Stihl MS 170 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MS 170:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 170, 180
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 170

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 170, 180 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 45 F Notice d’emploi 46 - 94 n Handleiding 95 - 141 I Istruzioni d’uso 142 - 187...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vergaser einstellen Funkenschutzgitter im Schalldämpfer Abgaskatalysator Zündkerze Anwerfseil Gerät aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Jugendliche über 16 Jahre, die unter deshalb vorbehalten. Aufsicht ausgebildet werden. Ansaugluftführung: Aus Angaben und Abbildungen dieser Winterbetrieb Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 5 Wasserstrahl kann Teile des Schutzausstattung an. Medikamenten, die das Gerätes beschädigen. Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogen darf nicht mit dem Bekleidung und Ausrüstung Motorgerät gearbeitet werden. Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung tragen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 6 – keinen Kraftstoff an die leichtgängig – Gashebel muss von blockieren – durch die umlaufende Kleidung kommen lassen, sonst sofort selbst in die Leerlaufstellung Sägekette Verletzungsgefahr! wechseln. zurückfedern MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 7 – keine weiteren Personen im Motor abstellen, abwarten, bis die – Arbeitsbereich dulden. Sägekette still steht Motorgerät niemals unbeaufsichtigt Zustand und festen Sitz prüfen – laufen lassen. Schärfzustand beachten – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 8 – mit sicherem Griff halten Reaktionskräfte nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – Die am häufigsten auftretenden nicht mit der Schienenspitze sägen – Reaktionskräfte sind: Rückschlag, Rückstoß und Hineinziehen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 9 Kein Körperteil im verlängerten der Führungsschiene – Vorhandschnitt – Stämme heraus ziehen. Aufarbeiten Schwenkbereich der Sägekette. die Sägekette klemmt oder auf einen möglichst an freien Plätzen. festen Gegenstand im Holz trifft, kann MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 10 Am Hang immer oberhalb oder seitlich sind. vom Stamm oder liegenden Baum Kontrollieren, dass niemand durch den stehen. Auf abrollende Stämme achten. fallenden Baum gefährdet wird – Zurufe können bei Motorenlärm überhört werden. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 11 – Fällrichtung kontrolliert werden. achten und Kronenraum Beim Anlegen des Fallkerbes die beobachten Motorsäge so ausrichten, dass die Fällleiste genau in die Richtung zeigt, in die der Baum fallen soll. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 12 Leichtmetall oder Kunststoff – keine bei dickeren Stämmen höchstens bis Stahlkeile. Stahlkeile beschädigen die Breite der Führungsschiene – einsägen. Sägekette und können einen Bei krankem Holz auf Splintschnitte Rückschlag verursachen. verzichten. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 13 Einstechen und Herzschnitt erfordern Drehpunkt benutzen – Motorsäge Ausbildung und Erfahrung. so wenig wie möglich nachsetzen. Einstechen beim Fällen von Vorhängern – als Entlastungsschnitt beim – Ablängen bei Bastelarbeiten – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 14 – Sägekette wird sonst beschädigt. Holz nicht mit dem Fuß festhalten – Stämmen ein Kernstück stehen bleibt andere Personen dürfen weder das – Holz festhalten noch sonst mithelfen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 15 Nicht mit defektem oder ohne werden, weil diese von mehreren regelmäßig Schulungen angeboten und Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – Einflussfaktoren abhängt. technische Informationen zur Verfügung Gehörschäden! gestellt. Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Verbrennungsgefahr! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 16: Schneidgarnitur

    Kettenbremse, Motorgerät sofort nicht zueinander passen, kann die abstellen – Verletzungsgefahr! Schneidgarnitur bereits nach kurzer Fachhändler aufsuchen – Motorgerät Betriebszeit irreparabel beschädigt nicht benutzen, bis die Störung behoben werden. ist, siehe "Kettenbremse". MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 17: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Frontale Kettenspannung)

    WARNUNG Schraube (1) nach links drehen, bis die Spannmutter (2) links an der Schutzhandschuhe anziehen – Gehäuseaussparung anliegt Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne. Sägekette auflegen – an der Schienenspitze beginnen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 18: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Kettenschnellspannung)

    Führungsschiene (3) zueinander Kettenraddeckel (3) hängt positionieren Kettenraddeckel (3) abnehmen Spannscheibe anbauen Schraube (2) ansetzen und anziehen Spannscheibe (1) abnehmen und umdrehen WARNUNG Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 19 Führungsnasen in die Kopf der hinteren Bundschraube Öffnungen des Motorgehäuses muss in das Langloch ragen schieben Beim Ansetzen des Kettenraddeckels müssen die Zähne von Spannrad und Spannscheibe ineinander greifen, ggf. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 20: Sägekette Spannen (Frontale Kettenspannung)

    Betrieb ist! Eine neue Sägekette muss öfter Kettenspannung öfter kontrollieren nachgespannt werden, als eine, die – siehe "Betriebshinweise" schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 21: Kraftstoff

    Auftanken kräftig schütteln oder Motoröl minderer Qualität können Kraftstoffmischung nur STIHL Zweitakt- Motor, Dichtringe, Leitungen und Motoröl 1:50 verwendet werden. Kraftstofftank beschädigen. WARNUNG Im Kanister kann sich Druck aufbauen – vorsichtig öffnen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 22: Kraftstoff Einfüllen

    STIHL empfiehlt das STIHL neuen Saugkopf in den Schlauch Einfüllsystem für Kraftstoff stecken (Sonderzubehör). Saugkopf in den Tank zurücklegen WARNUNG Nach dem Tanken den Tankverschluss mit der Hand so fest wie möglich anziehen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 23: Kettenschmieröl Einfüllen

    (Sonderzubehör). Altöl hat nicht die erforderlichen Schmiereigenschaften und ist für die Tankverschluss schließen Kettenschmierung ungeeignet. Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 24: Kettenschmierung Prüfen

    – und steht. siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 25: Motor Starten / Abstellen

    Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Startklappe geschlossen l – in dieser Stellung wird der kalte Motor gestartet nach der ersten Zündung – nach dem Lüften des – Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 26 Anwerfseil richtig aufwickelt mit dem rechten Fuß in den hinteren Bei neuem Motor oder nach längerer Handgriff treten Standzeit kann mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 27 Motor (auch wenn der – Motor nach dem Start beim Gasgeben ausgegangen ist) Stellung Startgas n bei warmem Motor (sobald der – Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Motorsäge halten und anwerfen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 28 Der Motor muss sofort in den Leerlauf warmlaufen lassen geschaltet werden – sonst können, bei blockierter Kettenbremse, Schäden an Motor abstellen Motorgehäuse und Kettenbremse auftreten. Kombihebel auf Stoppstellung 0 stellen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 29: Betriebshinweise

    Zeit extrem belastet werden. zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Nach der Arbeit Kettenbremse). Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 30: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, Hebel um 90° nach links drehen in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Haube nach oben abziehen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 31: Luftfilter Reinigen

    Luftfilter kontrollieren – bei Bedarf austauschen ersetzen Luftfilter wieder einbauen Funkenschutzgitter kontrollieren – bei Bedarf reinigen oder ersetzen Leerlaufdrehzahlschraube (LD) entgegen dem Uhrzeigersinn gefühlvoll bis zum Festsitz eindrehen (Linksgewinde), dann MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 32: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Motorsäge vom Fachhändler instandsetzen lassen. Funkenschutzgitter (3) vom Schalldämpfer (4) abnehmen verschmutztes Funkenschutzgitter reinigen, bei Beschädigung oder starker Verkokung ersetzen Funkenschutzgitter wieder einsetzen – Deckel auflegen und mit den Schrauben sichern MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 33: Zündkerze

    – ungünstige Betriebsbedingungen – Zündkerzenstecker abziehen Zündkerze herausschrauben WARNUNG Bei einer Zündkerze mit separater Anschlussmutter (1) unbedingt die Anschlussmutter auf das Gewinde drehen und fest anziehen – durch Funkenbildung Brandgefahr! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 34: Anwerfseil

    Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen Haube abbauen – siehe "Haube" Öltankverschluss abschrauben – Öltank entleeren Kraftstofftankverschluss abschrauben – Kraftstofftank entleeren Kettenschmieröl und Kraftstoffgemisch müssen in dafür zugelassenen Kanistern aufbewahrt werden. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 35: Kettenrad Prüfen Und Wechseln

    Maße sind unbedingt einzuhalten. optimale Funktion der Kettenbremse Eine falsch geschärfte Sägekette – gewährleistet ist. insbesondere zu niedrige Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Rückschlagneigung der Motorsäge führen – Verletzungsgefahr! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 36 Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Schärf- und Brustwinkel, Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und bis zum Bruch der Sägekette. Öleintrittsbohrungen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 37 Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 38 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 39: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung kontrollieren schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrations-Elemente ersetzen durch Fachhändler MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 40 Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 41: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 42: Wichtige Bauteile

    14 Öltankverschluss 15 Krallenanschlag 16 vorderer Handschutz 17 vorderer Handgriff (Griffrohr) 18 Zündkerzenstecker 19 Anwerfgriff 20 Kombihebel 21 Kraftstofftankverschluss 22 Gashebel 23 Gashebelsperre 24 hinterer Handgriff 25 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 43: Technische Daten

    Sägeketten 3/8"Picco lung 3/8"P): 30, 35, 40 cm Zündanlage Picco Micro Mini 3 (61 PMM3) Nutbreite: 1,1 mm Typ 3610 Teilung: 3/8"P (9,32 mm) Elektronisch gesteuerter Magnetzünder Treibglieddicke: 1,1 mm MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 44: Sonderzubehör

    97 dB(A) Schallleistungspegel L nach ISO 22868 MS 170: 108 dB(A) MS 170 mit Katalysator: 111 dB(A) MS 170 C: 108 dB(A) MS 180: 109 dB(A) MS 180 C: 109 dB(A) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 45: Ersatzteilbeschaffung

    Ersatzteile zu verwenden. Nummer der Sägekette STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 46: Eg Konformitätserklärung

    88000 Mostar Gemessener Schallleistungspegel Telefon: +387 (0) 36 352560 alle MS 170: 108 dB(A) Fax: +387 (0) 36 350536 außer MS 170 D: 111 dB(A) alle MS 180: 109 dB(A) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 47: Qualitäts-Zertifikat

    Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 48 La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 49: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 50: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    : le satisfaire aux exigences de l'utilisateur. comment l'utiliser en toute sécurité – ou système d'allumage de cette machine participer à un stage de formation. engendre un champ électromagnétique MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 51 – avec garniture assurer la machine de telle sorte qu'elle anticoupure, semelle ne risque pas de se renverser, d'être antidérapante et calotte endommagée ou de perdre du en acier. carburant. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 52 être amené facilement sur la pourrait être entraînée au démarrage – position STOP ou 0 ; risque de blessure ! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 53 En cas de doute, consulter le revendeur chaud – risque d'incendie ! Les spécialisé. silencieux à catalyseur peuvent atteindre une très haute température. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 54 ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; toujours scier à pleins gaz ; – toujours observer la tête du guide- – chaîne ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 55 ; conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre ne pas gauchir le guide-chaîne – d'autres personnes en danger. dans la coupe. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 56 Attaquer la coupe en accélérant à pleins gaz et en plaquant fermement la griffe contre le bois – commencer à scier seulement une fois que ces conditions sont remplies. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 57 état de santé de l'arbre – il faut être – et s'écarter toujours latéralement particulièrement prudent dans le cas de troncs endommagés ou de pour rejoindre le chemin de repli ; bois mort (desséché ou pourri). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 58 à la direction de chute ; le plus près possible du sol ; – la profondeur de l'entaille – d'abattage doit atteindre entre 1/5 et 1/3 du diamètre du tronc. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 59 – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier endommageraient la chaîne et pourraient provoquer un rebond. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 60 Coupe en plongée pour abattre des arbres inclinés ; – pour exécuter une coupe de – dégagement au tronçonnage ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 61 (2) – sinon la tronçonneuse dotées de la formation requise. Une risquerait de se coincer ou un rebond personne manquant d'expérience ne pourrait se produire – risque de blessure ! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 62 « Caractéristiques techniques » – et revendeur spécialisé STIHL. Les dans un état impeccable. revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 63: Dispositif De Coupe

    Remplacer à temps la chaîne, le guide- chaîne et le pignon. Vérifier régulièrement l'état impeccable du tambour d'embrayage. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 64: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Frontal)

    à gauche. Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne – en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 65: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Rapide)

    à la main ; pour continuer, voir « Tension de la chaîne ». engager la vis (2) et la serrer. Enlever la rondelle de tension (1) et la retourner ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 66 ; tension à fond vers la gauche ; mettre le couvercle de pignon en place en introduisant les ergots de guidage dans les orifices du carter du moteur ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 67: Tension De La Chaîne (Tendeur Frontal)

    été utilisée depuis un certain temps ! de la chaîne – voir « Instructions de contrôler assez souvent la tension service ». de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 68: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    Ces huiles moteur ne sont pas conduites et le réservoir à carburant. disponibles sur tous les marchés. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 69: Ravitaillement En Carburant

    MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 70: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS l'extraire du tuyau flexible ; L'huile de vidange n'a pas le pouvoir lubrifiant requis et ne convient pas pour le graissage de la chaîne. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 71: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    Après ce rodage, vérifier la tension de la remplir le réservoir jusqu'au bord. chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 72: Frein De Chaîne

    : la chaîne est bloquée – assez important de la tronçonneuse – et elle s'arrête. sous l'effet de l'inertie de la masse du protège-main, ce protège-main est projeté en avant, en direction de la tête MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 73: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – cette position que l'on démarre le cale à l'accélération ; moteur froid. si le réservoir a été complètement – vidé (panne sèche). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 74 – l'empoigner en passant le pouce en dessous de la poignée tubulaire ; engager le pied droit dans la poignée arrière pour plaquer la machine sur le sol ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 75 Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – jusqu'à ce qu'une quantité de carburant suffisante soit débitée. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 76 ; (chaîne immobilisée) provoque, au bout tenir fermement la tronçonneuse et de quelques instants seulement, une lancer le moteur ; détérioration de l'embrayage et du frein de chaîne. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 77: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout (allumage, carburateur) à des de quelques instants seulement, une sollicitations thermiques extrêmes. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 78: Entretien Du Guide-Chaîne

    – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 79: Capot

    Remplacer le filtre s'il ne peut plus être nettoyé ou s'il est endommagé. remonter le filtre à air. Tourner le levier de 90° vers la gauche ; enlever le capot en tirant vers le haut. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 80: Réglage Du Carburateur

    – vis de réglage de régime de poser le couvercle et le fixer avec ralenti (LD) à fond dans le sens les vis. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 81: Catalyseur D'échappement

    – voir « Capot » ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. débrancher le contact de câble d'allumage de la bougie ; dévisser la bougie. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 82: Câble De Lancement

    à carburant – vider le réservoir à carburant ; L'huile de graissage de chaîne et le mélange doivent être conservés dans des bidons homologués pour ces produits. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 83: Rangement

    La ranger de telle sorte STIHL recommande d'utiliser des qu'elle ne puisse pas être utilisée pignons d'origine STIHL pour garantir le sans autorisation (p. ex. par des fonctionnement optimal du frein de enfants). chaîne. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 84: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Chaîne de coupe en long, Les angles et cotes indiqués ci-après par ex. 63 PMX, 36 RMX doivent être impérativement respectés. Une chaîne pas correctement affûtée – en particulier avec un trop grand retrait MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 85 ; la lime ne mord qu'en avançant – la relever au retour ; avec la lime, n'attaquer ni les maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 86 à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de Retrait prescrit entre le limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 87 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 88: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 89 À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 90: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 91: Principales Pièces

    19 Poignée de lancement 20 Levier de commande universel 21 Bouchon de réservoir à carburant 22 Gâchette d'accélérateur 23 Blocage de gâchette d'accélérateur 24 Poignée arrière 25 Protège-main arrière Numéro de machine MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    MS 180 : 3,9 kg revendeur spécialisé STIHL. MS 180 C avec tendeur de suivant ISO 11681 +/- 50 tr/min chaîne rapide et ErgoStart : 4,2 kg MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 93 STIHL. Pour le niveau de pression sonore et le niveau de puissance acoustique, le facteur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A) ; pour MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 94: Accessoires Optionnels

    STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 95: Mise Au Rebut

    110 dB(A) Genre de machine : Tronçonneuse sauf Marque de fabrique : STIHL MS 170 D, MS 170 C-E D : 113 dB(A) Type : MS 170 Toutes les MS 180 : 111 dB(A) MS 170 C-E MS 170 D L'examen CE de type a été...
  • Page 96: Certificat De Qualité

    Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 97 Uitlaatgaskatalysator Bougie Startkoord Apparaat opslaan Kettingtandwiel controleren en vervangen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 98: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    STIHL werkt continu aan de verdere Zaagketting spannen ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in de leveringsomvang qua vorm, techniek en uitrusting behouden wij ons daarom ook Geleiding aanzuiglucht: voor. winterstand MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 99: Veiligheidsaanwijzingen En Werktechniek

    Door de werken. het reactievermogen beïnvloeden of harde waterstraal kunnen onderdelen Kinderen, dieren en toeschouwers op drugs mag niet met het motorapparaat van het apparaat worden beschadigd. afstand houden. worden gewerkt. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 100 – STIHL biedt een omvangrijk programma gangbaar – de gashendel moet schoonmaken – de kleding niet in aan persoonlijke beschermuitrusting automatisch in de stationaire stand aan. terugveren MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 101 – geen andere starten. personen in het werkgebied toestaan. Voor het starten de kettingrem Het motorapparaat nooit onbeheerd blokkeren – door de ronddraaiende laten draaien. zaagketting is er kans op letsel! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 102 Motor afzetten, wachten tot de – zaagketting stilstaat De meest voorkomende reactiekrachten Staat en vastzitten van de – zijn: terugslag, terugstoten en het zich in componenten controleren het hout trekken. Scherpte controleren – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 103 – niet vastklemmen stevig vasthouden Het zaagblad in de zaagsnede niet – Alleen met vol gas zagen – verdraaien Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 104 Nooit zonder kam werken, de bij voldoende licht en goed zicht. zaagketting kan de gebruiker naar voren Anderen niet in gevaar brengen – trekken. De kam altijd goed tegen de voorzichtig werken. stam plaatsen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 105 45° Afstand tot de volgende werkplek minimaal 2 1/2 boomlengte. Velrichting De velrichting en vluchtwegen bepalen vluchtwegen De open plek kiezen waar de boom kan vallen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 106 Zo dicht mogelijk bij de grond – mogelijkheden toegestaan – neem de nationale voorschriften met betrekking Ca. 1/5 tot 1/3 van de stamdiameter – tot de veltechniek in acht. inzagen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 107 "Attentie!" Tijdig wiggen in de velsnede roepen. aanbrengen – alleen houten, lichtmetalen of kunststof wiggen – geen stalen wiggen. Stalen wiggen beschadigen de zaagketting en kunnen terugslag veroorzaken. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 108 Als ontlastingssnede tijdens het – Als bij bijzonder dikke stammen een – inkorten stuk van de kern blijft staan Bij knutselwerkzaamheden – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 109 Liggende stammen mogen op de plaats – staan waar deze worden doorgezaagd niet de grond raken – anders wordt de Nooit meerdere takken in één keer – zaagketting beschadigd. doorzagen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 110 De staat van de antivibratie-elementen kans op ongelukken of schade aan de beïnvloedt het trillingsgedrag – de handrugnevelspuit. Bij vragen contact antivibratie-elementen regelmatig opnemen met een geautoriseerde controleren. dealer. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 111: Zaaggarnituur

    – het die niet bij elkaar passen, kan het motorapparaat niet gebruiken, tot de zaaggarnituur reeds na een korte storing is verholpen, zie hoofdstuk gebruiksduur onherstelbaar worden "Kettingrem". beschadigd. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 112: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Frontale Kettingspanner)

    Bout (1) linksom draaien, tot de WAARSCHUWING spanmoer (2) links tegen de uitsparing van het carter ligt Veiligheidshandschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Zaagketting aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 113: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Kettingsnelspanner)

    (3) ligt Kettingtandwieldeksel (3) wegnemen Spanring monteren Bout (2) aanbrengen en vastdraaien De spanring (1) wegnemen en omdraaien MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 114 De aandrijfschakel in de gericht zaagbladgroef plaatsen (zie pijl) en de spanring tot aan de aanslag naar links draaien Het kettingtandwieldeksel aanbrengen, hierbij de geleidenokken in de openingen van het carter schuiven MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 115: Zaagketting Spannen (Frontale Kettingspanner)

    "Gebruiksvoorschriften"! worden nagespannen dan een die reeds worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait! langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften" zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 116: Brandstof

    De jerrycan met brandstofmengsel mindere kwaliteit kunnen de motor, uitlaatgaskatalysator mag voor het voor het tanken goed schudden keerringen, leidingen en benzinetank gebruik van het brandstofmengsel beschadigen. alleen STIHL tweetaktmotorolie 1:50 worden gebruikt. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 117: Tanken

    (speciaal toebehoren). WAARSCHUWING Na het tanken de tankdop met de hand zo stevig mogelijk vastdraaien. Bij tankdoppen met sleuf een hiertoe geschikt gereedschap gebruiken (bijv. schroevendraaier van de combisleutel). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 118: Kettingsmeerolie

    Afgewerkte olie beschikt niet over de Er moet zich nog een restje kettingolie in noodzakelijke smeereigenschappen en de olietank bevinden wanneer de is ongeschikt voor de kettingsmering. benzinetank leeg is. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 119: Kettingsmering Controleren

    – terugslag – door de massatraagheid van zie "Zaagkettingspanning controleren". de handbeschermer: De handbeschermer slaat naar voren in de richting van de zaagbladneus – ook als MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 120: Motor Starten/Afzetten

    Bij warme motor (zodra de motor ca. – wordt de koude motor gestart een minuut heeft gedraaid) Na de eerste ontsteking – Na het ventileren van de – verbrandingskamer, als de motor was verzopen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 121 De rechtervoet in de achterste niet te zijn gebruikt, kan het meerdere handgreep plaatsen malen uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 122 Bij koude motor (ook als de motor – na het starten bij het gas geven is afgeslagen) Startgasstand n Bij warme motor (zodra de motor ca. – een minuut heeft gedraaid) Motorzaag vasthouden en starten MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 123 Motor even met iets gas warm laten stand worden geschakeld – anders draaien kunnen, bij een geblokkeerde kettingrem, het carter en de kettingrem Motor afzetten worden beschadigd. De combischakelaar in de stopstand 0 plaatsen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 124: Gebruiksvoorschriften

    (koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 125: Zaagblad In Goede Staat Houden

    Groefdiepte meten – met behulp van het meetkaliber op het vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is Knop 90° naar links draaien De kap naar boven toe lostrekken MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 126: Luchtfilter Reinigen

    Filter uitkloppen of met perslucht van binnen naar buiten uitblazen - niet uitwassen Vliesfilter niet afborstelen! Als het filter niet meer kan worden gereinigd of is beschadigd, filter vervangen Luchtfilter weer inbouwen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 127: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    Het vonkenrooster weer Met behulp van de stelschroef aanbrengen – het deksel stationair toerental (LD) het aanbrengen en met de bouten stationair toerental correct afstellen: vastzetten de zaagketting mag niet meedraaien MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 128: Uitlaatgaskatalysator

    Vervuild luchtfilter – Ongunstige – bedrijfsomstandigheden Bougiesteker lostrekken Bougie uit de boring draaien WAARSCHUWING Bij een bougie met aparte aansluitmoer (1) de aansluitmoer beslist vastdraaien– brandgevaar door vonkvorming! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 129: Startkoord

    Startkoord/starterveer vervangen Kap verwijderen – zie "Kap" Olietankdop losschroeven – olietank aftappen Benzinetankdop losschroeven – benzinetank aftappen De kettingsmeerolie en het brandstofmengsel moeten in de hiervoor vrijgegeven jerrycans worden bewaard. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 130: Apparaat Opslaan

    Het kettingtandwiel heeft een langere levensduur als er afwisselend met twee zaagkettingen wordt gewerkt STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 131: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    – tot aan terugslag van de motorzaag – kans op het breken van de zaagketting. letsel! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 132 – een universeel stuk hardhout gereedschap voor de controle van de De hoeken met behulp van het aanscherp- en voorsnijvlakhoek, vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 133 Te lage dieptebegrenzers verhogen de aandrijfschakel (2) – bovenste deel van neiging tot terugslag van de motorzaag. de knobbel-aandrijfschakel (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met de dieptebegrenzer van de zaagtand bewerkt. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 134 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 135: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 136 Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 137: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    Onderhoudswerkzaamheden Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en reinigingsvoorschriften" vermelde werkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 138: Belangrijke Componenten

    14 Olietankdop 15 Kam 16 Voorste handbeschermer 17 Voorste handgreep (draagbeugel) 18 Bougiesteker 19 Starthandgreep 20 Combischakelaar 21 Benzinetankdop 22 Gashendel 23 Gashendelblokkering 24 Achterste handgreep 25 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 139: Technische Gegevens

    STIHL dealer. MS 180 C met kettingsnelspan- ISO 7293: 9000 1/min ner en ErgoStart: 4,2 kg Stationair toerental: 2800 1/min Volgens ISO 11681 +/- 50 1/min MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 140 Geluids- en trillingswaarden REACH Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo- REACH staat voor een EG voorschrift wetgeving voor wat betreft trillingen voor de registratie, classificatie en 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/ vrijgave van chemicaliën. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 141: Speciaal Toebehoren

    Nummer van de zaagketting herkennen aan het STlHL onderdeelnummer, aan het logo { en, indien aanwezig, aan het STlHL onderdeellogo K (op kleine onderdelen kan dit logo ook als enig teken voorkomen.). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 142: Milieuverantwoord Afvoeren

    EN 61000-6-1 apparaat. Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 9207 gehandeld. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 143: Kwaliteitscertificaat

    STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 144 Fune di avviamento Conservazione dell’apparecchiatura Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 145: Per Queste Istruzioni D'uso

    Senso di rotazione catena AVVISO Avviso di pericolo di danneggiamento Ematic; regolazione dell’apparecchiatura o di singoli dell’erogazione olio lubri- componenti. ficante catena Messa in tensione della catena MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 146: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    – la tuta e non il vigilanza. sfavorevole (pioggia, neve, ghiaccio, camice. vento) – maggiore rischio d’infortunio! Tenere lontani bambini, curiosi e animali. Tagliare solo legno e oggetti di legno. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 147 – pericolo Trasportare la motosega prendendola d’incendio! solo per il manico tubolare – il silenziatore che scotta lontano dal corpo, spranga verso dietro. Non MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 148 In caso di malessere, cefalea, disturbi irregolari o con legname appena della vista (per es. campo visivo ridotto), scortecciato (cortecce) – pericolo di disturbi dell’udito, vertigini, scivolare! concentrazione ridotta, interrompere immediatamente il lavoro – questi MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 149 – dei dispositivi di sicurezza. Non si incastra per un attimo nel taglio riutilizzare in nessun caso MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 150 È molto bloccare la catena complicato o forse addirittura impossibile rendersi conto del pericolo. Usare mezzi ausiliari, come il paranco o il trattore. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 151 Non lavorare mai al di sopra delle – spalle Non tagliare dal basso rami che penzolano. Non lavorare mai con una mano – sola MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 152 Nell’indietreggiare fare attenzione ai – la direzione di caduta durante l’incisione rami che cadono e tenere d’occhio il della tacca. volume della chioma MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 153 Con legno malato rinunciare ai tagli praticare un taglio obliquo a circa rimbalzo. dell’alburno. 45° controllare la tacca – se necessario, correggerla MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 154 Subito prima dell’abbattimento lanciare motosega in senso esattamente di nuovo l’avvertimento "attenti!". orizzontale con un raggio d’azione il più ampio possibile – facendo perno sull’artiglio, fare avanzare la motosega il meno possibile. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 155 Quando è rimasta intatta l’anima di – Nei lavori del tempo libero – tronchi particolarmente grossi Altre persone non devono tenere – fermo il legname e neppure aiutare in altri modi MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 156 Per informazioni rivolgersi a un Il legname a terra non deve toccare il perché essa dipende da diversi fattori. rivenditore. suolo nel punto di taglio – per non danneggiare la catena. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 157: Dispositivo Di Taglio

    Non toccare il silenziatore caldo – pericolo di ustioni! Le condizioni degli elementi antivibratori influiscono sull’andamento delle vibrazioni – controllare periodicamente gli elementi AV. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 158: Montaggio Di Spranga Di Guida E Catena (Tendicatena Frontale)

    Calzare i guanti di protezione – pericolo il dado di bloccaggio (2) non poggia di lesioni per i denti affilati a sinistra sull’incavo del carter montare la catena, cominciando dalla punta della spranga MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 159: Catena (Tendicatena Rapido)

    Togliere il coperchio rocchetto leggermente catena (3) per continuare: ved. "Messa in tensione della catena" Montaggio del disco tendicatena piazzare e stringere la vite (2) Togliere e invertire il disco tendicatena (1) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 160 Applicando il coperchio del rocchetto, i denti della ruota tendicatena e del disco AVVERTENZA tendicatena devono ingranare fra loro, Calzare i guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 161: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Frontale)

    – controllare più spesso la tensione ved. le "Istruzioni per l’uso". della catena – ved. "Istruzioni operative". MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 162: Controllo Della Tensione Catena

    Rapporto di miscelazione il serbatoio carburante. con olio STIHL per motori a due tempi 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di benzina MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 163: Rifornimento Del Carburante

    AVVERTENZA pulire bene di tanto in tanto il Dopo il rifornimento, serrare a mano serbatoio carburante e la tanica quanto più forte possibile il tappo del serbatoio. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 164: Olio Lubrificante Per Catena

    STIHL per olio catena L’olio esausto non ha le caratteristiche serbatoio. (a richiesta) lubrificanti richieste e non è adatto per lubrificare le catene. chiudere il tappo MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 165: Controllo Della Lubrificazione Catena

    Dopo il rodaggio controllare la tensione rimbalzo della motosega: della catena e, se occorre, regolarla – la catena viene bloccata – e si ferma. ved. "Controllo della tensione dlla catena". MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 166: Avviamento/Arresto Del Motore

    – anche se la mano sinistra non si trova sul manico tubolare dietro lo scudo, come per es. nel taglio di abbattimento. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 167 – mettere il piede destro nell’impugnatura posteriore se accelerando dopo l’avviamento il – motore si spegne se il serbatoio è rimasto a secco (si – è spento il motore) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 168 Con motore nuovo o dopo un’inattività prolungata può essere necessario estrarre più volte la fune – fino a erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 169 Il motore deve essere subito portato al motore ha funzionato per circa un minimo – altrimenti, con freno catena minuto) bloccato, si possono danneggiare tenere e avviare la motosega carcassa motore e freno catena. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 170: Istruzioni Operative

    La tensione di una catena nuova deve Spostare la leva marcia-arresto su essere regolata più spesso di quella di Stop 0 una catena in funzione da più tempo. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 171: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    Dopo il lavoro per lima (a richiesta) – nella zona dov’è maggiore l’usura della pista di scorrimento. Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 172: Cappottatura

    Se il filtro non può piu essere pulito, oppure se è danneggiato, sostituirlo Rimontare il filtro aria girare di 90° a sinistra togliere verso l’alto la cappottatura Montaggio della cappottatura Il montaggio avviene in ordine inverso. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 173: Impostazione Del Carburatore

    Girare delicatamente in senso rimettere la griglia parascintille – antiorario la vite di registro del applicare il coperchio e fissarlo con minimo (LD) fino al bloccaggio le viti MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 174: Catalizzatore Gas Di Scarico

    AVVERTENZA Con una candela con dado di attacco separato (1), avvitare assolutamente il dado sul filetto e serrarlo forte – la formazione di scintille può creare il pericolo d’incendio! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 175: Fune Di Avviamento

    – vuotare il serbatoio svitare il tappo serbatoio carburante e vuotare il serbatoio L’olio per catena e la miscela di carburante devono essere conservati in taniche omologate per questo uso. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 176: Conservazione Dell'apparecchiatura

    STIHL raccomanda di usare soltanto rimontare il disco e la rondella di rocchetti originali STIHL, per garantire sicurezza sull’albero a gomito. un funzionamento sicuro del freno catena. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 177: Cura E Affilatura Della Catena

    Gli angoli devono essere uguali su tutti i motosega – pericolo di lesioni! denti della catena. Con angoli disuguali: funzionamento duro e irregolare della catena, usura più rapida – fino alla rottura della catena. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 178 – secondo i riferimenti sul i fori di entrata dell’olio. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 179 La distanza del limitatore si riduce con in caso di interruzioni prolungate del calibro l’affilatura del dente. lavoro, pulire la catena e mantenerla oliata Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 180 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 181: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo pulizia Filtro aria sostituzione controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 182 Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 183: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se centrifuga, tamburo frizione, queste operazioni di manutenzione non rocchetto catena) potessero essere eseguite dall’utente, filtro (per aria, olio, carburante) – affidarle ad un rivenditore. dispositivo di avviamento – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 184: Componenti Principali

    18 Raccordo candela 19 Impugnatura d’avviamento 20 Leva marcia-arresto 21 Chiusura serbatoio carburante 22 Grilletto 23 Bloccaggio grilletto 24 Impugnatura posteriore 25 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 185: Dati Tecnici

    MS 180: 3,9 kg Regime del personalizzato rivolgersi al rivenditore MS 180 C con tendicatena minimo: 2800 giri/min STIHL. rapido ed ErgoStart: 4,2 kg secondo ISO 11681 +/- 50 giri/min MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 186 K- STIHL. secondo RL 2006/42/CE = 2,5 dB(A); per l’accelerazione vibratoria il valore K- secondo RL 2006/42/CE corrisponde a = 2,0 m/s MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 187: Accessori A Richiesta

    I ricambi originali STlHL si riconoscono dal numero di codice STlHL del ricambio, dal logo { ed eventualmente dalla sigla d’identificazione del ricambio STlHL K (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 188: Smaltimento

    Thomas Elsner Livello di potenza acustica misurato Responsabile Gestione gruppi di Tutte le MS 170: 108 dB(A) prodotto eccetto la MS 170 D: 111 dB(A) Tutte le MS 180: 109 dB(A) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 189: Certificato Di Qualità

    ISO 9001 relativa ai sistemi di gestione della qualità. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 190 MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
  • Page 192 0458-207-9421-B D F n I www.stihl.com *04582079421B* 0458-207-9421-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 180Ms 170 cMs 180 c

Table des Matières