Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

90MM AVANTI
MAN-G0287
DETAILED
RIGID
高还原度
高强度EPO泡沫
STABLE
FMSMODEL.COM
高安定性
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
操作手册

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FMS 90MM AVANTI

  • Page 1 90MM AVANTI Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation 操作手册 MAN-G0287 DETAILED RIGID STABLE FMSMODEL.COM 高还原度 高强度EPO泡沫 高安定性...
  • Page 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Page 3 Background: The FMS Avanti is an aircraft developed jointly by the FMS team and the Sebart team in Italy. Originally designed in Italy and integrated with the design concept of FMS, this Avanti brings together the essence of Chinese and Italian design. With official authorization from Sebart, quality is more guaranteed.
  • Page 4 Kit contents Before assembly, please inspect the contents of the kit. The photo below details the contents of the kit with labels. If any parts are missing or defective, please identify the name or part number (refer to the spare parts list near the end of the manual) then contact your local shop or email us: support @fmsmodel.com.
  • Page 5 Model assembly Fuselage installation 1.Align front and rear fuselage as shown. HKM3.0*10mm HKM3.0*16mm 2.Use the attached screws (HKM3.0*10mm x 1,HKM3.0*16 x 3) to secure the front and rear fuselage in place from the top, bottom, left, and HKM3.0*16mm right directions. HKM3.0*16mm Main wing installation 1.Slide the two wing tubes into the fuselage slots as shown, then install both wings over the wing tubes and...
  • Page 6 Model assembly 2.Secure the both wings into the fuselage using the HKM3.0*10mm attached screws(HKM3.0*10mm x 4). Horizontal tail installation 1.Open the accessory package and take out the Y-harness. Connect the left and right horizontal stabilizer servo wires to the Y-harness. Then, thread the other end of the Y-harness through the plastic piece as shown and connect it to the “ELE”...
  • Page 7 Model assembly Cowl installation 1.Install the cowling to the front of the fuselage, ensuring that the cowling is installed in the correct direction. Rear fuselage with vector tail nozzle installation (purchased separately) 1.Open the accessory package and take out the extension wires as needed (if the number of receiver channels is insufficient, the package also includes two Y-harnesses for modelers to use).
  • Page 8 Battery installation 1.Pull back on the latch and remove the battery hatch. 2.Apply the hook tape to the cable end of the battery. 3.Slide the full charged battery into the battery compart- ment wtith the power supply cable toward the rear end of the plane.
  • Page 9 Get your model ready to fly Transmitter and model setup Bank left Before getting started, bind your receiver with your transmitter. Please refer to your Transmitter Manual for proper operation CAUTION: To prevent personal injury, DO NOT install the propeller assembly onto the motor shaft while testing the control surfaces.
  • Page 10 Control horn and servo arm settings More control throw Horns Arms The table shows the factory settings for the control horns and servo arms. Fly the aircraft at the factory settings before making changes. Less control throw After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response.
  • Page 11 Before flying the model Find a suitable flying site Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and other obstructions. Until you know how much area will be required and have mastered flying your plane in confined spaces, choose a site which is at least the size of two to three football fields - a flying field specifically for R/C planes is best.
  • Page 12 Flying course Landing Land the model when you hear the motor pulsing (LVC) or if you notice a reduction in power. If using a transmitter with a timer, set the timer so you have enough flight time to make several landing approaches. The model’s three point landing gear allows the model to land on hard surfaces.
  • Page 13 Rear fuselage with vector tail nozzle FMSEV104 90mm Avanti Vertical Stabilizer FMSEV105 90mm Avanti Horizontal Stabilizer FMSEV106 90mm Avanti Canopy FMSEV107 90mm Avanti Main landing gear cover FMSEV108 90mm Avanti Linkage Rod FMSEV109 90mm Avanti LED set 90mm Avanti Lamp cover FMSEV110 FMSEV111...
  • Page 14 User Manual of Brushless Speed Controller Specifications Model (Regular) Cont. Current Peak Current Input Voltage BEC Output Weight Size 5.2V / 6V / 7.4V Adjustable. FLYFUN 120A V5 120A 150A 3-8S 77*35*19mm Continuous output current 8A, Burst output current 20A User Guide Attention! The default throttle range of this ESC is from 1100µs to 1940µs (Futaba’s standard);...
  • Page 15 User Manual of Brushless Speed Controller 2). (With a battery connected to your ESC), after connected a LED program box to the ESC, you need to disconnect the battery first and then reconnect it to the ESC to enter the programming mode, check and set parameters. The portable program box is an optional accessory applicable for field use.
  • Page 16 User Manual of Brushless Speed Controller Programmable Items 1. Brake Type 1.1 Normal Brake After selected this option, the brake function will be activated when you move the throttle stick to the bottom position. In this mode, the brake amount equals to the brake force you’ve preset. 1.2 Reverse Brake After selected this option, the Reverse Brake signal wire (its signal range must be the same as the throttle range) must to be plugged into any vacant channel on the receiver, and you can control the motor direction via that channel.
  • Page 17 User Manual of Brushless Speed Controller Trouble Shooting Troubleshooting Trouble Warning Tones Causes Solutions The ESC didn’t work after it was The input voltage was beyond Adjust the power-on voltage and powered on while the motor kept “BB, BB, BB……” the operating voltage range of ensure it’s in the operating voltage beeping.
  • Page 18 Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen.Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenver- stand betrieben werden.
  • Page 19 Die FMS Avanti ist ein Flugzeug, das gemeinsam vom FMS-Team und dem Sebart-Team in Italien entwickelt wurde. Ursprünglich in Italien entworfen und in das Designkonzept von FMS integriert, vereint diese Avanti die Essenz des chine- sischen und italienischen Designs. Mit der offiziellen Zulassung von Sebart ist die Qualität besser garantiert.
  • Page 20 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie vor der Endmontage ob alle Teile des Modells enthalten sind. Das folgende Bild zeigt den Inhalt des Kits.Sollten Teile fehlen notieren Sie sich bitte den Namen und die Teilenummer (siehe Ersatzteilliste am Ende dieser Bauanleitung) und kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler oder senden Sie uns eine E-Mail an info@d-power-modell.bau.com. Avanti-Eigenschaften Avanti-Eigenschaften (Standard)
  • Page 21 Montage des Modells Montage des hinteren Rumpfes 1. Richten Sie den vorderen und hinteren Rumpf wie abgebildet aus. HKM3.0*10mm HKM3.0*16mm 2. verwenden Sie die beigefügten Schrauben (HKM3.0*10mm x 1,HKM3.0*16 x 3), um den vorderen und hinteren Rumpf von oben, unten, HKM3.0*16mm links und rechts zu befestigen.
  • Page 22 Montage des Modells 2.Befestigen Sie die beiden Tragflächenhälften mit HKM3.0*10mm den beiliegenden Schrauben (HKM3.0*10mm x 4) am Rumpf. Montage des Höhenleitwerks 1. öffnen Sie das Zubehörpaket und nehmen Sie den Y-Kabelbaum heraus. Verbinden Sie das linke und rechte Servokabel des Höhenleitwerks mit dem Y-Kabelbaum. Fädeln Sie dann das andere Ende des Y-Kabelbaums wie gezeigt durch das Plastikstück und verbinden es mit dem Verlängerungskabel "ELE"...
  • Page 23 Montage des Modells Montage des Seitenleitwerks 1. Das Seitenruderservokabel mit dem Verlängerungskabel "RUD" im Rumpf verbinden, dann das Seiten- leitwerk in den Schlitz an der Rückseite des Rumpfes einführen und mit den mitgelieferten Schrauben (HKM3.0*10mm) befestigen. HKM3.0*10mm Montage der Nase 1.
  • Page 24 Montage des Modells 2. Befestigen Sie den vorderen und hinteren Rumpf mit den beigefügten Schrauben (HKM3.0*10mm x 1,HKM3.0*16 x 3). 3. öffnen Sie das Zubehörpaket und nehmen Sie das Gegengewicht und die Schraube heraus. Schieben Sie das Gegengewicht in die tiefste Position der Nase und befestigen Sie es mit der mitgelieferten Schraube (KA2*8).
  • Page 25 Flugvorbereitungen Wichtige Informationen zum Regler Der eingebaute Regler ist mit einer Sicherheitsschaltung versehen. Sollte der Akku angeschlossen sein und der Gashebel nicht auf niedrig / Motor aus stehen, wird der Motor nicht starten. Wird der Gashebel ganz nach unten bewegt erzeugt der Regler eine Tonserie.
  • Page 26 Ruderhorn- und Servoarm-Einstellungen Mehr Ruderausschlag Ruderhorn Servoarm Die Tabelle zeigt die Werkseinstellungen für die Ruder- hörner und Servoarme. Fliegen Sie das Flugzeug mit den Werkseinstellungen, bevor Sie Änderungen vorneh- men.Nach dem Flug können Sie die Einstellungen nach Ihren Wünschen anpassen. Weniger Ruderausschlag Montage der Anlenkungen...
  • Page 27 Vor dem Erstflug Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Sie einen Platz der mindestens die Größe von 2 bis 3 Fussballfeldern hat. Wählen Sie am besten einen RC Flugplatz eines Modellflugvereins.
  • Page 28 PRSER006 positiv mit 700mm Kabel FMSEV107 90mm Avanti Hauptfahrwerksabdeckung 90mm Avanti Anlenkungsstange PRSER005 Predator 13g digitales Metallgetriebeservo FMSEV108 Rückwärts mit 460mm Kabel FMSEV109 90mm Avanti LED Satz Multi-Steckerset FMSEV110 90mm Avanti Lampenabdeckung FMSCON021 E-Retract FMSEV111 90mm Avanti Radsatz FMSREX033 E-Retract...
  • Page 29 Anleitung des Brushless Reglers Specifications Model (Regular) Cont. Current Peak Current Input Voltage BEC Output Weight Size 5.2V/6V/7.4V adjustable; output power continuous FLYFUN 120A V5 120A 150A 3-8S 93g 77*35*19mm 8A, instantaneous 20A User Guide Achtung! Der Standard-Gasbereich dieses Reglers ist von 1100μs bis 1940μs (Futaba's Standard);...
  • Page 30 Anleitung des Brushless Reglers 2). (Bei angeschlossenem Akku an den Regler) müssen Sie nach dem Anschluss einer LED-Programmierbox an den Regler zunächst den Akku abklemmen und dann wieder an den Regler anschließen, um in den Programmiermodus zu gelangen und die Parameter zu überprüfen und einzustellen.
  • Page 31 Anleitung des Brushless Reglers Programmierbare Elemente 1. Bremstyp 1.1 Normale Bremse Wenn Sie diese Option ausgewählt haben, wird die Bremsfunktion aktiviert, wenn Sie den Gashebel in die untere Position bringen. In diesem Modus entspricht der Bremswert der eingestellten Bremskraft. 1.2 Rückwärtsbremse Nachdem Sie diese Option ausgewählt haben, müssen Sie das Rückwärtsbrems-Signalkabel (der Signalbereich muss derselbe sein wie der Gasbereich)in einen beliebigen freien Kanal des Empfängers eingesteckt werden, und Sie können die Motorrichtung über diesen Kanal steuern.
  • Page 32 Anleitung des Brushless Reglers Trouble Shooting Troubleshooting Trouble Warning Tones Causes Solutions Der ESC funktionierte nicht, Die Eingangsspannung lag Stellen Sie die Einschaltspannung ein nachdem er eingeschaltet wurde außerhalb Betriebsspannungs- und stellen Sie sicher, dass sie im “BB, BB, BB……” und der Motor weiter piepte.
  • Page 33 ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des blessures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Page 34 Contexte : L’Avanti de FMS est un avion développé conjointement par l’équipe FMS et l’équipe de Sebart en Italie. Conçu au départ en Italie puis extrapolé avec les standards de conception de FMS, l’Avanti réuni toute l’essence des designs Chinois et Italiens.
  • Page 35 Contenu du kit Avant le montage, merci de contrôler le contenu du kit. Le schéma ci-dessous détaille le contenu du kit et la numérotation.Si quelque élément est manquant ou défectueux, identifiez le nom ou le numéro de la pièce (reportez-vous à la liste des pièces de rechange page 16 de ce manuel), puis contactez votre magasin local ou contactez-nous : support@fmsmodel.com Caractéristiques Avanti Caractéristiques Avanti...
  • Page 36 Montage du modèle Montage du fuselage 1. Alignez les fuselages avant et arrière comme montré. HKM3.0*10mm HKM3.0*16mm 2. Avec les vis fournies (HKM3.0x10mm x 1, HKM3.0x16 x 3), fixez les parties avant et arrière du fuselage sur le dessus, le dessous, et les côtés HKM3.0*16mm gauche et droit.
  • Page 37 Montage du modèle 2. Fixez les deux ailes au fuselage à l’aide des vis HKM3.0*10mm fournies (HKM3.0x10mm x 4). Montage du stabilisateur horizontal 1. Ouvrez le sachet d’accessoires et sortez le cordon en Y. Branchez les fils des servos de profondeur droit et gauche sur le cordon en Y.
  • Page 38 Montage du modèle Montage du nez 1. Montez le cône de nez à l’avant du fuselage, en vous assurant qu’il est monté dans le bon sens. Fuselage arrière avec tuyère vectorielle (vendue à part) 1. Ouvrez le sachet d’accessoires et sortez les rallonges nécessaires (si le nombre de voies du récepteur est insuffisant, le sachet contient deux cordons en Y utilisables par les modélistes).
  • Page 39 Mise en place de la batterie 1. Enlevez la trappe d'accès à la batterie. 2. Tirez la face "douce" du velcro adhésif situé dans le fuselage. Collez cette face à votre pack d'accus. 3. Placez un pack d'accus dans le fuselage et attachez-le avec les sangles d'accu pré-installées Note : Le centre de gravité...
  • Page 40 Piquer Lacet à gauche Lacet à droite Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour votre FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements) CONSEILS : Pour le premier vol, pilotez le modèle Grands débattements Petits débattements avec les petits débattements. La première fois que vous utiliserez les grands débattements, veillez à...
  • Page 41 Réglage des guignols et des palonniers de servos Plus de débattement Guignols Palonniers Le tableau montre les réglages d'usine des guignols et des palonniers de servos. Faites voler le modèle avec les réglages d'usine avant de faire des modifications. Après avoir volé, vous pouvez choisir de modifier les Moins de débattement positions des commandes pour personnaliser la réponse des gouvernes.
  • Page 42 Avant de faire voler le modèle Trouvez un site de vol adapté Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres,de lignes électriques ou autres obstacles. Jusqu'à ce que vous sachiez exactement l'espace dont vous avez besoin et que vous maîtrisiez parfaitement votre avion, choisissez un site qui fasse au moins la surface de deux à...
  • Page 43 Pilotage du modèlev Entretien Les réparations de la mousse doivent se faire avec des colles adaptées aux mousses expansées comme la colle thermofus- ible, la cyano spéciale mousse, et l'époxy 5 minutes. Si les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des pièces de rechange pour commander à...
  • Page 44 Liste de pièces de rechange FMSEV101 Fuselage Avanti 90 mm FMSEV102 Ailes Avanti 90 mm FMSEV103 Fuselage arrière avec tuyère vectorielle FMSEV104 Derive Avanti90 mm Stabilisateurhorizontal Avanti 90 mm FMSEV105 FMSEV106 Verrière Avanti 90 mm FMSEV107 Trappes de train principal Avanti 90 mm FMSEV108 Tringleries de commandes Avanti 90 mm FMSEV109...
  • Page 45 Manuel d’utilisation du contrôleur de vitesse brushless Caractéristiques Courant continu Courant en Tension d’alim- Modèle (standard) Sortie BEC Poids Dimensions pointe entation 5,2V/6V/7,4VRéglable. Courant de sortie en FLYFUN 120A V5 120A 150A LiPo 3S à 8S 77*35*19mm continu 8A, courant de sortie en pointe 20A.
  • Page 46 Manuel d’utilisation du contrôleur de vitesse brushless 2). (Avec une un batterie connectée sur le contrôleur) Après avec branché la boîte de programmation à LED sur le contrôleur, vous devez d’abord débrancher la batterie, puis la reconnecter au contrôleur pour entrer dans le mode de programmation, vérifier et régler les paramètres.
  • Page 47 Manuel d’utilisation du contrôleur de vitesse brushless Paramètres programmables 1. Type de frein 1.1 Frein désactivé Après sélection de cette option, la fonction de frein est désactivée, le moteur peut tourner librement quand vous mettez le manche de gaz en position la plus basse. 1.2 Frein normal Après sélection de cette option, la fonction de frein sera activée quand vous mettez le manche de gaz en position la plus basse.
  • Page 48 Manuel d’utilisation du contrôleur de vitesse brushless Dépannage Dépannage Problème Signal sonore Cause Solutions Le contrôleur ne fonctionne pas “BB, BB, BB……” La tension d'entrée est Ajustez la tension d’alimentation et après mise sous tension alors que supérieure à la plage de tension assurez-vous qu’elle est dans la le moteur bipe continuellement.
  • Page 49 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Page 50 关于本机: 在研发之初, 我们的产品理念保持不变仍旧是 “精于静, 精于动” , 它落实到这架90mm涵道阿凡提上就是, 机型轮廓无限趋近于原型 机, 同时性能优越于前作, 即机动性能和低速性能均要青出于蓝, 研发工程师们用一年的时间交了满分答卷。 FMS 90mmEDF阿凡提失速点低, 容错率高, 急转盘旋易操控, 翻身灵活, 动作精准, 可从容完成侧飞、 倒飞、 横滚、 螺旋、 筋斗等各种 机动动作, 后机身可升级安装矢量喷口 (需另购) , 以供有经验的玩家挑战落叶飘等超机动动作。 “ 有了矢量和锐飞飞控, 玩家想怎么飞就 怎么飞, 在天空之上为所欲为。 ” 第四阶段的测试结束, 研发工程师这样评价样机。 高效率90mmEDF 12叶涵道组、 高推力内转3670-KV1950电机和高品质120A电调的搭配组合, 搭配6S 5000‒6000mAh 45C电池,...
  • Page 51 A:前机身 B:主翼 C:垂尾 D:平尾 E:座舱组 F:主翼连接杆 G:后机身 H:机头罩 I:螺丝组(HKM3.0*10mm x 11 ,HKM3.0*16 x 3) J:矢量后机身(需另购) 机体安装 机身安装 1. 如图所示, 对准安装前、 后机身。 HKM3.0*10mm 2. 使用所附螺丝 (HKM3.0*10mm x 1,HKM3.0*16 x 3) 分 HKM3.0*16mm 别从上、 下、 左、 右四个方向将前后机身固定到位。 HKM3.0*16mm HKM3.0*16mm...
  • Page 52 机体安装 主翼安装 1. 如图所示 , 将两根主翼对接管装入机身槽位。 2. 安装左右两侧机翼至机身。 注意:确保插牢机翼和机身的对接插头。 3. 使用所附螺丝 (HKM3.0*10mm x 4) 固定机翼至机身。 HKM3.0*10mm 平尾安装 1. 打开附件包取出 Y 线, 连接左右平尾舵机线至 Y 线, 再将 Y 线的另一端从图示胶件的底部穿过, 与机身预埋的平尾通 道延长线连接。 2. 将平尾安装至机身尾部槽位, 并使用所附螺丝 (HKM3.0*10mm x 3) 固定。 HKM3.0*10mm...
  • Page 53 机体安装 垂尾安装 1. 如图所示,连接垂尾舵机线和与机身预埋的舵机延长 线, 安装垂尾至机身尾部垂尾槽位。 2. 并使用所附螺丝(HKM3.0*10mm x 3)将垂尾固定到 位。 HKM3.0*10mm 机头罩安装 1. 将机头罩安装至机身前端 , 确保机头罩安装方向正 确。...
  • Page 54 机体安装 矢量尾喷安装 (需另购) 1. 打开附件包根据所需取出延长线 (如接收机通道数量不够, 附件包里另备有两根 Y 线以供玩家取用) , 连接矢量舵机 线与延长线, 然后对准安装前后机身。 2. 使用所附螺丝 (HKM3.0*10mm x 1,HKM3.0*16 x 3) 将前后机身固定到位。 HKM3.0*10mm HKM3.0*16mm HKM3.0*16mm HKM3.0*16mm 3. 打开附件包取出配重块和螺丝, 如图示, 将配重块推入机头最深处, 然后使用所附螺丝 (KA2*8mm ) 固锁到位。 KA2*8mm 电池安装 1. 移开座舱。 2. 取下电池板上的魔术贴 (毛面) 贴于电池表面。 3.
  • Page 55 接收机连接示意图 副翼 平尾 如图所示, 以 Futaba 遥控器为例, 将副翼舵机信号线插入接 收机副翼通道、 升降舵舵机信号线插入接收机升降舵通道、 油门 方向舵舵机信号线插入接收机方向舵通道、 电调信号线插入 接收机油门通道。 最后将所有连接线整理整齐并固定在电池 垂尾 仓后部的凹槽内, 随后固定好接收机 。 起落架 Gear 襟翼 Spare 重要信息 1. 此模型附带的电调 (ESC) 具有安全启动功能。 如果电机电池已连接到电调, 但油门杆不在低油门或关闭位置, 则电机将不会启动, 直到将油门杆移动到低油门或关闭位置。 一旦油门杆移动到低油门或关闭位置, 电机将发出一系列蜂鸣声。 相同曲调的多个蜂鸣声 表示电调已检测到电池的单片节数。 蜂鸣声的数量等于电池的单片节数数量。 电机现在已经准备就绪, 并将在移动油门杆时启动。 2. 电机和电调器已预先连接, 并且电机的旋转方向应该是正确的。 如果出于任何原因电机旋转方向错误, 只需交换电机三根导线中 的两根即可更改旋转方向。...
  • Page 56 遥控器设置 推荐舵面行程 大 小 升降舵 14mm 上 / 下 10mm 上 / 下 副翼舵 16mm 上 / 下 12mm 上 / 下 温馨提示: 首飞建议用小舵面行程 22mm 左/右 16mm 左/右 方向舵 襟 翼 50mm 上 / 下 40mm 上 / 下 舵角和舵机摇臂安装 大舵面...
  • Page 57 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 125-135mm 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后, 重心位置可以根据你自 己的飞行偏好再做更改。 1.如图所示, 推荐重心位置是机翼前缘往后 125-135mm处 (安 装电池以后) 。 推荐把食指放在机翼下面的重心位置来帮助调 整重心。 2.在调整飞机重心的时候请确定飞机处于组装完毕待飞的状态。 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5.
  • Page 58 故障检修指导 问题 问题原因 解决方式 油门推杆无响应, 但舵机 ⸺降低油门推杆和油门微调设定 ⸺电调未连接电机 有响应 ⸺反过来重新装油门通道 ⸺油门通道反向 ⸺桨罩、 桨、 电机、 电机架坏了 ⸺更换损坏的配件 桨的噪音过大或者震动过大 ⸺桨或者桨罩的小部件松动了 ⸺把桨、 桨夹和桨罩的小部件拧紧 ⸺桨装反了 ⸺反过来重新装桨 飞行时间变短, 飞机无力 ⸺电池电量低 ⸺重新给电池充电 ⸺桨装反了 ⸺依照电池说明书更换新的电池 ⸺电池坏了 ⸺舵面、 舵角、 连接杆、 舵机坏了 ⸺更换或者维修坏了的配件 飞舵面不动, 或者动作响 ⸺连接线坏了或者接头松了 ⸺检查所有连接线, 确保所有接头无松 应较慢 动现象...
  • Page 59 电调使用说明 产品规格 型号 持续电流 瞬时电流 输入电压 重量 尺寸 开关稳压BEC,5.2V/ 6V/7.4V 三档可调: FLYFUN 120A V5 120A 150A 3-8节锂电池 77*35*19mm 输出电力持续8A, 瞬间20A 使用向导 注意: 电调的油门行程出厂默认值为1100μs—1940μs ( Futaba 标准) ,当首次使用电调或者更换其他遥控器使用时, 均应重新设 定油门行程。 一、 接线示意图: 信号线说明: 油门信号线 (白、 红、 黑) : 插入接收机油门通道或飞控油门通道, 其中白线用于传送油门信号, 而红线和黑线为BEC的输出线。 反推刹车信号线...
  • Page 60 电调使用说明 一、 进入编程模式: 开启遥控器, 将油门打到最高, 电调接上电池, 等待2秒, 鸣叫 “哔-哔-” 提示音, 再等待5秒, 会鸣叫 “ ” 特殊提示音,表示已经进入编程 模式。 二、 选择参数项目: 进入编程设定后, 会听到12种鸣叫音, 按如下顺序循环鸣叫, 在鸣叫某个提示音后, 3秒内将油门打到最低, 则进入该设定项。 1. “哔” 刹车类型 (1短音) 7. “哔⸺哔-哔-” 进角 (1长2短音) 2. “哔-哔-” 刹车力度 (2短音) 8. “哔⸺哔-哔-哔-” 同步整流 (1长3短音) 3.
  • Page 61 电调使用说明 2.刹车力度: 设置的刹车力度越大, 螺旋桨由旋转到停止的时间越短; 该功能仅在普通刹车模式下有效, 其中低/中/高分别对应刹车力 度: 60% /90% /100%. 3.低压保护模式: 软关断: 触发低压保护后输出功率将逐渐降低为总功率的60%; 硬关断: 立即断开输出。 4.锂电节数: 选择自动计算, 将按单节电池3.7V计算电池节数, 也可手动设置电池节数。 5.低压保护阈值: 设置关闭则低电压保护功能关闭, 另外低/中/高三种模式对应的低电压保护功能的保护电压值为约2.8V/节 / 3.0V/节和3.4V/节; 该值为 单节电池的电压, 与电子调速器自动识别的锂电节数或手动设置的锂电节数相乘, 即为电池的保护电压值。 ( 例: 3节锂电池, 低压保护阈 值为中, 则电池的保护电压为: 3x3.0=9.0V) 6.启动模式: 普通: 推动油门摇杆以后电机会立即启动并快速达到相应的油门值(加速率为200ms); 柔和: 推动油门摇杆以后电机会先缓慢启动然后再快速达到相应的油门值 (加速率为500ms) ; 超柔和:...
  • Page 62 电调使用说明 二、 保护功能说明: 1.启动保护: 启动过程中, 电调会检测电机转速, 当转速出现停止上升或者转速提升不稳定的情况, 则判断启动失败, 若此时油门小于15%, 电调会 自动尝试重新启动; 若此时油门大于20%, 需将油门归零后重新启动。 ( 出现这种情况的原因可能有: 电调和马达连线接触不良或有个 别输出线断开、 螺旋桨被其他物体阻挡、 减速齿卡死等) 2.油门信号丢失保护: 当电调检测到油门遥控信号丢失0.25秒以上即立即关闭输出, 以免因螺旋桨继续高速转动而造成更大的损失。 信号恢复后, 电调也随 即恢复相应的功率输出。 3.堵转保护: 当负载突然变得极大时, 电调会切断动力并自动重启动。 ( 出现负载急剧增大的原因通常是螺旋桨堵转) 4.温度保护: 当电调工作温度超过 120 摄氏度时, 电调会逐渐降低输出功率进行保护, 但不会将输出功率全部关闭, 最多只降到全功 率的60%, 以保证马达仍有动力, 避免因动力不足而摔机。 油门归零以后, 电调会驱动电机鸣叫报警提示。 5.低压保护:...
  • Page 63 Foshan Zhengze Model Technology Co., Ltd. Tel:+86-0757-26330080 E-mail:support@fmsmodel.com Add: Unit A, Building 6, Jicheng Science and Technology Innovation Park, Shunde, Foshan City, Guangdong Province, 528306 佛山市正泽模型科技有限公司 电话: 86-0757-26330080 邮箱: support@fmsmodel.com 地址及电话: 广东省佛山市顺德区北滘镇顺江社区三乐东路25号集成科创园 6栋 中国代理 车模 航模 酷乐派模型 KLP Racing 苏州雷飞航模车模 蓝飞驰模型...
  • Page 64 MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Man-g0287