Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric PAR-41MAAU Manuel D'installation

Mitsubishi Electric PAR-41MAAU Manuel D'installation

Système de contrôle city multi et climatiseurs des séries m et p

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CITY MULTI Control System
and M-series and P-series Air Conditioners
MA Remote Controller
PAR-41MAAU
Installation Manual
This installation manual describes how to install the MA Remote Controller for use with Mitsubishi
Building Air Conditioning System, direct expansion type CITY MULTI air conditioner indoor units ("-A"
type and later), and M-series and P-series air conditioners.
Be sure to read the Simple Manual, Installation Manual, and the Instruction Book before proceeding
with the installation. Failure to follow the instructions may result in equipment damage.
For information on how to wire and install the air conditioning units, refer to the installation manual.
1
Safety Precautions
• Thoroughly read the following safety precautions prior to installation.
• Observe these precautions carefully to ensure safety.
WARNING
Indicates a risk of death or serious injury.
CAUTION
Indicates a risk of minor injury or structural damage.
• After reading this manual, pass it on to the end user to retain for future reference.
• Keep this manual for future reference and refer to it as necessary. This manual should be made
available to those who repair or relocate the controller. Make sure that the manual is forwarded to
future end users.
All electric work must be performed by qualified personnel.
For distribution to dealers and contractors
– 1 –
<ORIGINAL>
WT10444X02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PAR-41MAAU

  • Page 1 WT10444X02 CITY MULTI Control System and M-series and P-series Air Conditioners MA Remote Controller PAR-41MAAU Installation Manual For distribution to dealers and contractors This installation manual describes how to install the MA Remote Controller for use with Mitsubishi Building Air Conditioning System, direct expansion type CITY MULTI air conditioner indoor units (“-A”...
  • Page 2 General precautions WARNING Do not install the unit in a place where large amounts of To reduce the risk of injury or electric shock, stop the oil, steam, organic solvents, or corrosive gases, such operation and switch off the power supply before as sulfuric gas, are present or where acidic/alkaline cleaning, maintaining, or inspecting the controller.
  • Page 3 Precautions during wiring WARNING To reduce the risk of damage to the controller, Use properly rated breakers and fuses (breaker, local malfunctions, smoke, or fire, do not connect the power switch <switch + fuse>, no-fuse breaker). cable to the signal terminal block. Breaker with a breaking capacity greater than the specified capacity may cause electric shock, Properly secure the cables in place and provide...
  • Page 4 Vibrations or shocks to the controller may damage the controller or cause the controller to fall. This controller is designed for exclusive use with the Building Management System by Mitsubishi Electric. Secure the cable with a clamp. The use of this controller for with other systems or for Do not use solderless terminals to connect cables to other purposes may cause malfunctions.
  • Page 5 Component names and supplied parts The following parts are included in the box. Top case *1 Bottom case *2 Parts name Qty. Appearance Remote controller (top case) Right figure *1 Remote controller (bottom case) Right figure *2 Roundhead cross slot screws M4×30 Wood screw 4.1×16 (for direct wall installation) Simple Manual...
  • Page 6 How To Wire Transmission Line When connecting remote controllers, wire connections vary with the system. The wiring also differs with the system configuration. Check the system used. 1. Connecting to CITY MULTI control system The numbers (1) to (3) in the figure correspond to items (1) to (3) in the following description. Connect to TB15 Address = 51 Group 01...
  • Page 7 2. Connecting to M-series and P-series air conditioners The remote controller wiring depends on the system configuration. Check the system configuration. Wire the remote controller as shown in the example below. The numbers (1) to (3) in the figure correspond to items (1) to (3) in the following description. [1] Connecting the remote controller for each refrigerant system (Standard 1:1, simultaneous twin, simultaneous triple, simultaneous four) Connect to TB5...
  • Page 8 (4) Total length of remote controller wiring • The maximum total length is 500 m (1640 ft) when one remote controller is connected, and 200 m (656 ft) when two remote controllers are connected. CAUTION - The wiring cannot be connected to TB5 of the indoor unit of the same refrigerant system.
  • Page 9 Do not install the controller in a place where To avoid deformation and malfunction, do the difference between the remote controller not install the remote controller in direct surface temperature and the actual room sunlight or where the ambient temperature temperature will be great.
  • Page 10 3 Prepare the bottom case of the remote controller. Top case Bottom case 4 Connect the remote controller cable to the terminal block on the bottom case. Peel off the remote controller cable sheath as shown below to connect to the terminal block properly. Secure the remote controller cable so that the peeled part of the cable will fit into the case.
  • Page 11 5 Install the bottom case. ■ Installation using a switch box • Secure at least two corners of the switch box with screws. ■ Direct wall installation • Thread the cable through the groove. • Secure at least two corners of the remote controller with screws. •...
  • Page 12 8 Install the top case on the bottom case. Two mounting tabs are at the top of the top case. Hook those two tabs onto the bottom case, and click the top case into place. Check that the case is securely installed and not lifted.
  • Page 13 • Uninstalling the top case 1 Uninstalling the top case Insert a flat-tip screwdriver with a blade width of 3-5 mm (1/8-13/64 inch) into the latches at the bottom of the remote controller and lift the latches. Then, pull up the top case. ■...
  • Page 14 Remote controller button functions (7) Backlit LCD (2) Function buttons , and from the left (6) Operation indicator button ON/OFF button RETURN button MENU SELECT/HOLD button ON/OFF button MENU Pressing the button will bring up the Main Use to turn ON/OFF the indoor unit. menu as shown below.
  • Page 15 Button operations on the Main menu Move the cursor to the desired function with the Cursor buttons, and press the SELECT/HOLD button to go to the next page. Password may be required. Button function guide will appear at the bottom of the screens.
  • Page 16 Test run Note: Maintenance password is required. (1) Read the section about Test run in the indoor unit Installation Manual before performing a test run. MENU (2) At the Main display, press the button and select Service>Test run>Test run. (3) Press the ON/OFF button to cancel the test run if necessary.
  • Page 17 (3) Daylight saving time The start/end time for daylight saving time can be set. The daylight saving time function will be activated based on the setting contents. • If a given system has a system controller, disable this setting to keep the correct time.
  • Page 18 Display setting menu (1) Main display setting [Button operation] Move the cursor to “Full/Basic,” and use the button to select the display mode “Full” or “Basic.” (The factory setting is “Full.”) Full mode (Example) Basic mode (Example) Note: This setting is only for the Main display. In the Basic mode, icons that indicate control status on timer and schedule settings will not appear on the display.
  • Page 19 [1] Clock display [Button operation] 1 Select “Clock” from the display details setting screen, and press the button (Change) to bring up the clock display setting screen. 2 Use the through buttons to select “Yes” (display) or “No” (non-display) and its format for the Status display and the Main display.
  • Page 20 [5] Backlight The backlight lighting-up time can be set. [Button operation] Move the cursor to “Backlight” from the display details setting screen, and select the desired time (5/10/20/30/60 seconds) with the button. (The factory setting is “30” seconds.) Note: This setting is effective on the Status display and the Main display. [6] LED lighting The LED lighting can be set to either “Yes”...
  • Page 21 Operation setting menu (1) Auto mode setting [Button operation] Whether or not to use the Auto (single set point) or Auto (dual set points) mode can be selected by using the button. This setting is valid only when indoor units with the Auto mode function are connected. (The factory setting is “Yes”.) Press the SELECT/HOLD...
  • Page 22 (1) Test run (CITY MULTI and M/P-series) Select “Test run” from the Service menu to bring up the Test run menu. • Test run: Select this option to perform a test run. • Drain pump test run: Select this option to perform a test run on the drain pump on the indoor unit.
  • Page 23 (3) Input maintenance information Select “Input maintenance info.” from the Service menu to bring up the Maintenance information screen. Refer to the indoor unit Installation Manual for how to make the settings. Note: The following settings can be made from the Maintenance information screen.
  • Page 24 (5) Function setting (M/P-series) Make the settings for the indoor unit functions via the remote controller as necessary. Select “Function setting” from the Settings menu to bring up the Function setting screen. [Button operation] 1 Set the indoor unit refrigerant addresses and unit numbers with the through buttons, and then press the...
  • Page 25 Note: · Make the function settings shown in Table 1 on M/P-series units as necessary. · Refer to the Instructions Book when it is necessary to set the settings for CITY MULTI units. · Table 1 summarizes the setting options for each mode number. Refer to the indoor unit Installation Manual for the detailed information about initial settings, mode numbers, and setting numbers for the indoor units.
  • Page 26 (6) LOSSNAY setting (CITY MULTI only) This setting is required only when the operation of CITY MULTI units is interlocked with LOSSNAY units. This setting is not available for the M/P-series units. Interlock settings can be made for the indoor unit to which the remote controller is connected. (They can also be confirmed or deleted.) Note: ·...
  • Page 27 To delete the interlock setting 5 To delete the interlocked setting between LOSSNAY unit and the indoor units to which the remote controller is connected, enter the indoor unit address and LOSSNAY address with the through buttons, select “Del.” in the “Function”, and press the button.
  • Page 28 [Deleting the error history] To delete the error history, press the button (Delete) on the screen that shows error history. A confirmation screen will appear asking if you want to delete the error history. Press the button (OK) to delete the error history. “Error history deleted”...
  • Page 29 <M/P-series> <CITY MULTI> When there is no error history [Resetting the error history] 1 Press the button (Reset) on the screen that shows the error history. A confirmation screen will appear asking if you want to delete the error history. 2 Press the button (OK) to delete the error history.
  • Page 30 (11)Remote controller information The following information of the remote controller in use can be checked. • Model name • Software version • Serial number [Button operation] 1 Select “Others” from the Service menu. 2 Select “Remote controller information”. Remote controller check When the remote controller does not work properly, use the remote controller checking function to troubleshoot the problem.
  • Page 31 WT10444X02 Système de contrôle CITY MULTI et climatiseurs des séries M et P Télécommande MA PAR-41MAAU Manuel d’installation Pour distribution aux distributeurs et aux sous-traitants Ce manuel d’installation décrit comment installer la Télécommande MA en vue de son utilisation avec le Système de climatisation de bâtiment Mitsubishi, les unités intérieures de climatiseurs CITY MULTI...
  • Page 32 Précautions générales AVERTISSEMENT N’installez pas l’unité en un endroit où se trouvent de Pour éviter tout risque de blessure ou d’électrocution, grandes quantités d’huile, de vapeur, de solvants éteignez le contrôleur et coupez l’alimentation organiques ou de gaz corrosifs tels du gaz sulfurique ou électrique avant de le nettoyer, de l’examiner ou avant encore là...
  • Page 33 Précautions pendant le câblage AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque de dommage au contrôleur, Utilisez des disjoncteurs et fusibles correctement de dysfonctionnement, de dégagement de fumée ou calibrés (disjoncteur, commutateur local <commutateur d’incendie, ne branchez pas le câble d’alimentation au + fusible>, disjoncteur sans fusible). bornier des signaux.
  • Page 34 Précautions supplémentaires Pour prévenir tout dommage à l’unité, utilisez des N’installez pas le contrôleur sur la porte du panneau outils appropriés pour son installation, son inspection de commande. Des vibrations ou des chocs subis par ou sa réparation. le contrôleur pourraient l’endommager ou le faire tomber.
  • Page 35 Nomenclature des composants et pièces fournies Les pièces suivantes sont incluses dans le coffret. Boîtier supérieur *1 Boîtier inférieur *2 Nomenclature Qté Apparence Télécommande (boîtier supérieur) Figure de droite *1 Télécommande (boîtier inférieur) Figure de droite *2 Vis à tête ronde fente en croix M4x30 Vis à...
  • Page 36 Câblage de la ligne de transmission Lors de la connexion des télécommandes, les connexions de câble varient selon le système. Le câblage dépend également de la configuration du système. Vérifiez le système utilisé. 1. Raccordement au système de contrôle CITY MULTI Les chiffres (1) à...
  • Page 37 2. Raccordement aux climatiseurs des séries M et P Le câblage de la télécommande dépend de la configuration du système. Vérifiez la configuration du système. Procédez au câblage de la télécommande comme indiqué dans l’exemple ci-dessous. Les chiffres (1) à (3) de la figure correspondent aux éléments (1) à (3) du descriptif suivant. [1] Raccordement de la télécommande pour chaque système réfrigérant (Standard 1:1, double simultané, triple simultané, quadruple simultané) Raccordement à...
  • Page 38 (4) Longueur totale du câblage de la télécommande • La longueur totale maximale est de 500 m (1 640 pieds) lorsqu’une télécommande est connectée et de 200 m (656 pieds) lorsque deux télécommandes sont connectées. ATTENTION - Le câblage ne peut être raccordé au bornier TB5 de l’unité intérieure du même système réfrigérant.
  • Page 39 N’installez pas le contrôleur dans un endroit Pour prévenir toute déformation et où la différence entre la température de la dysfonctionnement, n’installez par la surface de la télécommande et la télécommande en un endroit directement température effective de la pièce est exposé...
  • Page 40 3 Préparation du boîtier inférieur de la télécommande. Boîtier supérieur Boîtier inférieur 4 Raccordement du câble de la télécommande au bornier sur le boîtier inférieur. Pour raccorder correctement le bornier, retirez la gaine du câble de la télécommande comme indiqué sur la figure ci-dessous.
  • Page 41 5 Installez le boîtier inférieur. ■ Installation avec un boîtier de connexion • Fixez au moins deux coins du boîtier de connexion avec des vis. ■ Installation directe sur le mur • Enfilez le câble dans la rainure. • Fixez au moins deux coins du contrôleur à distance avec des vis. •...
  • Page 42 8 Installation du boîtier supérieur sur le boîtier inférieur. Le dessus du boîtier supérieur comporte deux pattes de montage. Accrochez ces pattes sur le boîtier inférieur, et encliquetez pour mettre le boîtier supérieur en place. Vérifiez que le boîtier est installé solidement et n’est pas décollé du fond. Important Lorsque vous fixez le boîtier supérieur au boîtier inférieur, poussez-le jusqu’à...
  • Page 43 • Désinstallation du boîtier supérieur 1 Désinstallation du boîtier supérieur Insérez un tournevis à tête plate avec une largeur de lame de 3-5 mm (1/8-13/64 pouce) dans les fentes de verrouillage sur le dessous de la télécommande et soulevez-les. Tirez ensuite le boîtier supérieur vers le haut. ■...
  • Page 44 Fonction des boutons de la télécommande (7) Écran LCD rétro-éclairé (2) Boutons de fonction , et en partant de la gauche (6) Indicateur de fonctionnement (1) Bouton ON/OFF (4) Bouton RETOUR (3) Bouton MENU (5) Bouton CHOIX/VERROUILLAGE ON/OFF (1) Bouton MENU Appuyer sur le bouton permet d’ouvrir le...
  • Page 45 Fonctionnement des boutons du Menu général Déplacez le curseur sur la fonction souhaitée à Curseur l’aide des boutons , puis appuyez sur le bouton pour passer à la page CHOIX/VERROUILLAGE suivante. Un mot de passe est requis. Le guide de fonction des boutons apparaît en bas des écrans.
  • Page 46 Test fonctions Remarque : un mot de passe maintenance est requis. (1) Lisez la section sur le test fonctions dans le manuel d’installation de l’unité intérieure avant d’exécuter ce test de fonctionnement. MENU (2) Sur l’Écran principal de réglage, appuyez sur le bouton et sélectionnez Service>...
  • Page 47 (2) Réglage de l’horloge [Fonctionnement des boutons] 1 Déplacez le curseur à l’emplacement souhaité avec le bouton 2 Modifiez la date et l’heure avec le bouton et appuyez sur le bouton CHOIX/VERROUILLAGE pour enregistrer la modification. La modification apparaîtra dans l’affichage de l’horloge sur l’Écran d’état et l’Écran principal de réglage.
  • Page 48 (4) Réglage du mot de passe administrateur [Fonctionnement des boutons] 1 Une fenêtre de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. Entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur le bouton CHOIX/VERROUILLAGE 2 Appuyez sur le bouton (OK) dans l’écran de confirmation de la modification du mot de passe pour enregistrer les modifications.
  • Page 49 [1] Affichage horloge [Fonctionnement des boutons] 1 Sélectionnez « Horloge » dans l’écran de réglage de l’affichage détails, puis appuyez sur le bouton (Change) pour afficher l’écran de réglage de l’affichage de l’horloge. 2 Utilisez les boutons à pour sélectionner « Oui » (affichage) ou «...
  • Page 50 [5] Rétroéclairage La durée du rétro-éclairage peut être réglée. [Fonctionnement des boutons] Déplacez le curseur sur « Rétroéclair. » sur l’écran de réglage de l’affichage détails, puis sélectionnez la durée souhaitée (5/10/20/30/60 secondes) à l’aide du bouton (Le réglage par défaut est « 30 » secondes.) Remarque : ce réglage est configuré...
  • Page 51 Menu réglage d’opération (1) Réglage du mode automatique [Fonctionnement des boutons] L’utilisation ou non du mode automatique (point de réglage simple) ou automatique (points de réglage double) peut être sélectionnée en utilisant le bouton . Ce réglage n’est valide que si les unités intérieures avec la fonction mode automatique sont connectées.
  • Page 52 Menu Service Remarque : un mot de passe maintenance est requis. Dans l’Écran principal de réglage, appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez « Service » pour régler la maintenance. Lorsque le menu Service est sélectionné, une fenêtre vous invitant à saisir le mot de passe apparaît. Pour entrer le mot de passe maintenance actuel (4 chiffres numériques), déplacez le curseur sur le chiffre à...
  • Page 53 (2) Collecte des noms de modèle et des numéros de série (Séries M/P uniquement) Les noms de modèle et les numéros de série des unités intérieures et extérieures peuvent être importés dans la télécommande. [Fonctionnement des boutons] 1 Sélectionnez « Informations maintenance » dans le menu Service pour ouvrir le menu Données de maintenance.
  • Page 54 (4) Réglage des fonctions (CITY MULTI) Paramétrez les réglages des fonctions des unités intérieures via de la télécommande, si nécessaire. Sélectionnez « Réglage des fonctions » dans le menu Réglages pour ouvrir le menu Réglage des fonctions. [Fonctionnement des boutons] 1 L’écran Réglage des fonctions apparaît.
  • Page 55 (5) Réglage des fonctions (Séries M/P) Paramétrez les réglages des fonctions des unités intérieures via la télécommande, si nécessaire. Sélectionnez « Réglage des fonctions » dans le Menu Réglages pour ouvrir le menu Réglage des fonctions. [Fonctionnement des boutons] 1 Réglez les adresses de réfrigérant des unités intérieures et le nombre d’unités à l’aide des boutons à...
  • Page 56 Remarque : · paramétrez le réglage des fonctions indiqué dans le tableau 1 sur les unités séries M/P au besoin. · reportez-vous au manuel d’utilisation lorsqu’il est nécessaire de régler les réglages pour les unités CITY MULTI. · le tableau 1 récapitule les options de réglage de chaque valeur de mode. Reportez-vous au manuel d’installation de l’unité...
  • Page 57 (6) Réglage LOSSNAY (CITY MULTI uniquement) Ce réglage est requis uniquement lorsque le fonctionnement des unités CITY MULTI est synchronisé avec des unités LOSSNAY. Ce réglage n’est disponible que pour les unités des séries M/P. Vous pouvez effectuer les réglages de synchronisation de l’unité intérieure à laquelle la télécommande est connectée.
  • Page 58 Pour supprimer le réglage de synchronisation 5 Pour supprimer le réglage de synchronisation entre l’unité LOSSNAY et les unités intérieures auxquelles la télécommande est connectée, entrez l’adresse des unités intérieures et l’adresse LOSSNAY à l’aide des boutons à , sélectionnez «...
  • Page 59 [Suppression de l’historique des défauts] Pour supprimer l’historique des défauts, appuyez sur le bouton (Suppr) sur l’écran de présentation de l’historique des défauts. Un écran de confirmation apparaît vous invitant à confirmer la suppression de l’historique des défauts. Appuyez sur le bouton (OK) pour supprimer l’historique des défauts.
  • Page 60 (9) Fonction de diagnostic L’historique des défauts de chaque unité peut être contrôlé via la télécommande. [Fonctionnement des boutons] 1 Sélectionnez « Auto contrôle » dans le menu <Séries M/P> <CITY MULTI> Diagnostic, puis appuyez sur le bouton pour afficher l’écran CHOIX/VERROUILLAGE Auto contrôle.
  • Page 61 (10)Changement du mot de passe maintenance [Fonctionnement des boutons] 1 Sélectionnez « Mot de passe maintenance » dans le menu Autres, puis appuyez sur le bouton pour ouvrir l’écran de CHOIX/VERROUILLAGE saisie d’un nouveau mot de passe. 2 Déplacez le curseur sur le chiffre à modifier à l’aide du bouton , puis définissez chaque nombre (0 à...
  • Page 62 Vérification télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, utilisez la fonction de vérification télécommande pour résoudre le problème. (1) Vérifiez l’écran de la télécommande et si des informations s’affichent (y compris des lignes). L’écran de la télécommande ne présente aucune information si la télécommande n’est pas correctement alimentée (tension de 8,5 à...
  • Page 63 Sistema de control CITY MULTI y aparatos de aire acondicionado de las series M y P Controlador remoto MA PAR-41MAAU Manual de instalación Para ser entregado a distribuidores y contratistas Este manual de instalación describe cómo instalar el controlador remoto MA para su uso con el sistema de aire acondicionado para edificios de Mitsubishi, las unidades interiores de aire acondicionado CITY MULTI de tipo expansión directa (tipos “-A”...
  • Page 64 Precauciones generales ADVERTENCIA No instale la unidad en un lugar donde haya grandes Para reducir el riesgo de lesiones o de descargas cantidades de aceite, vapor, disolventes orgánicos o eléctricas, pare el funcionamiento del controlador y gases corrosivos como el gas sulfúrico, o donde se desconéctelo de la toma de corriente antes de usen frecuentemente soluciones ácidas, alcalinas o limpiarlo, realizar labores de mantenimiento o revisarlo.
  • Page 65 Precauciones durante la instalación eléctrica ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daño del controlador, Use disyuntores y fusibles de un régimen adecuado anomalías, humo o incendios, no conecte el cable de (disyuntor, interruptor local <interruptor + fusible>, alimentación al bloque de terminales de señales. disyuntor sin fusible).
  • Page 66 Fije el cable con una abrazadera. exclusivo con el sistema de gestión de edificios de No use terminales sin soldar para conectar los cables Mitsubishi Electric. al bloque de terminales. El uso de este controlador con otros sistemas o para Dichas terminales sin soldar podrían entrar en...
  • Page 67 Nombres de los componentes y partes suministradas En la caja se incluyen las siguientes piezas: Carcasa superior *1 Carcasa inferior *2 Nombre de la pieza Cantidad Aspecto Controlador remoto (Carcasa superior) Figura derecha *1 Controlador remoto (Carcasa inferior) Figura derecha *2 Tornillos en cruz de cabeza redonda M4×30 Tornillo para madera 4,1×16...
  • Page 68 Cómo cablear la línea de transmisión Al conectar los controladores remotos, las conexiones de los cables varían según el sistema. El cableado también difiere según la configuración del sistema. Compruebe el sistema empleado. 1. Conexión al sistema de control CITY MULTI Los números (1) a (3) en la ilustración corresponden a los elementos (1) a (3) en la siguiente descripción.
  • Page 69 2. Conexión a los aparatos de aire acondicionado de las series M y P El cableado del controlador remoto depende de la configuración del sistema. Compruebe la configuración del sistema. Cablee el controlador remoto tal como se muestra en el siguiente ejemplo. Los números (1) a (3) en la ilustración corresponden a los elementos (1) a (3) en la siguiente descripción.
  • Page 70 (4) Longitud total del cableado del controlador remoto • La longitud máxima es de 500 m (1640 pies) cuando está conectado un controlador remoto y de 200 m (656 pies) cuando están conectados dos controladores remotos. PRECAUCIÓN - El cableado no puede conectarse al TB5 de la unidad interior del mismo sistema de refrigeración.
  • Page 71 No instale el controlador en un lugar donde Para evitar deformaciones y anomalías, no haya una diferencia considerable entre la instale el controlador remoto bajo la luz temperatura de la superficie del controlador directa del sol o en lugares donde la remoto y la temperatura ambiente.
  • Page 72 3 Prepare la carcasa inferior del controlador remoto. Carcasa superior Carcasa inferior 4 Conecte el cable del controlador remoto al bloque de terminales de la carcasa inferior. Pele el revestimiento del cable del controlador remoto tal como se muestra para conectarlo adecuadamente al bloque de terminales.
  • Page 73 5 Instale la carcasa inferior. ■ Instalación con caja de interruptores • Fije con tornillos al menos dos esquinas de la caja de interruptores. ■ Instalación directa en la pared • Introduzca el cable por la ranura. • Fije con tornillos al menos dos esquinas del controlador remoto. •...
  • Page 74 8 Coloque la carcasa superior sobre la carcasa inferior. Hay dos lengüetas en la parte superior de la carcasa superior. Enganche esas dos lengüetas en la carcasa inferior y coloque la superior hasta que escuche un clic. Compruebe que la carcasa está firmemente instalada y no está separada. Importante Al acoplar la carcasa superior a la carcasa inferior, empuje hasta que encaje y se oiga...
  • Page 75 • Desinstalación de la carcasa superior 1 Desinstalación de la carcasa superior Inserte un destornillador de punta plana con un ancho de hoja de entre 3 a 5 mm (1/8 a 13/64 pulgadas) en los cierres de la parte inferior del controlador remoto y levante los cierres. A continuación, levante la carcasa superior.
  • Page 76 Funciones de los botones del controlador remoto (7) LCD retroiluminada (2) Botones de función , desde la izquierda (6) Indicador de funcionamiento (1) Botón ON/OFF (4) Botón VOLVER (3) Botón MENÚ (5) Botón ACEPTAR/BLOQUEO ON/OFF (1) Botón Al pulsar el botón MENÚ...
  • Page 77 Funcionamiento de los botones en el Menú principal Mueva el cursor a la función deseada con los Cursor botones y pulse el botón para ir a la siguiente página. ACEPTAR/BLOQUEO Puede que se pida una contraseña. La guía de la función de los botones aparece en el fondo de las pantallas.
  • Page 78 Modo prueba Nota: Se necesita contraseña de mantenimiento. (1) Lea la sección acerca del modo de prueba en el manual de instalación de la unidad interior antes de ejecutar una prueba. (2) En la pantalla principal, pulse el botón y seleccione Revisión > Modo prueba > Modo prueba. MENÚ...
  • Page 79 (3) Horario de verano Es posible ajustar la hora de inicio/fin del horario de verano. La función de horario de verano se activará en función de la configuración. • Si un determinado sistema tiene un controlador de sistema, desactive este ajuste para conservar la hora correcta. •...
  • Page 80 Menú Configuración de pantalla (1) Pantalla principal [Funcionamiento del botón] Desplace el cursor a “Completo/Básico” y utilice el botón para seleccionar el modo de pantalla “Completo” o “Básico”. (El ajuste de fábrica es “Completo”.) Modo Completo (ejemplo) Modo Básico (ejemplo) Nota: Este ajuste es sólo para Ajuste el Menú...
  • Page 81 [1] Configurar hora [Funcionamiento del botón] 1 Seleccione “Hora” en la pantalla de ajuste de los detalles de pantalla y pulse el botón (Cambio) para acceder a la pantalla de ajuste Configurar hora. 2 Utilice los botones para seleccionar “Sí” (visualizar) o “No” (no visualizar) y su formato para la pantalla Ajuste y la pantalla principal.
  • Page 82 [5] Retroiluminación Puede configurarse el tiempo durante el que estará activada la retroiluminación. [Funcionamiento del botón] Mueva el cursor a la opción “Retroilumin.” en la pantalla de ajuste Detalles de pantalla y seleccione el tiempo que desee (5/10/20/30/60 segundos) con el botón .
  • Page 83 Menú Configuración funcionamiento (1) Ajuste de modo automático [Funcionamiento del botón] El uso o no uso del modo automático (punto de ajuste simple) o automático (puntos de ajuste dobles) puede seleccionarse mediante el uso del botón . Este ajuste únicamente es válido si se conectan unidades interiores con la función de modo automático.
  • Page 84 Menú Revisión Nota: Se necesita contraseña de mantenimiento. En la pantalla principal, pulse el botón y seleccione “Revisión” para realizar los ajustes de MENÚ mantenimiento. Una vez seleccionado el Menú Revisión aparecerá una ventana que pide la contraseña. Para introducir la contraseña actual de mantenimiento (4 dígitos numéricos), mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón y fije cada número (0 a 9) con el botón continuación, pulse el botón...
  • Page 85 (2) Recopilación de los nombres del modelo y los números de serie (sólo Series M/P) Los nombres de modelo y los números de serie de las unidades interiores y exteriores se pueden importar en el controlador remoto. [Funcionamiento del botón] 1 Seleccione “Entrar info.
  • Page 86 (4) Configuración de funciones (CITY MULTI) Realice los ajustes para las funciones de la unidad interior mediante el controlador remoto según sea necesario. Seleccione “Configuración de funciones” en el menú Configuración para acceder a la pantalla Configuración de funciones. [Funcionamiento del botón] 1 Aparecerá...
  • Page 87 (5) Configuración de funciones (Series M/P) Realice los ajustes para las funciones de la unidad interior mediante el controlador remoto según sea necesario. Seleccione “Configuración de funciones” en el menú Configuración para acceder a la pantalla Configuración de funciones. [Funcionamiento del botón] 1 Establezca las direcciones del refrigerante de la unidad interior y los números de unidad con los botones y luego pulse el botón...
  • Page 88 Nota: · Realice los ajustes de configuración de funciones indicados en la Tabla 1 en las unidades series M/P según sea necesario. · Si fuese necesario, consulte el libro de instrucciones para realizar los ajustes de las unidades CITY MULTI. ·...
  • Page 89 (6) Ajuste de la unidad LOSSNAY (sólo CITY MULTI) Este ajuste sólo es necesario si el funcionamiento de las unidades CITY MULTI está interconectado con unidades LOSSNAY. Este ajuste no está disponible para las unidades de las series M/P. Los ajustes de interconexión se pueden realizar para la unidad interior a la que está...
  • Page 90 Para borrar el ajuste de interconexión 5 Para borrar el ajuste de interconexión entre la unidad LOSSNAY y las unidades interiores a las que está conectado el controlador remoto, introduzca la dirección de la unidad interior y la dirección LOSSNAY con los botones , seleccione “Supr”...
  • Page 91 [Borrar el historial de errores] Para borrar el historial de errores, pulse el botón (Borrar) en la pantalla histórico de errores. Aparecerá una pantalla de confirmación que preguntará si desea borrar el historial de errores. Pulse el botón (OK) para borrar el historial de errores. Aparecerá...
  • Page 92 (9) Función de diagnóstico El controlador remoto puede comprobar el historial de errores de cada unidad. [Funcionamiento del botón] 1 Seleccione “Auto comprobación” en el menú <Series M/P> <CITY MULTI> Diagnóstico y pulse el botón para ver la pantalla ACEPTAR/BLOQUEO Auto comprobación.
  • Page 93 (10)Cambio de la contraseña de mantenimiento [Funcionamiento del botón] 1 Seleccione “Contraseña de mantenimiento” en el menú Otros y pulse el botón para acceder a la pantalla de introducción ACEPTAR/BLOQUEO de una nueva contraseña. 2 Mueva el cursor hasta el dígito que desea cambiar con el botón y fije para cada dígito el número deseado (0 a 9) con el botón 3 Pulse el botón para guardar la nueva contraseña.
  • Page 94 Revisión de controladores remotos Si el controlador remoto no funciona correctamente, utilice la función de comprobación de controlador remoto para localizar el problema. (1) Compruebe la pantalla del controlador remoto para ver si se muestran todos los valores (incluidas las líneas). No aparecerá nada en la pantalla del controlador remoto si éste no recibe el voltaje correcto (8,5-12 V CC).
  • Page 95 – 33 –...
  • Page 96 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION Air-conditioning & Refrigeration Systems Works WT10444X02 5-66, Tebira 6 Chome, Wakayama-city, 640-8686, Japan...