Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

64mm
Futura Sport Jet
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
MAN-G0236
操作手册
FMSMODEL.COM
SIMPLE
RIGID
STABLE
SIMPLE ASSEMBLY
STRONG DURABLE EPO
SMOOTH FLYING PERFORMANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FMS 64mm Futura Sport Jet

  • Page 1 64mm Futura Sport Jet Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation MAN-G0236 操作手册 FMSMODEL.COM SIMPLE RIGID STABLE SIMPLE ASSEMBLY STRONG DURABLE EPO SMOOTH FLYING PERFORMANCE...
  • Page 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Page 3 Introduction Features: The FMS Futura is a licensed sport jet developed by FMS in conjunction with Tomahawk- Aviation. Designed by a • Power system: 2840-KV3150 brushless motor, 40A ESC, Sino-German team of engineers, the Futura represents the 64mm 11 bladed fan.
  • Page 4 Model assembly Main wing installation 1. Insert the wing tube to the corresponding slot on the fuselage. 2. Align and connect the mainwing servo plugs to the servo extensions located within the fuselage. Install the left and right wings to the wing tube, and move the wings in the direction shown in the figure to fuselage slot.
  • Page 5 Model assembly Horizontal stabilizer installation 1.Connect the elevator servo connectors to the servo extensions in the fuselage. 2.Slide the horizontal tail in the rear of the fuselage. Ensure the control horn faces down as shown. 3. Secure the horizontal tail in place using the included 2 HKM3.0*10mm screws.
  • Page 6 Model assembly Cowling installation 1.Install the cowling to the front of the fuselage, ensuring that the cowling is installed in the correct direction. Nose landing gear installation 1.Attach the nose landing gear to the wire on the bottom of the nose as shown. 2.
  • Page 7 Model assembly Cowling installation 1. Install the main landing gear to the slot at the bottom of the main wing, and pivot 90 degrees to fix it in place.
  • Page 8 Battery installation 1.Pull back on the latch and remove the battery hatch. 2.Apply the hook tape to the cable end of the battery. 3.Slide the full charged battery into the battery compartment with the power supply cable toward the rear end of the plane. Note: The center of gravity can be adjusted by moving the battery forward or aft.
  • Page 9 Transmitter and model setup Before getting started, bind your receiver with your transmitter. Please refer to your transmitter manual for proper operation. CAUTION: To prevent personal injury, DO NOT install the Bank left propeller assembly onto the motor shaft while testing the control surfaces.
  • Page 10 Control horn and servo arm settings More control throw Horns Arms The table shows the factory settings for the control horns Less control throw and servo arms. Fly the aircraft at the factory settings before making changes. After flying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response.
  • Page 11 Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off While applying power, slowly steer to keep the model straight. Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and The model should accelerate quickly. As the model gains flight other obstructions.
  • Page 12 Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts.
  • Page 13 User Manual of Brushless Speed Controller Thanks for purchasing our Electronic Speed Controller (ESC). High power system for RC model is very dangerous, please read this manual carefully. In that we have no control over the correct use, installation, application, or maintenance of our products,no liability shall be assumed nor accepted for any damages, losses or costs resulting from the use of the product.
  • Page 14 User Manual of Brushless Speed Controller Begin To Use Your New ESC IMPORTANT! Because different transmitter has different throttle range, please calibrate throttle range before flying. Throttle range setting (Throttle range should be reset whenever a new transmitter is being used) 1.Switch on the transmi t ter, move throttle stick to the top position.
  • Page 15 Program the ESC with your transmitter (4 Steps) Note: Please make sure the throttle curve is set to 0 when the throttle stick is at bottom position and 100% for the top position. NO.1 Enter program mode 1.Switch on transmitter, move throttle stick to top position, connect the battery pack to ESC 2.Wait for 2 seconds, the motor should emit special tone like "beep-beep-"...
  • Page 16 Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen.Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
  • Page 17 Einleitung Merkmale: Die FMS Futura ist ein lizenzierter Sportjet, der von FMS in • Antriebssystem: 2840-KV3150 Brushless Motor, 40A ESC, Zusammenarbeit mit Tomahawk Aviation entwickelt wurde. Der 64mm 11-Blatt-Impeller. Futura wurde von einem deutsch-chinesischen Ingenieursteam • CNC-Ganzmetallfahrwerk, Längslenkeraufhängung, hoch entworfen und stellt die Spitze dessen dar, was ein präzise und robust.
  • Page 18 Montage des Modells Montage der Tragflächen 1. Stecken Sie das Flächenrohr in den entsprechen den Schlitz am Rumpf ein. 2. Richten Sie die Servostecker aus und verbinden Sie sie mit den Servoverlängerungen, die sich im Rumpf befinden. Montieren Sie die linke und rechte Tragfläche am Flächenrohr und schieben die die Flügel in der in der Abbildung gezeigten Richtung zum Rumpf Schlitz.
  • Page 19 Montage des Modells Montage des Höhenleitwerks 1. Verbinden Sie die Stecker der Höhenruder-Servos mit den Steckern im Rumpf. 2. Schieben Sie das Höhenleitwerk auf den Rumpf. Stellen Sie sicher dass die Ruderhörner dabei nach unten zeigen. 3.Sichern Sie das Höhenleitwerk mit den 2 entsprechenden HKM3.0*10mm Schrauben.
  • Page 20 Montage des Modells Montage der Nase 1. die Nase an der Vorderseite des Rumpfes anbringen. Achten Sie darauf, dass die Nase in der richtigen Rich tung eingebaut wird. Montage des Bugfahrwerks 1. Befestigen Sie das Bugfahrwerk wie abgebildet an dem Draht an der Unterseite der Nase. 2.
  • Page 21 Montage des Modells Montage des Fahrwerks 1. Setzen Sie das Hauptfahrwerk in den Schlitz an der Unterseite und schwenken Sie es um 90 Grad, um es zu fixieren.
  • Page 22 Einstezen des Akkus 1. Nehmen Sie die Haube ab. 2. Befestigen Sie den Akku mit dem Klettband. 3. Schieben Sie den geladenen Akku mit den Kabeln nach hinten in bis ganz nach vorne im Akkufach. Hinweis: Der Schwerpunkt des Modells kann durch verschieben des Akkus verändert werden.
  • Page 23 Testen der Steuerfunktionen Bevor Sie mit diesem Schritt beginnen, binden Sie bitte der Rollen links Anleitung ihres Senders entsprechend den Empfänger mit dem Sender. ACHTUNG: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden darf der Propeller bei dem Testen der Ruder NICHT auf der Welle montiert sein.
  • Page 24 Ruderhorn- und Servoarm-Einstellungen Mehr Ruderausschlag Ruderhorn Servoarm Die Tabelle zeigt die Werkseinstellungen für die Ruderhörner und Servoarme. Fliegen Sie das Flugzeug mit den Werkseinstellungen, bevor Sie Änderungen vornehmen.Nach Flug können Einstellungen nach Ihren Wünschen anpassen. Weniger Ruderausschlag Montage der Anlenkungen Kugelkopf Vor der Montage von Haupttragfläche, Höhen- und Seitenleitwerk werden die Gestänge für Querruder,...
  • Page 25 Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Sie einen Beschleunigung halten...
  • Page 26 Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Page 27 Anleitung des Brushless Reglers Vielen Dank für den Kauf unseres Brushless Reglers (ESC). Hochleistungssysteme für RC-Modelle sind sehr gefährlich, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Insofern haben wir keine Kontrolle über die korrekte Verwendung, Installation, Anwendung oder Wartung unserer Produkte. Für Schäden, Verluste oder Kosten, die durch die Verwendung des Produkts entstehen, wird keine Haftung übernommen.
  • Page 28 Anleitung des Brushless Reglers Beginnen Sie mit der Verwendung Ihres neuen Brushless Reglers WICHTIG! Da verschiedene Sender unterschiedliche Gasbereiche haben, kalibrieren Sie bitte den Gasbereich, bevor Sie fliegen. Gasbereichseinstellung (Der Gasbereich sollte zurückgesetzt werden, wenn ein neuer Sender verwendet wird.) 1.Sender einschalten und den Gashebel in die obere Position (Motor Vollgas) bringen.
  • Page 29 Programmieren Sie den Regler mit Ihrem Sender (4 Schritte) Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Gasweg auf 0 eingestellt ist, wenn der Gasknüppel sich in der unteren Position befindet und 100% wenn der Gasknüppel sich in der oberen Position ist. NO.1 Rufen Sie den Programmiermodus auf 1.Sender einschalten, Gashebel nach oben bewegen Position, verbinden Sie den Akku mit Brushless Regler.
  • Page 30 ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des blessures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Page 31 Introduction Spécificités: Le Futura FMS est un jet électrique de sport développé par FMS et conjointement avec Tomahawk Aviation. Conçu par une • Ensemble de propulsion : Moteur brushless 2840-Kv3150, équipe d’ingénieurs sino-allemands, le Futura est le summum Contrôleur 40 A, Turbine de 64 mm à 11 pales.
  • Page 32 Assemblage du modèle Montage de la voilure 1. Placez le tube de clé d’ aile dans l’ ouverture correspondante du fuselage. 2. Alignez et branchez les connecteurs des servos d’ élevons sur les rallonges pré-installées dans le fuselage. Glissez les ailes gauche et droite sur le tube clé...
  • Page 33 Assemblage du modèle Montage du stabilisateur horizontal 1. Connectez les servos de profondeur sur les rallonges dans le fuselage. 2. Glissez le stabilisateur horizontal sur l'arrière du fuselage. Vérifiez que les guignols sont bien tournés vers le bas comme montré. 3.
  • Page 34 Assemblage du modèle Montage du cône de nez 1. Placez le cône de nez à l’ avant du fuselage en vérifi ant qu’il est placé avec la bonne orientation. Montage du train avant 1. Glissez le train avant sur la tige sous le nez de l’avion comme montré.
  • Page 35 Assemblage du modèle Montage du train principal 1. Placez la jambe de train principal dans la fente sous le fuselage, puis pivotez-la de 90°.
  • Page 36 Mise en place de la batterie 1. Enlevez la trappe d'accès à la batterie. 2. Tirez la face "douce" du velcro adhésif situé dans le fuselage. Collez cette face à votre pack d'accus. 3. Placez un pack d'accus dans le fuselage et attachez-le avec les sangles d'accu pré-installées Note : Le centre de gravité...
  • Page 37 Réglages de l'émetteur et du modèle Avant de commencer, appairez votre récepteur à votre Incliner à gauche émetteur.Merci de vous reporter à la notice de votre ensemble radio pour effectuer cette opération correctement. ATTENTION:Pour éviter les blessures, NE MONTEZ PAS l'hélice sur l'axe du moteur pendant que vous contrôlez les gouvernes.
  • Page 38 Réglage des guignols et des palonniers de servos Plus de débattement Guignols Palonniers Le tableau montre les réglages d'usine des guignols et des palonniers de servos. Faites voler le modèle avec les réglages d'usine avant de faire des modifications. Après avoir volé, vous pouvez choisir de modifier les Moins de débattement positions des commandes pour personnaliser la réponse des gouvernes.
  • Page 39 Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèlev Trouvez un site de vol adapté Décollage Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la de lignes électriques ou autres obstacles. Jusqu'à ce que vous direction, le modèle va accélérer rapidement.
  • Page 40 Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne -Le contrôleur n'est pas armé. -Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. répond pas, mais les autres -La voie des gaz est inversée. -Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. commandes répondent.
  • Page 41 Manuel d’utilisation du contrôleur de vitesse brushless Merci d’avoir acheté notre contrôleur électronique de vitesse (ESC). Les puissantes motorisations de modèles radiocommandés sont très dangereuses, aussi merci de lire attentivement ce manuel. Comme nous n’avons aucun contrôle sur l’utilisation,l’installation, ou l’entretien corrects de nos produits, aucune responsabilité ne sera assumée ou acceptée pour tous dégâts,pertes ou coûts résultant de l’utilisation de ce produit.
  • Page 42 Manuel d’utilisation du contrôleur de vitesse brushless Pour commencer à utiliser votre nouveau contrôleur IMPORTANT! Comme différents émetteurs ont des plages de gaz différentes, merci de calibrer la plage des gaz avant de voler. Réglage de la plage des gaz (La plage des gaz doit être réinitialisée si vous utilisez un nouvel émetteur). 1.Allumez l’émetteur,placez le manche de gaz tout en haut.
  • Page 43 Programmation du contrôleur avec votre émetteur (4 étapes) Note : Assurez-vous que la courbe de gaz est à 0 quand le manche de gaz est en position basse et à 100 % pour la position haute. NO.1 Entrer en mode de programmation 1.Allumer l’émetteur, placer le manche de gaz tout en haut, branchez le pack d’accus au contrôleur.
  • Page 44 警告 警告:在组装、调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、调整及飞行。如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失,甚至造成严重的人身伤害。 声明:模型不是玩具,具有一定的危险性,操作者需要具备一定的飞行经验,初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中, 以免造成损坏。 ⸺请勿将本品任意处置于口中, 以免造成人身伤亡。 锂聚合物电池使用安全须知 使用锂聚合物电池时, 须严格遵守制造商说明、 要求并了解相关风险, 使用不当会导致锂聚合物电池起火, 从而造 成严重的财产损失甚至人身伤害。...
  • Page 45 产品特点 目录 FMS 64mm Futura是一款由FMS团队和德国TomaHawk 产品特点 ............... 团队共同合作开发的泡沫模型飞机,原设计来自德国,结合 产品组成 ............... FMS的设计理念,汇集了中德两国设计师的精华设计思维,是 机体安装 ............... 同级别泡沫涵道机里的顶尖之作。 电池安装 ............... Futura对那些在速度和特技中难以取舍的玩家来说绝对是 接收机连接示意图 ........... 个惊喜。它具有高速度、高机动性和良好的操控性能,可满足 遥控器设置 ............. 玩家多种飞行模式的需求,如自由飞行、模拟比赛和特技飞行 舵角和舵机摇臂安装 ..........。由大扭矩2840-KV3150无刷电机、高稳定性40A电调以及4S 连接钢丝安装 ............2200mAh-2600mAh电池(需另购)组成的动力系统,搭配配 重心调整 ............... 备在机翼、尾翼和前转向部位的8个高精度9g舵机,可使玩家 飞行前准备 ............. 轻松体验各种操控技巧,享受高速飞行的乐趣。此外,机翼和 故障检修指导 ............尾翼已预埋加强管片,座舱也已通过卡扣装置稳固固定,可使 配件列表 ...............
  • Page 46 机体安装 主翼安装 1. 将主翼对接管安装至机身对应槽位。 2.连接主翼舵机线与机身预埋的舵机延长线如图示。然后将 左右两侧机翼安装至对接管,按照图示方向移动机翼至机身 槽位。 注意:两侧插头需插接到位 HKM3.0*10mm 3. 使用所附4颗螺丝固定机翼。...
  • Page 47 机体安装 平尾安装 1.如图所示,连接平尾舵机至机身的舵机延长线。 2.安装平尾至机身尾部槽位,确保舵面朝下。 HKM3.0*10mm 3.使用所附2颗螺丝固定平尾。 垂尾安装 1.如图所示,连接垂尾舵机至机身的舵机延长线。 2.安装垂尾至机身尾部槽位。 3.使用所附3颗螺丝固定垂尾。 HKM3.0*10mm...
  • Page 48 机体安装 机头罩安装 1. 将机头罩安装至机身前端, 确保机头罩安装方向正确。 前起落架安装 1. 将前起落架安装到机身底部的钢丝上。 2. 使用所附螺丝固定前起落架。 几米3.0*4mm...
  • Page 49 机体安装 主起落架安装 1. 将主起落架安装至机翼底部的槽位上 , 旋转 90 度固定到位。 电池安装 1. 移开电池盖。 2. 取下电池板上的魔术贴 (毛面) 贴于电池表面。 3. 如图所示, 将电池置于电池舱内, 用魔术带绑紧, 使有电源 线的那端朝向飞机的尾部。 注意:由于不同电池厂家生产的电池重量有轻微的差异,需 要调整电池的前后位置来平衡飞机的重心位置。 电池仓尺寸:200mm*55mm*45mm 接收机连接示意图 副翼 如图所示, 以 Futaba 遥控器为例, 将副翼舵机信号线插入接 收机副翼通道、 升降舵舵机信号线插入接收机升降舵通道、 平尾 方向舵舵机信号线插入接收机方向舵通道、 电调信号线插入 接收机油门通道。 最后将所有连接线整理整齐并固定在电池 油门 仓后部的凹槽内, 随后固定好接收机 。 垂尾...
  • Page 50 遥控器设置 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机前, 确 保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电调说明书” ) 。 观 察所有舵面是否回中, 如果没有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调整长度在安全范围内仍未回 中, 则使用遥控器通道微调或者菜单中的 “Sub Trim” 选项来使舵面归中。 如下图所示观察摇杆动作与舵面动作的对应关系, 如发生 舵面反向需要使用遥控器中的通道反向功能来纠正。 左推 1.移动发射器上的控制杆位置, 确保舵面可以自如移动。 副翼 右推 转左 爬升 升降 转向 转右 降落...
  • Page 51 舵角和舵机摇臂安装 大舵面 舵角 摇臂 平尾 图示是舵角和舵面摇臂的出厂设置。 首飞建议用出厂设置 的舵角飞行。 首飞后, 可按图调整舵角。 垂尾 小舵面 副翼 襟翼 连接钢丝安装 在安装主翼、平尾、垂尾之前需先安装副翼、襟翼、升降 球头 舵、方向舵的连接杆。具体步骤如下:保持舵机在回中状 态,将副翼、襟翼、升降舵、方向舵舵面的连接钢丝有 “Z”型折弯的一头由外侧装入相应的舵机摇臂孔位(请参 考“舵角和舵机摇臂安装”相关步骤)再将钢丝另一端的 球头扣安装到各舵角相应的球头上。 重心调整 通过移动电池在电池舱内的前后位置调整飞机的重心 ,使飞机保 持水平或稍微头重的状态。 首飞以后, 重心位置可以根据你自 85-95mm 己的飞行偏好再做更改。 1.如图所示, 推荐重心位置是机翼前缘往后85-95mm处 (安 装电池以后) 。 推荐把食指放在机翼下面的重心位置来帮助调 整重心。 2.在调整飞机重心的时候请确定飞机处于组装完毕待飞的状态。...
  • Page 52 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5. 轻推油门观察螺旋桨转向是否正确。 所有检查完成后, 方可进行飞行, 初学者首次飞行需要有经验的爱好者协助完成, 避免因操作不当发生飞行事故。 合适的飞行场地 航模飞行须远离人群、 建筑物、 树木、 高压线及禁飞区的空旷场地 (至少 2-3 个足球场大小) 。 初学者飞行前需要向有经验的爱 好者询问相关安全事宜。...
  • Page 53 FMSEN108 FMSEN102YL 舵角组 贴纸(黄色) FMSEN109 FMSEN114YL 前起落架 机头罩(黄色) FMSEN105YL FMSEN110 主起落架组 机身(红色) FMSEN101RD FMSEN111 机身辅助进气口 主翼(红色) FMSEN112 FMSEN102RD 连接钢丝 贴纸(红色) FMSEN113 FMSEN114RD 贴纸(绿色) 机头罩(红色) FMSEN105RD FMSEN114GN 螺丝组 FMSEN115 前起落架转向钢丝 FMSEN116 主起落架底座 FMSEN117 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索 关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。...
  • Page 54 电调使用说明 感谢您购买本产品! 无刷动力系统功率强大,错误的使用可能造成人身伤害和设备损坏。为此我们强烈建议您在使用设备前仔细阅 读本说明书,并严格遵守规定的操作程序。我们不承担因使用本产品或擅自对产品进行改造所引起的任何责任,包括但不限于对附 带损失或间接损失的赔偿责任。 产品特色 1. 所有器件均为原装正品,确保电调具有一流品质和极高的可靠性。 2. 具有强大的耐流能力。 3. 具备输入电压异常保护、电池低压保护、过热保护、油门信号丢失保护等多重保护功能。 4. 具有普通启动、柔和启动、超柔和启动三种启动模式,兼容固定翼飞机及直升机。 5. 可设定油门行程,兼容各种遥控器。具备平滑、细腻的调速手感,一流的调速线性。 6. 最高转速可以达 210000 RPM(2 极马达) 、70000 RPM(6 极马达) 、35000 RPM(12 极马达) 。 产品功能简要说明(粗体字为出厂默认值) 1. 刹车设定:无刹车 / 有刹车。 2. 电池类型:Lipo(锂电池)/ NiMH(镍氢) 。 3. 电池低压保护模式:逐渐降低功率 / 立即关闭输出。 注:低压保护时,将油门摇杆拉到最小油门的位置后即可重新启动马达,但因为此时仍处于低压状况,所以功率输出较小。...
  • Page 55 电调使用说明 首次使用您的无刷电子调速器 特别强调! 为了让电调适应您的遥控器油门行程,在首次使用本电调或更换其他遥控器使用时,均应重新设定油门行程。 油门行程设定说明: 1. 开启遥控器,将油门打到最高点。 2. 将电调接上电池,等待 2 秒。 3.“哔 - 哔 -”油门最高点确认音。 4. 将油门推到最低等待 1 秒。 5.N 声短鸣音表示锂电节数。 6.“哔 -”油门最低点确认音 7. 系统准备就绪可以起飞。 正常使用开机过程说明 : 1. 开启遥控器,将油门打到最低点。 2. 电调接上电池,鸣叫提示音符“ ♪123” ,表示上电正常。 3. 发出 N 声短鸣音,表示锂电池节。 4. 自检 OK,发出长鸣音“哔⸺”系统准备就绪。 5.
  • Page 56 遥控器编程设定说明 注意:务必检查遥控器中油门曲线的设置,确保摇杆最低点位置对应的油门输出值为 0,最高点位置对应输出值为 100%。 一、 进入编程模式 1. 开启遥控器,将油门打到最高,电调接上电池。 2. 等待 2 秒,马达鸣叫“哔 - 哔 -”提示音。 3. 再等待 5 秒,马达鸣叫“ 56712”特殊提示音 , 表示已经进入编程模式。 二、 选择设定项 进入编程设定后,会听到 8 种鸣叫音,按如下顺序循环鸣叫,在鸣叫某个提示音后,3 秒内将油门打到最低,则进入该设定项。 提示音 设定项 “哔” (1 短音) 刹车 “哔 - 哔 -” (2 短音) 电池类型...

Ce manuel est également adapté pour:

Man-g0236