Führungsschiene in Ordnung halten Haube Luftfilter reinigen Vergaser einstellen Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Kennzeichnung von Textabschnitten und lösen WARNUNG Nachlaufbremse Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden. Kettenlaufrichtung HINWEIS Warnung vor Beschädigung des Ematic; Mengenverstel- Gerätes oder einzelner Bauteile. lung Kettenschmieröl MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Fachkundigen erklären lassen, schutz, griffiger Sohle Risiken empfiehlt STIHL den wie man damit sicher umgeht – oder an und Stahlkappe. behandelnden Arzt und Hersteller des einem Fachlehrgang teilnehmen. Herzschrittmachers zu befragen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 6
Kleidung kommen lassen, sonst Zubehör sofort wechseln. Die Motorsägen können serienmäßig Nur solche Werkzeuge, mit folgenden Tankverschlüssen Führungsschienen, Sägeketten, ausgerüstet sein: Kettenräder, Zubehöre oder technisch gleichartige Teile anbauen, die von MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 7
Die Motorsäge wird nur von einer STOP, 0 bzw. † stellen. Person bedient. Keine weiteren richtig gespannte Sägekette – Personen im Arbeitsbereich dulden – Motorsäge niemals unbeaufsichtigt auch nicht beim Starten. laufen lassen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 8
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag entweichen. durch zu hohe Abgaskonzentrationen oder Sturz) ausgesetzt wurde, verursacht werden – Unfallgefahr! unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit". MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 9
Der Zustand der Antivibrationselemente Fachhändler durchführen zu lassen. beeinflusst das Vibrationsverhalten – STIHL Fachhändlern werden Antivibrationselemente regelmäßig regelmäßig Schulungen angeboten und kontrollieren. technische Informationen zur Verfügung gestellt. Kettenfänger prüfen – falls beschädigt austauschen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 11
Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– entflammbare Stoffe in Brand geraten Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt können. Auch trockene Pflanzen und bringen und Krallenanschlag fest Gestrüpp sind leicht entflammbar, ansetzen – dann erst sägen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 13
Motorenlärm überhört Die richtige Reihenfolge der Schnitte werden. (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einklemmen oder zurück schlagen – Verletzungsgefahr! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 14
Stamm aufhalten und nur (dürres, morsches oder seitwärts auf die Rückweiche abgestorbenes Holz) zurück gehen Rückweiche am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 15
Fallkerb im rechten Winkel zur – Fällrichtung anlegen Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen möglichst bodennah sägen – Dachschnitt (schräger Schnitt) etwa 1/5 bis max. 1/3 des – ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt Stammdurchmessers einschneiden anlegen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 16
Bei krankem Holz auf Splintschnitte Bruchleiste auf keinen Fall während – verzichten. des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 17
Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 18
Bruchleiste dabei nicht ansägen – ausformen (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Sicherheitsband dabei nicht – ausformen (3) ansägen Sicherheitsband dabei nicht – ansägen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 19
Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des exakt waagerecht – Fällschnitts mit ausgestreckten Halteband dabei nicht ansägen – Armen durchtrennen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 20
Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) Bruchleiste dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schraube (1) nach links drehen, bis Schneidgarnitur bereits nach kurzer die Spannmutter (2) links an der Betriebszeit irreparabel beschädigt Gehäuseaussparung anliegt werden. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Mutter von Hand nur leicht Spannscheibe anbauen anziehen weiter: siehe "Sägekette spannen" WARNUNG Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne. Sägekette auflegen – an der Schienenspitze beginnen Spannscheibe (1) abnehmen und umdrehen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 23
Führungsschiene über die positionieren Bundschraube (3) schieben, der Kopf der hinteren Bundschraube muss in das Langloch ragen Schraube (2) ansetzen und anziehen WARNUNG Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Öffnungen des Motorgehäuses schieben Schraube (1) nach links drehen, bis der Spannschieber (2) links an der Gehäuseaussparung anliegt Beim Ansetzen des Kettenraddeckels müssen die Zähne von Spannrad und Spannscheibe ineinander greifen, ggf. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Eine neue Sägekette muss öfter Verletzungsgefahr durch die scharfen nachgespannt werden, als eine, die Schneidezähne schon länger in Betrieb ist! Sägekette an der Schienenspitze Kettenspannung öfter kontrollieren beginnend auflegen – siehe "Betriebshinweise" MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Betrieb ist! Eine neue Sägekette muss öfter Kettenspannung öfter kontrollieren nachgespannt werden, als eine, die – siehe "Betriebshinweise" schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Zeit gründlich reinigen oder Motoröl minderer Qualität können 0,10 (100) Motor, Dichtringe, Leitungen und Restkraftstoff und die zur Reinigung Kraftstofftank beschädigen. 0,20 (200) benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Saugkopf in den Tank zurücklegen HINWEIS WARNUNG Altöl hat nicht die erforderlichen Schmiereigenschaften und ist für die Nach dem Tanken den Tankverschluss Kettenschmierung ungeeignet. mit der Hand so fest wie möglich anziehen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Einfüllsystem für Kettenschmieröl prüfen und wenn nötig korrigieren – (Sonderzubehör). siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Tankverschluss schließen Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Fuß in den hinteren Stellung wird der kalte Motor gestartet Handgriff treten nach der ersten Zündung – nach dem Lüften des – Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 32
– senkrecht zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickelt Bei neuem Motor oder nach längerer Standzeit kann mehrmaliges Durchziehen des Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 33
– sonst können, bei Kombihebel nicht rechtzeitig von der blockierter Kettenbremse, Schäden an Stellung Startklappe geschlossen l Motorgehäuse und Kettenbremse auf Startgas n gestellt, der Motor ist auftreten. möglicherweise abgesoffen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Zeit extrem belastet werden. zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Nach der Arbeit Kettenbremse). Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, in dem der Laufbahnverschleiß am größten ist Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Der Anbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. MS 170 2-MIX, 180 2-MIX Filter nach oben abnehmen Filter ausklopfen oder mit Druckluft von innen nach außen ausblasen - nicht auswaschen Vlies-Filter nicht ausbürsten! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
LD = 2) Leerlauf einstellen MS 170 2-MIX, 180 2-MIX Motor starten – und warm laufen lassen Mit der Leerlaufdrehzahlschraube (LD) den Leerlauf korrekt einstellen: Die Sägekette darf nicht mitlaufen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Abstand – siehe "Technische wieder zusammenbauen Daten" Ursachen für die Verschmutzung der Zündkerze beseitigen Mögliche Ursachen sind: zu viel Motoröl im Kraftstoff – verschmutzter Luftfilter – ungünstige Betriebsbedingungen – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Maße sind unbedingt einzuhalten. optimale Funktion der Kettenbremse Eine falsch geschärfte Sägekette – gewährleistet ist. insbesondere zu niedrige Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Rückschlagneigung der Motorsäge führen – Verletzungsgefahr! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 40
Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Schärf- und Brustwinkel, Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und bis zum Bruch der Sägekette. Öleintrittsbohrungen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 41
Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 42
5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 44
150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
3,9 kg Max. Kettengeschwindig- Zylinderbohrung: 38 mm MS 170 C mit ErgoStart: 4,2 kg keit nach ISO 11681: 24,8 m/s MS 170 2-MIX: 4,1 kg Kettengeschwindigkeit bei maximaler Leistung: 18,6 m/s MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 48
24,8 m/s Schallleistungspegel beträgt der K-Wert Kettengeschwindigkeit bei nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für maximaler Leistung: 18,6 m/s den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Ersatzteile zu verwenden. Nummer der Sägekette STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Gemessener Schallleistungspegel Thomas Elsner Leiter Produktmanagement und alle MS 170: 109 dB(A) Services alle MS 170 2-MIX: 111 dB(A) alle MS 180: 110 dB(A) alle MS 180 2-MIX: 112 dB(A) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 52
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Sens de rotation de la chaîne AVIS Avertissement contre un risque de détérioration de la machine ou de Ematic ; réglage du débit certains composants. d'huile de graissage de chaîne MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
être soumise à des prescriptions En cas d'intempéries défavorables nationales ou locales précisant les (pluie, neige, verglas, vent), repousser créneaux horaires à respecter. le travail à plus tard – grand risque d'accident ! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 55
Pour se protéger la tête, porter un carburant. casque – chaque fois qu'un risque de chute d'objets se présente. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 56
Tenir fermement la tronçonneuse – le dispositif de coupe vibrations du moteur, et de fuite de ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni carburant. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 57
être dotées de la pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est formation requise pour savoir comment bloquée par un objet quelconque, intervenir en cas d'urgence. Les aides MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 58
– ces faire des pauses. – ne faut en aucun cas continuer d'utiliser symptômes peuvent, entre autres, la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 59
STIHL – voir revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et Vérifier régulièrement l'état impeccable dans un état impeccable. du tambour d'embrayage. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 61
– mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Si une chaîne en rotation heurte une possible : la chaîne, le guide-chaîne et pierre ou un autre objet dur, cela peut le pignon doivent être appariés, et provoquer un jaillissement d'étincelles convenir pour cette tronçonneuse. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 63
élévatrice ; exécuter la coupe de séparation du tronc ; côté de tension (2). ne jamais travailler en se tenant sur – une échelle ou dans un arbre ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 64
Arbres voisins. – équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli. Seules les personnes chargées des travaux d'abattage doivent se trouver dans la zone d'abattage. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 65
à l'horizontale – mais ou pan oblique) sous un angle seulement si le bois du tronc est en d'env. 45 à 60° par rapport à la bon état. coupe horizontale. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 66
– risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 67
Choisir des coins appropriés selon le Exécuter la coupe en plongée avec diamètre du tronc et la largeur de la prudence – risque de contrecoup ! fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 68
Mais ne pas entailler la patte de A) Troncs de faible diamètre – sécurité. Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 69
(2). sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 70
– retenue, ni la charnière. Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2). Mais ne pas entailler la charnière. – Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
(largeur) de la rainure du guide- chaîne (3). En cas d'appariement de composants incompatibles, le dispositif de coupe risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques instants de fonctionnement. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
à gauche. chaîne ». Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne – en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
à l'autre ; enlever le couvercle de pignon (3). Montage de la rondelle de tension engager la vis (2) et la serrer. Enlever la rondelle de tension (1) et la retourner ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 74
; tension à fond vers la gauche ; mettre le couvercle de pignon en place en introduisant les ergots de guidage dans les orifices du carter du moteur ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
à gauche. chaîne ». Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. Poser la chaîne en commençant par la tête du guide-chaîne ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
». contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de de la chaîne – voir « Instructions de service ». service ». MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
+ 50 volumes d'essence Des essences et huiles moteur de qualité inférieure risquent de détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le réservoir à carburant. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
STIHL recommande d'utiliser le système durant une période maximale de 2 ans. de remplissage STIHL pour carburant Avant de faire le plein, agiter (accessoire optionnel). vigoureusement le bidon de mélange. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
à carburant ; contact prolongé et répété avec la peau peut avoir un effet cancérigène ! à l'aide d'un crochet, sortir la crépine d'aspiration du réservoir et l'extraire du tuyau flexible ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– à chaque plein de carburant ; En faisant le plein, ne pas renverser de l'huile de graissage de chaîne et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– voir sous l'effet de l'inertie de la masse du « Contrôle de la tension de la chaîne ». protège-main, ce protège-main est projeté en avant, en direction de la tête MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
à respecter : Volet de starter fermé l – c'est dans cette position que l'on démarre le moteur froid. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 83
; – si, après la mise en route, le moteur – cale à l'accélération ; si le réservoir a été complètement – vidé (panne sèche). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 84
; lancement s'embobine correctement. Sur un moteur neuf ou après une assez longue période d'arrêt, il peut être indispensable de tirer plusieurs fois sur MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 85
; légèrement. tenir fermement la tronçonneuse et lancer le moteur. Arrêt du moteur Placer le levier de commande universel dans la position d'arrêt 0. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
(chaîne immobilisée) provoque, au bout (allumage, carburateur) à des de quelques instants seulement, une sollicitations thermiques extrêmes. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
MS 170 2-MIX, 180 2-MIX enlever le filtre vers le haut ; battre le filtre ou le nettoyer à l'air comprimé, de l'intérieur vers l'extérieur – ne pas le laver ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
(filetage à gauche), puis exécuter par le revendeur spécialisé. 2 tours dans le sens des aiguilles d'une montre (réglage standard LD = 2). MS 170 2-MIX, 180 2-MIX MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
(p. ex. par des Causes possibles : enfants). trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
AVERTISSEMENT fonctionnement optimal du frein de chaîne. Les angles et cotes indiqués ci-après doivent être impérativement respectés. Une chaîne pas correctement affûtée – en particulier avec un trop grand retrait MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 92
Super = dent à gouge car- respecter les angles prescrits. rée, par ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RSC3 Chaîne de coupe en long, par ex. 63 PMX, 36 RMX MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 93
– la copeaux. relever au retour ; Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 94
(voir la flèche) – en limiteur de profondeur dépasse du veillant à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 95
(10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 97
À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
19 Poignée de lancement 20 Levier de commande universel 21 Bouchon de réservoir à carburant 22 Gâchette d'accélérateur 23 Blocage de gâchette d'accélérateur 24 Poignée arrière 25 Protège-main arrière Numéro de machine MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
145 cm (0,145 l) Cylindrée : 31,8 cm MS 170, MS 170 C : Alésage du cylindre : 38 mm Vitesse max. de chaîne suivant ISO 11681 : 21,1 m/s MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 101
Niveau de puissance acoustique L maillon 1907/2006, voir www.stihl.com/reach suivant ISO 22868 d'entraînement) : 1,3 mm MS 170 : 109 dB(A) MS 170 C : 109 dB(A) MS 170 2-MIX : 111 dB(A) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 9207. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 104
Waiblingen, le 29/11/2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P. O. Thomas Elsner Chef de la Division Produits et Services MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 105
Zaagblad in goede staat houden Luchtfilter reinigen Carburateur afstellen Bougie Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor zwaarwegende materiële schade. Kettingdraairichting LET OP Waarschuwing voor beschadiging van Ematic; hoeveelheidrege- het apparaat of afzonderlijke ling kettingsmeerolie componenten. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– behalve jongeren Gebruik conform de voorschriften boven de 16 jaar die onder toezicht leren met het apparaat te werken. De motorzaag alleen gebruiken voor het zagen van hout en houten voorwerpen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 108
Als er benzine wordt gemorst, de motorzaag direct Toebehoren schoonmaken. De kleding niet in aanraking laten komen met benzine, Alleen dergelijke gereedschappen, anders direct andere kleding zaagbladen, zaagkettingen, aantrekken. kettingtandwielen, toebehoren of MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 109
Andere personen richting STOP, 0, resp. † drukken. buiten het werkgebied houden – ook Correct gemonteerd zaagblad – tijdens het starten. De motorzaag nooit onbeheerd laten Correct gespannen zaagketting – draaien. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 110
– zie ook – deze symptomen kunnen onder "Voor aanvang van de werkzaamheden". MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 111
Rustpauzes – controleren. Technische informaties. Kettingvanger controleren – indien Alleen hoogwaardige onderdelen beschadigd, vervangen. monteren. Als dit wordt genegeerd bestaat de kans op ongevallen of is er MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Met overleg en volgens de regels – richting van de gebruiker geslingerd. werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 113
– om dit te voorkomen: De bovenzijde van het zaagblad – niet vastklemmen Het zaagblad in de zaagsnede niet – verdraaien MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Nooit op onstabiele plaatsen – vonkvorming, waardoor onder bepaalde omstandigheden licht ontvlambare stoffen vlam zouden kunnen vatten. Ook MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 115
– staan Liggende stammen mogen op de plaats waar deze worden doorgezaagd niet de Nooit meerdere takken in één keer – grond raken – anders wordt de doorzagen zaagketting beschadigd. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 116
Vluchtwegen op steile hellingen – evenwijdig aan de helling aanbrengen Tijdens het teruglopen op vallende – takken en op de kroon letten MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 117
De schuine zaagsnede (dak) in een stamdiameter inzagen hoek van ca. 45°- 60° ten opzichte van de horizontale zaagsnede aanbrengen Spintsneden voorkomen bij langvezelige houtsoorten dat het spinthout openscheurt als de boom MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 118
De valkerf (C) bepaalt de velrichting. Het zaagblad voorzichtig in de stam Insteken steken – kans op terugstoten! Als ontlastingssnede tijdens het – inkorten Bij zaagwerkzaamheden – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 119
Deze velsnede uitvoeren als de Voor het kiezen van de velwig (juiste inzagen stamdiameter kleiner is dan de lengte, breedte en hoogte) contact zaagbladlengte van de motorzaag. opnemen met de STIHL dealer. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 120
De veiligheidsband hierbij niet – horizontaal in het vlak van de inzagen velsnede met uitgestrekte armen Het aanbrengen van de velsnede wordt doorzagen vanaf de tegenoverliggende zijde van de stam vervolgd. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 121
(2) Exact horizontaal – De breuklijst hierbij niet inzagen – De borglijst hierbij niet inzagen – De velsnede tot aan de borglijst aanbrengen (3) De borglijst hierbij niet inzagen – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
(1) moet corresponderen met de groefbreedte van het zaagblad (3) Bij het combineren van componenten die niet bij elkaar passen, kan het zaaggarnituur reeds na een korte gebruiksduur onherstelbaar worden beschadigd. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Bout (1) linksom draaien, tot de WAARSCHUWING spanmoer (2) links tegen de uitsparing van het carter ligt Veiligheidshandschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Zaagketting aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Het kettingtandwieldeksel weer aanbrengen – en de moer handvast Spanring monteren draaien Verder: zie "Zaagketting spannen" Bout (2) aanbrengen en vastdraaien De spanring (1) wegnemen en omdraaien MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 125
De aandrijfschakel in de gericht zaagbladgroef plaatsen (zie pijl) en de spanring tot aan de aanslag naar links draaien Het kettingtandwieldeksel aanbrengen, hierbij de geleidenokken in de openingen van het carter schuiven MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Bout (1) linksom draaien, tot de WAARSCHUWING spanschuif (2) links tegen de uitsparing van het carter ligt Handschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden Zaagketting aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait! langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften" zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Brandstoffen die niet geschikt zijn of met een afwijkende mengverhouding kunnen leiden tot ernstige schade aan de motor. Benzine of motorolie van een mindere kwaliteit kunnen de motor, keerringen, leidingen en benzinetank beschadigen. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
De restbrandstof en de voor de reiniging 0,02 (20) geschikt gereedschap gebruiken gebruikte vloeistof volgens voorschrift 0,10 (100) (bijv. schroevendraaier van de en milieubewust opslaan en afvoeren! 0,20 (200) combisleutel). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Afgewerkte olie beschikt niet over de Er moet zich nog een restje kettingolie in noodzakelijke smeereigenschappen en de olietank bevinden wanneer de is ongeschikt voor de kettingsmering. benzinetank leeg is. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– of automatisch door de terugslag van de zaag: de zaagketting Na het inlopen de kettingspanning wordt geblokkeerd – en staat stil. controleren en indien nodig corrigeren – zie "Zaagkettingspanning controleren". MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– door de massatraagheid van de handbeschermer: De handbeschermer slaat naar voren in de richting van de zaagbladneus – ook als MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 133
Bij warme motor (zodra de motor ca. – De rechtervoet in de achterste een minuut heeft gedraaid) handgreep plaatsen Na de eerste ontsteking – Na het ventileren van de – verbrandingskamer, als de motor was verzopen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 134
Bij een nieuwe motor of na langere tijd niet te zijn gebruikt, kan het meerdere Motorzaag vasthouden en starten malen uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
(koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
(speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is Kettingtype Kettingsteek Minimale groefdiepte Picco 1/4" P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Met behulp van de stelschroef stationair toerental (LD) het Filter uitkloppen of met perslucht stationair toerental correct afstellen: van binnen naar buiten uitblazen – de zaagketting mag niet niet uitwassen meedraaien Vliesfilter niet afborstelen! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Oorzaken van de vervuiling van de bougie opheffen Mogelijke oorzaken zijn: MS 170 2-MIX, 180 2-MIX Te veel motorolie in de benzine – Vervuild luchtfilter – Ongunstige – bedrijfsomstandigheden MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Het kettingtandwiel heeft een langere levensduur als er afwisselend met twee zaagkettingen wordt gewerkt STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Een verkeerd geslepen zaagketting – vooral een te lage dieptebegrenzer – kan leiden tot een verhoogde neiging tot terugslag van de motorzaag – kans op letsel! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 142
Bij ongelijke gereedschap voor de controle van de hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van aanscherp- en voorsnijvlakhoek, de zaagketting, sterke slijtage – tot aan het breken van de zaagketting. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 143
De hoeken met behulp van het bewerkt, omdat dan de neiging tot 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) vijlkaliber controleren terugslag van de motorzaag zou worden verhoogd. Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 144
5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 146
Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Onderhoudswerkzaamheden Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en reinigingsvoorschriften" vermelde werkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
MS 170, MS 170 C: Max. kettingsnelheid vol- Inhoud olietank: 145 cm (0,145 l) gens ISO 11681: 21,1 m/s Kettingsnelheid bij maxi- maal vermogen: 18,6 m/s MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 150
De gemeten CO -waarde werd op een MS 180, MS 180 C: representatieve motor volgens een Max. kettingsnelheid vol- genormeerde testprocedure onder gens ISO 11681: 22,3 m/s laboratoriumomstandigheden bepaald MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Nummer van de zaagketting herkennen aan het STlHL onderdeelnummer, aan het logo { en, indien aanwezig, aan het STlHL onderdeellogo K (op kleine onderdelen kan dit logo ook als enig teken voorkomen.). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
2000/14/EG, bijlage V, onder Bij volmacht toepassing van de norm ISO 9207 gehandeld. Gemeten geluidsvermogenniveau Alle MS 170: 109 dB(A) Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 153
Nederlands MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 154
Pulizia del filtro Impostazione del carburatore Candela Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Freno a inerzia AVVISO Avviso di pericolo di danneggiamento Senso di rotazione dell’apparecchiatura o di singoli catena componenti. Ematic; regolazione dell’erogazione olio lubri- ficante catena Messa in tensione della catena MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Impiego come specificato da un altro esperto su come operare in modo sicuro – o partecipare a un corso di addestramento. Usare la motosega solo per tagliare legno e oggetti di legno. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 157
Accessori Montare solo attrezzi, spranghe di guida, catene, rocchetti catena, accessori o parti tecnicamente equivalenti omologati da STIHL per MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 158
Non lasciare mai incustodita la sostino nel raggio d’azione – neppure Catena tesa correttamente – motosega in moto. durante l’avviamento. Non avviare la motosega se la catena si trova in una fessura di taglio. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 159
Se la motosega ha subito sollecitazioni sintomi possono essere stati causati, fra improprie (per es. effetti di urto o l’altro, da un’eccessiva concentrazione caduta) controllarne assolutamente la di gas di scarico – pericolo d’infortunio! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– modo incontrollabile verso l’operatore. con entrambe le mani Tagliare solo a tutto gas – Tenere d’occhio la punta della – spranga MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 162
Tirare fuori i tronchi distesi e sramati. Se durante il taglio con il lato inferiore Lavorarli possibilmente in zone libere. della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Inserire la motosega a pieno gas nel le sterpaglie secche, specialmente con taglio e piazzare saldamente l’artiglio – tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo cominciare solo dopo a tagliare. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 164
(prima sul lato in possono essere coperti dal rumore del pressione (1), poi sul lato in trazione (2), motore. altrimenti il dispositivo di taglio potrebbe bloccarsi o rimbalzare – pericolo di lesioni! MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 165
Durante l’abbattimento tenersi solo – (secco, marcio o devitalizzato) di lato al tronco che cade e indietreggiare solo lateralmente sulla via di scampo MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 166
Praticare il taglio inferiore (taglio terreno orizzontale) incidere da 1/5 fino al massimo a – Praticare il taglio superiore (obliquo) 1/3 circa del diametro del tronco a circa 45°- 60° dal taglio inferiore MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 167
Con legno malato non eseguire i tagli durante il taglio di abbattimento – dell’alburno. altrimenti si altera la direzione di caduta prevista – pericolo d’infortunio! Sui tronchi marci lasciare una – cerniera più larga MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 168
(analogo al taglio di abbattimento (E)). Per la scelta del cuneo di abbattimento (lunghezza, larghezza e altezza idonee) rivolgersi al rivenditore STIHL. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 169
Senza intaccare la fascia i sicurezza – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sicurezza (3) Senza intaccare la fascia i sicurezza – Proseguire il taglio di abbattimento dal lato opposto del tronco. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 170
Troncare la fascia di sicurezza fino alla fascia di sostegno (2) dall’esterno con le braccia distese, procedendo orizzontalmente a Esattamente orizzontale – livello del taglio di abbattimento Non intaccare la fascia di sostegno – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 171
Non intaccare la fascia di sostegno – e la cerniera Sagomare il taglio di abbattimento fino alla cerniera (2) Senza intaccare la cerniera – Sagomare il taglio di abbattimento fino alla fascia di sostegno (3) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
(1) finché irreparabilmente il dispositivo di taglio il dado di bloccaggio (2) non poggia già dopo un breve funzionamento. a sinistra sull’incavo del carter MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Montaggio del disco tendicatena AVVERTENZA Calzare i guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati montare la catena, cominciando dalla punta della spranga Togliere e invertire il disco tendicatena (1) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 174
(1) e la spranga (3) posteriore deve sporgere nell’asola piazzare e stringere la vite (2) AVVERTENZA Calzare i guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Girare a sinistra la vite (1) fino a fare appoggiare il cursore tendicatena (2) a sinistra sulla sfinestratura della carcassa Applicando il coperchio del rocchetto, i denti della ruota tendicatena e del disco tendicatena devono ingranare fra loro, MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Calzare guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati controllare più spesso la tensione – ved. le "Istruzioni per l’uso". Applicare la catena cominciando dalla punta della spranga MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– controllare più spesso la tensione ved. "Avvertenze per l’esercizio". della catena – ved. "Istruzioni operative". MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
0,02 (20) Smaltire il residuo di carburante e il 0,10 (100) liquido usato per la pulizia come 0,20 (200) prescritto e rispettando l’ambiente. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
L’olio esausto non ha le caratteristiche serbatoio. AVVERTENZA lubrificanti richieste e non è adatto per lubrificare le catene. Dopo il rifornimento, serrare a mano quanto più forte possibile il tappo del serbatoio. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
2 a 3 minuti. riempimento STIHL per olio catena Dopo il rodaggio controllare la tensione (a richiesta) della catena e, se occorre, regolarla – chiudere il tappo ved. "Controllo della tensione dlla catena". MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
– e si ferma. spranga – anche se la mano sinistra non si trova sul manico tubolare dietro lo scudo, come per es. nel taglio di abbattimento. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Se il serbatoio è rimasto a secco (si – Farfalla di avviamento chiusa l – in è spento il motore) questa posizione si avvia il motore freddo. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 183
Con motore nuovo o dopo un’inattività prolungata può essere necessario estrarre più volte la fune – fino a erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 184
Il motore deve essere subito portato al minuto) minimo – altrimenti, con freno catena Tenere e avviare la motosega bloccato, si possono danneggiare carcassa motore e freno catena. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
La tensione di una catena nuova deve potrebbe essere ingolfato. essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Allentare la catena se durante il lavoro è stata tesa alla temperatura Tipo di Passo Profondità di esercizio catena catena min. scanal. Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Il montaggio avviene in ordine inverso. MS 170 2-MIX, 180 2-MIX Togliere il filtro verso l’alto Sbattere il filtro o soffiarlo con aria compressa dall’interno verso l’esterno – non lavarlo MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Impostazione del minimo avviare il motore – lasciarlo scaldare Impostare correttamente il minimo con la vite del regime del minimo (LD): la catena non deve essere trascinata Regime del minimo troppo basso: MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Le possibili cause sono: eccesso di olio motore nel – carburante MS 170 2-MIX, 180 2-MIX filtro aria sporco – condizioni di esercizio improprie – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
STIHL raccomanda di usare soltanto rimontare il disco e la rondella di rocchetti originali STIHL, per garantire sicurezza sull’albero a gomito. un funzionamento sicuro del freno catena. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Gli angoli devono essere uguali su tutti i motosega – pericolo di lesioni! denti della catena. Con angoli disuguali: funzionamento duro e irregolare della catena, usura più rapida – fino alla rottura della catena. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 192
– secondo i riferimenti sul i fori di entrata dell’olio. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 193
La distanza del limitatore si riduce con in caso di interruzioni prolungate del calibro l’affilatura del dente. lavoro, pulire la catena e mantenerla oliata Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 194
5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Lubrificazione della catena Controllo Controllo, verificare anche l’affilatura Catena Controllo della tensione catena affilatura Controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida Sbavatura Sostituzione Rocchetto catena Controllo Pulizia Filtro aria Sostituzione MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 196
Alla prima messa in funzione delle motoseghe professionali (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
„Istruzioni di manutenzione e cura“. Se centrifuga, tamburo frizione, queste operazioni di manutenzione non rocchetto catena) potessero essere eseguite dall’utente, filtro (per aria, olio, carburante) – affidarle ad un rivenditore. dispositivo di avviamento – MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
18 Raccordo candela 19 Impugnatura d’avviamento 20 Leva marcia-arresto 21 Tappo serbatoio carburante 22 Grilletto 23 Bloccaggio grilletto 24 Impugnatura posteriore 25 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Lubrificazione della catena Rocchetti catena Regime del minimo: 2800 1/min a 6 denti per 3/8"P Pompa olio completamente automatica, in funzione del regime, con pistoncino rotativo MS 170, MS 170 C: MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Page 200
Spessore maglia di MS 170 C: 109 dB(A) omologazione del tipo UE è riportato guida: 1,3 mm all’indirizzo www.stihl.com/co2 nei dati MS 170 2-MIX: 111 dB(A) tecnici specifici per il prodotto. MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
I ricambi originali STlHL si riconoscono dal numero di codice STlHL del ricambio, dal logo { ed eventualmente dalla sigla d’identificazione del ricambio STlHL K (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...
Responsabile Gestione Prodotti e Tutte le MS 170: 109 dB(A) Assistenza Tutte le MS 170 2-MIX: 111 dB(A) Tutte le MS 180: 110 dB(A) Tutte le MS 180 2-MIX: 112 dB(A) MS 170, MS 170 C, MS 180, MS 180 C...