Page 8
Cher Client, Depuis presque 100 ans, Scholtès développe des produits de haute précision au service de chaque cuisinier. Parce que la cuisine est une passion, la technologie de nos appareils vous offre une grande variété d’expressions et vous invite à explorer votre liberté créative. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’utilisation de ce nouveau produit et vous remercions de votre confiance.
SOMMAIRE 1. SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 1.1 Sécurité des personnes vulnérables et des enfants 1.2 Sécurité générale 2. INSTALLATION 2.1 Encastrement 2.2 Raccordement électrique 2.3 Raccordement gaz 2.4 Changement de gaz 2.5 Caractéristiques gaz 3. UTILISATION 4. ENTRETIEN 5. ANOMALIE 6. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Avant d’utiliser votre produit merci de prendre connaissance des consignes d’installation et des instructions de sécurité.
Instructions de sécurité importantes : lire avec attention et garder pour de futures utilisations. 1. SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER VOTRE APPAREIL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET LES CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. LE FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES LIÉS AU NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Vérifiez l’aspect général de l’appareil une fois déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. L’ensemble des branchements électriques et le remplacement du câble d’alimentation doivent être effectués par un technicien qualifié.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre table de cuisson. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. ATTENTION : cuire sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l’huile peut être dangereux et peut causer un incendie.
Page 13
dispositions applicables en matière de ventilation. L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine : maintenir ouverts les orifices d’aération mécanique. Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par...
Page 14
Consultez cette notice avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance. ATTENTION : Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’ENTRETIEN ou INFLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...).
Page 15
forcez pas. Demandez l’intervention de l’installateur ou de votre service technique agréé. Votre table est conçue pour être encastrée dans des meubles résistant à la chaleur. Les parois des meubles doivent résister à une température de 65°C en plus de la température ambiante, conformément aux normes européennes.
2. INSTALLATION 2.1 Encastrement Votre appareil doit être encastré dans un plan de travail résistant à la chaleur (> 75°c au dessus de la température ambiante) , ou être revêtu d’une telle matière. Attention à ne pas installer la table à proximité de matériaux inflammables (rideaux par exemple).
Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux, et les grilles support casserole. Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de quatre pattes de fixation C livrées avec leurs vis (Fig.) se fixant aux quatre coins du carter. Utilisez impérativement les trous prévus à...
Assurez-vous que le produit est configuré pour le type de gaz que vous avez choisi (vérifiez les données sur la plaque signal du produit). Si nécessaire ajustez le produit (voir les instructions pour le changement de gaz dans le paragraphe suivant). Si la pression du gaz n’est pas adequate il faut installer un régulateur de pression conforme au standard UNI EN 88.
des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz pour cela : - Engagez à fond la clé sur l’injecteur. - Bloquer énergiquement les injecteurs. Pour régler les ralentis des robinets procédez ainsi. Ils sont situés sous les manettes. Agissez robinet par robinet. Enlevez les manettes et les bagues d’étanchéité...
Récipients DIAMÈTRE DU BRÛLEUR USAGE RÉCIPIENT 20 à 26 cm Triple couronne Friture - Ebullition 20 à 22 cm Rapide Aliments à saisir 16 à 20 cm Semi-rapide Sauce - Réchauffage 10 à 14 cm Auxilaire Mijotage ATTENTION : lorsque vous cuisinez veillez à ce que les manches de vos casseroles soient positionnés correctement.
5. ANOMALIES PROBLÈME SOLUTION Vérifiez le branchement électrique de votre appareil. Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. Allumage des brûleurs : il Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs. n’y a pas d’étincelle lors de Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que l’appui sur les manettes les pattes de fixation ne sont pas déformées.
6. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus a cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marque de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usages ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets.
Page 24
Dear Customer, For nearly a century Scholtès has been developing state of the art products to the service of each chef. Because cooking is a passion, our technology offers you a wide range of options and invites you to explore your culinary creativity.
Page 25
SUMMARY 1. SAFETY AND PRECAUTIONS 1.1 Children and vulnerable people safety 1.2 General safety 2. INSTALLATION 2.1 Fitting 2.2 Electrical connection 2.3 Gas connection 2.4 Changing the type of gas 2.5 Gas properties 3. USE 4. MAINTENANCE 5. PROBLEMS 6. CARE FOR THE ENVIRONMENT Please note that safety information should be read with attention.
Important safety instructions read carefully and keep for future use. 1. SAFETY AND PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION AND USE OF THE APPLIANCE, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE OF ANY INJURIES OR DAMAGES THAT ARE THE RESULT OF INCORRECT INSTALLATION OR USAGE.
Caution : The accessible parts of this appliance may become hot when used with cooking appliances. 1.2 General safety Check if the appliance gets any damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged. Only a licensed professional may install this appliance and replace the cable.
Page 28
Never use steam or high-pressure tools to clean your appliance. The appliance is not designed to be switched on using an external timer or a separate remote-control system. WARNING: leaving a hob unattended when cooking with fat or oil can be dangerous and could cause a fire.
Page 29
The use of a gas hob produces both heat and humidity in a room. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep mechanical ventilators open. Prolonged, intensive use of the hob may require additional ventilation, by opening a window, for example, or ventilating the room more efficiently by increasing the setting on mechanical ventilation, where installed.
Page 30
If you have a drawer underneath the hob, we recommend avoiding placing objects in it that are temperature sensitive (plastics, paper, aerosols, etc.). Disconnect your hob from both electrical and gas supplies before carrying out any maintenance operations. When connecting electrical appliances to a nearby socket, ensure that the power supply cable is not in contact with any hot surface on the appliance.
2. INSTALLATION 2.1 Fitting This worktop must be at least 3 cm thick and heat resistant or else coated with a heat resistant material. Any possible wall unit over the cook-top must be placed at a distance of at least 760 mm from the top.
you use the holes provided for the purpose, as per the drawing. Connect your hob to the gas (see «Gas connection» section) and to the electricity (see « Electrical connection » section). 2.2 Electrical connection Your hob is supplied with a H05RR-F- T90 3-core (phase, neutral + earth) mains cable, section 0,75 mm ²) and must be connected to a 220-240 V single phase mains supply via a phase, neutral +earth socket meeting standard IEC 60083 or...
(LPG) the use of pressure regulator is allowed only if they are in compliance with UNI EN 12864. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2». Screw the parts without force, adjust the connection in the necessary direction and tighten everything (fig.
Adjust each tap in turn. Remove the knobs and sealing washers by pulling them upwards. Insert a flat-tipped screwdriver into the hole (F) in the control panel and turn the by- pass screw F (Fig. 8/8-A), and, for correct minimum setting, turn the screw clockwise. As regards G30 gas burners, the by-pass screw must be tightened completely.
4. MAINTENANCE It is advisable to clean the appliance when it is cold. Take care to get all the knobs in position 0. To clean the glass surface , use a sponge with soapy water. Wipe with dry soft cloth. Do not use abrasive or corrosive products.
5. PROBLEMS LIGHTING BURNERS SOLUTION Check that your hob is electrically connected. Check that the igniters are clean. Lighting burners: there are Check that burners are clean and properly assembled. no sparks when I push down If the hob is fixed to the worktop, make sure that the on the knob fixing clamps have not been twisted.
6. CARE FOR THE ENVIRONMENT This appliance’s packaging can be recycled. Recycle and contribute towards protecting the environment by disposing of packaging in local waste containers designed for this purpose. Your appliance also contains a lot of recyclable material. This logo indicates that used appliances must not be mixed with other waste. Appliance recycling organised by your manufacturer is carried out under optimum conditions, in accordance with European Directive 2002/96/EC on the disposal of waste electrical and electronic equipment.