zapobieganie szkodom material- Techniki hamowania nym! Wskazówka: ćwicz różne techniki hamowania na pła- • Dbaj o swoje łyżworolki. skiej powierzchni bez ruchu drogowego • Należy unikać kontaktu z wodą, olejem, i bez pieszych. a także powierzchni nierównych i z dziurami. Unikaj pochyłości, dopóki nie opanu- Wskazówki dotyczące jazdy jesz technik hamowania.
Page 32
Zakładanie 3. Otwórz zapięcie klamrowe języka (1e) (rys. I). 4. Ustaw zatrzask zamknięcia systemu szybkie- Po dostawie przygotuj łyżworolki go sznurowania (1h) w pozycji OPEN i po- do założenia luzuj system szybkiego sznurowania (rys. J). Ważne! Zwróć uwagę na prawidłowe Konserwacja dopasowanie łyżworolek.
Page 33
Kółka zużywają się. Zużycie zależy od wielu • Ponownie załóż kółko (1o) w ramie (1p) czynników, takich jak styl jazdy, podłoże, wzrost zgodnie z opisem w rozdziale „Wymiana i waga użytkownika, warunki pogodowe, mate- kółek”. riał kółek i ich twardość. Dlatego konieczna jest Przechowywanie, czyszcze- ich sporadyczna wymiana.
Page 34
Wskazówki dotyczące • Hamulec nie działa prawidłowo Zużyte hamulce stanowią niebezpieczeństwo! gwarancji i obsługi Skuteczność działania hamulców może być serwisowej mniejsza. Należy sprawdzać zużycie hamul- ców przed każdą jazdą. Produkt został wyprodukowany bardzo staran- Jeżeli kontrola hamowania lub skuteczność nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują działania hamulca ulegną...
Page 35
HeiQ Fresh Tech Srdečně blahopřejeme! ® Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující Svěží textil návod k použití. Zažijte pocit trvalé svěžesti díky síle stříbra, která Používejte tento výrobek pouze tak, jak je výrobek udržuje celý...
Page 36
Tipy k bruslení Přesuňte svou váhu lehce dopředu a ohněte kole- na. Účinek brzdy lze posílit větším ohnutím kolen Upozornění: a přesunem váhy ještě více dopředu, zatímco Doporučujeme bruslit ve skate parcích současně zesilujete tlak na brzděnou brusli. a absolvovat kurs bruslení s instrukto- T-brzda (obr.
Page 37
4. Nastavte šoupátko uzávěru rychlošněrování • Odšroubujte šroub brzdového špalku (1n) (1h) do polohy OPEN a povolte rychlošněro- inline brusle (1) přiloženými imbusovými klíči vání (obr. J). (3). 5. Nazujte si inline brusle pomocí poutek (1i) • Šrouby brzdového špalku (1n) vytáhněte (obr.
Page 38
Kolečka jednotlivě ještě jednou utáhněte, abyste • Ložiska jsou zpravidla uzavřená a ze- zajistili, že poběží klidně a že ložiska nebudou vnitř je nelze mazat. Opotřebovaná vydávat zvuky. kuličková ložiska je nutné vyměnit. Důležité! Odstraňování závad Nová kolečka inline brusle celkově •...
Page 39
Výrobky a obaly likvidujte tak, abyste chránili životní prostředí. Recyklační kód slouží pro označování různých materiálů za účelem jejich přivedení do cyklu opětovného zhodnoce- ní (recyklace). Kód je složen z recyklačního symbolu – který má vyjadřovat cyklus opětovného zhodnocování – a čísla, které označuje materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený...
Page 40
HeiQ Fresh Tech Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli ® pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Textilná sviežosť Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na Zažite pocit trvalej sviežosti vďaka sile striebra, uvedený...
Page 41
Tipy na korčuľovanie Brzdenie pätou (obr. C): Ak sú vaše inline korčule vybavené brzdami, Upozornenie: myslite na to, tieto treba používať. Ľahko nadvih- Odporúčame korčuľovanie v korčuliar- nite špičku korčule, na ktorej je brzda namon- skych parkoch, ako aj kurz korčuľova- tovaná, a pritlačte brzdu na zem.
Page 42
Údržba 1. Stlačte prítlačný posuvný uzáver (1b) rých- louzáveru (1c) v smere šípky dnu a otvorte Výmena brzdy (obr. O) rýchlouzáver (1c) (obr. G). Upozornenie: Opotrebované brzdy 2. Stlačte sklopný zámok (1f) a vytiahnite sú nebezpečné! Brzdiaci účinok môže západkový popruh (1g) z otvoru sklopného byť...
Page 43
Skladovanie, čistenie • Odskrutkujte osové skrutky (1q) inline korčúľ z rámu (1p) pomocou dvoch priložených Inline korčule sú technické športové a rekreač- imbusových kľúčov. né zariadenia, a preto sa opotrebovávajú od • Osové skrutky (1q) vytiahnite a odstráňte zručnosti a štýlu korčuľovania. Po použití vašich koliesko (1o).
Page 44
Keď sa zhorší kontrola bŕzd, resp. brzdiaci V prípade reklamácie sa obráťte na nižšie účinok pred dosiahnutím značky opotrebova- uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte nia, treba brzdy vymeniť. Vymeňte brzdy naj- e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami neskôr pri dosiahnutí značky opotrebovania. dohodnú...