Page 1
ROTATIONSRASIERER SRR 3.7 E6 HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 ROTATIONSRASIERER RASOIR À TÊTES ROTATIVES 22761 Hamburg Bedienungsanleitung Mode d'emploi GERMANY RASOIO A LAMINA ROTANTE Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: Manuale di istruzioni per l'uso 09/2023 ID: SRR 3.7 E6_23_V1.1...
Page 2
Deutsch ..................2 Français ................. 16 Italiano .................. 30...
Page 4
Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 6 5. Aufladen ..................7 6. Bedienen ..................7 Vor dem ersten Einschalten ..............7 Transportsicherung ................7 Wechsel des Rasier-/Bartschneideaufsatzes ..........8 Rasieren ....................
Page 5
1. Übersicht Bartschneideaufsatz Schereinheit mit Scherköpfen (3x) Rasieraufsatz Entriegelungstaste des Rasieraufsatzes Antrieb für Aufsätze Rasierer Ein-/Ausschalter 00/... /100% Anzeige der Akkukapazität Steckersymbol blinkt rot: Akku fast leer leuchtet rot während des Ladevorgangs: Akku wird geladen Schlosssymbol blinkt: zeigt die Transportsicherung an Reinigungssymbol: leuchtet beim Einschalten kurz auf / blinkt nach 30 Minuten Rasierzeit und erinnert an die notwendige regelmäßige Reinigung...
Page 6
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Rotationsrasierer ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Schneiden von menschlichen Haaren vorge- Rotationsrasierer. sehen. Verwenden Sie das Gerät nur für tro- ckene Haare (außer bei Nassrasur). Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-...
Page 7
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 8
WARNUNG vor Sachschäden! Schützen Sie den Akku vor mechani- schen Beschädigungen. Es besteht Verwenden Sie nur das Original-Zube- BRANDGEFAHR! hör. Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen- Legen Sie das Gerät niemals auf heiße Akku. Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in - Der Akku kann nicht entnommen wer- die Nähe von Wärmequellen oder offe- den! nem Feuer.
Page 9
5. Aufladen 4. Das Steckersymbol 9 leuchtet rot und der Akku wird geladen. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird 100% angezeigt. WARNUNG! Wegen der hohen Stromaufnahme la- 6. Bedienen den Sie das Gerät nicht an einem Note- book / PC. Laden Sie das Gerät nur über ein USB-Netzteil (1 A Ausgangs- 6.1 Vor dem ersten strom, nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 10
6.3 Wechsel des Rasier-/ Trockenrasur • Halten Sie die Schereinheit 2 parallel Bartschneideaufsatzes zur Hautoberfläche und führen Sie sie sanft in kreisenden Bewegungen über WARNUNG vor Verletzung! Ihr Gesicht. Schalten Sie den Rasierer 6 aus, bevor • Rasieren Sie gegen die Bartwuchsrich- Sie die Aufsätze aufstecken oder abneh- tung.
Page 11
6.5 Konturen und Bart 7.2 Rasieraufsatz/ schneiden (2-in-1-Bart- Schereinheit und-Kotelettenstyler) Rasieraufsatz trocken reinigen Reinigen Sie die 3 Scherköpfe 2 nach jeder Rasur mit der Reinigungsbürste 17. WARNUNG vor Verletzung! 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste 4 Die Spitzen des Bartschneideaufsat- am Rasieraufsatz 3, sodass die Scher- zes 1 sind scharf.
Page 12
8. Aufbewahren 3. Bild E: Drehen Sie vorsichtig das mit Pfeilen markierte Verriegelungsrad 14 • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benut- entgegen der Pfeilrichtung, bis sich die zen, lagern Sie dieses an einem Platz, Halterung der Scherköpfe 15 abheben wo weder starke Hitze noch Feuchtig- lässt.
Page 13
10. Problemlösungen Dieses Recycling-Symbol mar- kiert z. B. einen Gegenstand Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht oder Materialteile als für die funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Rückgewinnung wertvoll. Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Recycling hilft, den Verbrauch nes Problem, das Sie selbst beheben kön- von Rohstoffen zu reduzieren und die Um- nen.
Page 14
11. Zubehörteile Verwendete Symbole bestellen Schutzkleinspannung Zubehörteile für den Rotationsrasierer SRR 3.7 E6 können Sie nachbestellen. Mit der CE-Kennzeichnung erklärt Bestellung online die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. shop.hoyerhandel.com Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare...
Page 15
13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
Page 16
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...
Page 18
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............17 2. Utilisation conforme ..............18 3. Consignes de sécurité ..............18 4. Éléments livrés ................20 5. Rechargement ................21 6. Utilisation ..................21 Avant la première mise en marche ............. 21 Sécurité de transport ................ 21 Remplacer l'embout de rasage / l'embout de tonte de la barbe ..... 22 Rasage ...................
Page 19
1. Aperçu de l'appareil Embout de tonte de la barbe Unité de coupe avec têtes de coupe (3x) Embout de rasage Bouton de déverrouillage de l'embout de rasage Entraînement des embouts Rasoir Interrupteur Marche/Arrêt 00/... /100 % Affichage du niveau de charge de la batterie Le symbole représentant une fiche secteur clignote en rouge : batterie presque vide est allumé...
Page 20
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le rasoir à têtes rotatives est exclusivement prévu pour couper des poils humains. Utili- Nous vous félicitons pour l'achat de votre sez l'appareil uniquement sur des poils secs nouveau rasoir à têtes rotatives. (sauf en cas de rasage humide).
Page 21
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili- sation en toute sécurité...
Page 22
AVERTISSEMENT : risque de Protégez la batterie des dommages mé- caniques. Il y a un RISQUE dommages matériels ! D'INCENDIE ! Utilisez uniquement les accessoires L'appareil contient une batterie au d'origine. lithium-ion. Ne placez jamais l'appareil sur des sur- - La batterie ne peut pas être retirée ! faces brûlantes (par ex.
Page 23
5. Rechargement 3. Branchez le connecteur USB-A du câble de rechargement USB 16 à un bloc d'alimentation USB (min. 1 A de courant de sortie, non inclus dans la livraison). AVERTISSEMENT ! 4. Le symbole représentant une fiche sec- Étant donné la forte consommation teur 9 est allumé...
Page 24
6.3 Remplacer l'embout de Rasage à sec • Tenez l'unité de coupe 2 parallèlement rasage / l'embout de à la surface de la peau et décrivez dou- tonte de la barbe cement des mouvements circulaires sur votre visage. • Rasez dans le sens inverse de la pousse AVERTISSEMENT : risque de bles- du poil.
Page 25
6.5 Tailler la barbe et les 7.2 Embout de rasage/unité contours (rasoir barbe et de coupe rouflaquettes 2-en-1) Nettoyage à sec de l'embout de rasage AVERTISSEMENT : risque de bles- Après chaque rasage, nettoyez les 3 têtes sures ! de coupe 2 avec la brosse de net- Les pointes de l'embout de tonte de la toyage 17.
Page 26
8. Rangement 2. Figure D : retirez l'unité de coupe 2 en étirant l'embout de rasage 3. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, 3. Figure E : tournez, avec précaution, la rangez-le dans un endroit où il ne molette de verrouillage 14 fléchée à risque pas d'être endommagé...
Page 27
10. Dépannage Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- but, respectez les prescriptions environne- ment, procédez dans un premier temps aux mentales correspondantes de votre pays. tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Seulement pour la France être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
Page 28
11. Commander des 12. Caractéristiques accessoires techniques Vous pouvez commander des accessoires Modèle : SRR 3.7 E6 pour le rasoir à têtes rotatives Batterie : 1x 3,7 V Li-Ion, SRR 3.7 E6. 700 mAh, 2,59 Wh Commande en ligne Entrée : 1x port USB-C : shop.hoyerhandel.com...
Page 29
13. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié Chère cliente, cher client, minutieusement avant livraison. Vous obtenez pour cet appareil une garantie La garantie s’applique aux défauts de maté- de 3 ans à...
Page 30
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
Page 32
Indice 1. Panoramica .................31 2. Uso conforme ................32 3. Istruzioni per la sicurezza ............32 4. Materiale in dotazione ..............34 5. Ricarica ..................35 6. Uso ....................35 Prima della prima accensione ............35 Sicura per il trasporto ............... 35 Sostituzione dell’accessorio di rasatura/accessorio regolabarba ... 36 Rasatura ..................
Page 33
1. Panoramica Accessorio regolabarba Unità di rasatura con testine (3) Accessorio di rasatura Tasto di sblocco dell’accessorio di rasatura Azionamento per accessori Rasoio Interruttore on/off 00/... /100% Indicazione della capacità della batteria Il simbolo della spina lampeggia con luce rossa: la batteria è quasi scarica si accende con luce rossa durante la ricarica: la batteria è...
Page 34
Grazie della fiducia! 2. Uso conforme Il rasoio elettrico è destinato esclusivamente Congratulazioni per l'acquisto del vostro al taglio di peli umani. Usare l'apparecchio nuovo rasoio elettrico. solo su capelli asciutti (tranne che nel caso della rasatura a umido). Per un impiego sicuro dell'apparecchio e L'apparecchio è...
Page 35
Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
Page 36
AVVERTENZA: rischio di lesioni! Ricaricare l'apparecchio solo in un am- biente asciutto e non nelle vicinanze di Non usare l'apparecchio in caso di feri- acqua. te aperte, ferite da taglio, scottature so- Non gettare l'apparecchio nel fuoco! lari o vesciche. Esiste PERICOLO DI ESPLOSIONE! AVVERTENZA: rischio di danni Proteggere la batteria dai danni mecca-...
Page 37
5. Ricarica 3. Collegare il connettore USB-A del cavo di ricarica USB 16 a un alimentatore USB (min. 1 A di corrente di uscita, non compreso nel materiale in dotazione). AVVERTENZA! 4. Il simbolo della spina 9 si accende con A causa dell'elevato assorbimento di luce rossa e la batteria è...
Page 38
6.3 Sostituzione dell’accesso- Rasatura a secco • Mantenere l’unità di rasatura 2 paralle- rio di rasatura/accessorio la alla superficie della pelle e passarla regolabarba dolcemente sul volto con movimenti cir- colari. • Effettuare la rasatura in direzione con- AVVERTENZA: rischio di lesioni! traria al senso di crescita della barba.
Page 39
6.5 Taglio di contorni e barba 7.2 Accessorio di rasatura/ (regolatore di barba e unità di rasatura basette 2-in-1) Pulizia a secco dell’accessorio di rasatura Dopo ogni rasatura, pulire le 3 testine 2 con AVVERTENZA: rischio di lesioni! la spazzola per pulizia 17. Le punte dell’accessorio regolabarba 1 1.
Page 40
3. Figura E: girare con attenzione la ro- l'apparecchio troppo a lungo senza ri- tella di blocco 14 contrassegnata con caricare regolarmente la batteria, la ca- le frecce in senso opposto alle frecce, pacità della batteria si può ridurre. fino a quando non sia possibile solleva- Evitare di far scaricare completamente re il supporto delle testine 15.
Page 41
È possibile ordinare in un secondo momento rettamente, scorrere l'elenco di controllo se- gli accessori per il rasoio elettrico guente, poiché l'anomalia di funzionamento SRR 3.7 E6. potrebbe essere dovuta a un piccolo proble- Ordinazione online ma che l'utente è in grado di risolvere auto- nomamente.
Page 42
12. Dati tecnici 13. Garanzia della HOYER Handel GmbH Modello: SRR 3.7 E6 Gentile cliente, Batteria: 1x 3,7 V ioni di questo apparecchio è dotato di una garan- litio, 700 mAh, zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- 2,59 Wh sto.
Page 43
Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
Page 44
Centri assistenza Assistenza Svizzera Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 426131_2307 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri- portati sopra. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA...