Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SRR 3.7 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SRR 3.7 B2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49
ROTATIONSRASIERER
ROTARY SHAVER
RASOIR À TÊTES ROTATIVES SRR 3.7 B2
ROTATIONSRASIERER
Bedienungsanleitung
RASOIR À TÊTES ROTATIVES
Mode d'emploi
HOLICÍ STROJEK
Návod k obsluze
MÁQUINA
DE BARBEAR ROTATIVA
Manual de instruções
IAN 285256
ROTARY SHAVER
Operating instructions
ROTEREND SCHEERAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
AFEITADORA ROTATORIA
Instrucciones de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SRR 3.7 B2

  • Page 1 ROTATIONSRASIERER ROTARY SHAVER RASOIR À TÊTES ROTATIVES SRR 3.7 B2 ROTATIONSRASIERER ROTARY SHAVER Bedienungsanleitung Operating instructions RASOIR À TÊTES ROTATIVES ROTEREND SCHEERAPPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HOLICÍ STROJEK AFEITADORA ROTATORIA Návod k obsluze Instrucciones de uso MÁQUINA DE BARBEAR ROTATIVA Manual de instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5 Ersatzteile bestellen ......22 DE │ AT │ CH │    1 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 6: Einleitung

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Lieferumfang ♦ Rasierer mit Schereinheit ♦ Netzkabel ♦ Schutzkappe ♦ Pinsel ♦ Tasche ♦ Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 2    SRR 3.7 B2...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Abbildung A (vordere Ausklappseite): Schutzkappe Schereinheit Langhaarschneider Entriegelungstaste Schereinheit Arretierung des Langhaarschneiders Ein-/Aus-Schalter Verriegelung Ein-/Aus-Schalter Grüne Betriebsanzeige Rote Ladekontrollleuchte Netzanschluss Abbildung B (hintere Ausklappseite): Netzstecker Verbindungsstecker Pinsel Tasche DE │ AT │ CH │    3 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 8: Technische Daten

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Betriebsspannung: Leistungsaufnahme: max. 8 W Akku: Li-Ion Akku 3,7 V, 700 mAh Schutzklasse: II / Ladezeit: ca. 60 Minuten Laufzeit bei voll geladenem Akku: ca. 60 Minuten │ DE │ AT │ CH ■ 4    SRR 3.7 B2...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Tauchen Sie das Gerät sowie das Kabel ► niemals in Wasser oder eine andere Flüs- sigkeit. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. DE │ AT │ CH │    5 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 10 30 mA bietet weiteren Schutz vor einem elektrischen Schlag. Las- sen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektro-Fachkraft durchführen. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten! ► │ DE │ AT │ CH ■ 6    SRR 3.7 B2...
  • Page 11 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. DE │ AT │ CH │    7 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 12 Angaben auf dem Typenschild. Verwenden Sie für den Netzbetrieb nur ► das mitgelieferte Netzkabel. Nehmen Sie die Schereinheit zur Rei- ► nigung unter fließendem Wasser vom Handteil ab. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SRR 3.7 B2...
  • Page 13: Aufladen Des Akkus

    Mit voll geladenem Akku können Sie das Gerät bis zu ca. 60 Minuten ohne Anschluss an das Stromnetz betreiben. ♦ Wenn die rote Ladekontrollleuchte blinkt, ist der Batterielade- zustand zu niedrig. Laden Sie dann den Akku wieder auf. DE │ AT │ CH │    9 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 14: Kabelloses Rasieren

    Das Gerät stoppt und die grüne Betriebsanzeige erlischt. 6) Reinigen Sie den Rasierer nach jeder Rasur mit dem mitgelie- ferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SRR 3.7 B2...
  • Page 15: Rasieren Mit Netzspannung

    3) Wenn Sie mit dem Trimmen fertig sind, schieben Sie den Ein-/ Aus-Schalter in seine Ausgangsposition zurück. 4) Reinigen Sie den Langhaarschneider mit dem mitgelieferten Pinsel . Für eine gründliche Reinigung lesen Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. DE │ AT │ CH │    11 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    , um verbliebene Haarteilchen zu entfernen. Langhaarschneider ■ Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Rasur mit dem Pinsel ■ Ölen Sie den Langhaarschneider ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SRR 3.7 B2...
  • Page 17: Reinigung Unter Fließendem Wasser

    fließendes Wasser gehalten wird. 4) Lassen Sie die Schereinheit trocknen. 5) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt: DE │ AT │ CH │    13 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 18: Gründliche Reinigung

    Sie ihn vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Halterung der Scherköpfe abheben lässt (siehe Abbildung 1). Abbildung 1 4) Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SRR 3.7 B2...
  • Page 19 Rasierer. 7) Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Achten Sie darauf, dass diese einrastet und fest sitzt. ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. DE │ AT │ CH │    15 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 20: Aufbewahrung

    Sie das Gerät nicht benutzen. Achten Sie dabei darauf, dass die Ecke mit dem langen Plastikschutz über der Entriege- lungstaste liegt. Ansonsten lässt sich die Schutzkappe nicht aufsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SRR 3.7 B2...
  • Page 21: Entsorgung

    Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. DE │ AT │ CH │    17 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SRR 3.7 B2...
  • Page 23 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    19 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 24 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SRR 3.7 B2...
  • Page 25: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    21 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 26: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SRR 3.7 B2 bestellen: ► Schereinheit inkl. ► Schereinheit inkl. Scher- Scherköpfe (Farbe silber) köpfe (Farbe anthrazit) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
  • Page 27 Ordering spare parts ......44 GB │ IE │    23 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 28: Gb/Ie

    All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury. Package contents ♦ Shaver with cutting unit ♦ Power cable ♦ Protective cap ♦ Brush ♦ Case ♦ Operating instructions │ GB │ IE ■ 24    SRR 3.7 B2...
  • Page 29: Description Of The Appliance

    Catch for the long hair trimmer On/Off switch On/Off switch lock Green power light Red charge indicator light Mains connection Figure B (rear fold-out page): Power plug Connector Brush Case GB │ IE │    25 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 30: Technical Data

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Operating voltage: Power consumption: max. 8 W Battery: 3.7 V/700 mAh Li-ion battery Protection class: Charging time: approx. 60 minutes Operating time with fully charged battery: approx. 60 minutes │ GB │ IE ■ 26    SRR 3.7 B2...
  • Page 31: Safety Guidelines

    Never submerge the appliance or the cable ► in water or other liquids. Do not use this appliance near bath tubs, showers or other con- tainers filled with water. GB │ IE │    27 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 32 30 mA offers further protection from electric shocks. Have the installation carried out only by a qualified electrician. CAUTION! Keep the appliance dry. ► │ GB │ IE ■ 28    SRR 3.7 B2...
  • Page 33 Do not use the appliance with a defective ► cutting unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of personal injury! GB │ IE │    29 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 34 Use only the supplied power cable pro- ► vided when using mains power. Remove the cutting unit from the handset ► for cleaning under running water. │ GB │ IE ■ 30    SRR 3.7 B2...
  • Page 35: Charging The Battery

    60 minutes without connecting it to the power supply. ♦ If the red indicator light flashes, the battery charge level is too low. Recharge the battery in that case. GB │ IE │    31 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 36: Cordless Shaving

    The appliance stops and the green power light switches off. 6) Clean the shaver after every use with the supplied brush For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. │ GB │ IE ■ 32    SRR 3.7 B2...
  • Page 37: Shaving With Mains Voltage

    3) After you finish trimming, press the on/off switch back to its initial position. 4) Clean the long hair trimmer with the supplied brush . For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning and care”. GB │ IE │    33 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 38: Cleaning And Care

    ■ Clean the long hair trimmer after every use with the supplied brush ■ Oil the long hair trimmer around every 6 months with a drop of sewing machine oil. │ GB │ IE ■ 34    SRR 3.7 B2...
  • Page 39: Cleaning Under Running Water

    4) Allow the cutting unit to dry. 5) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly: GB │ IE │    35 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 40: Thorough Cleaning

    3) Press the black gear wheel down slightly and turn it carefully anticlockwise until the shaving head holder can be lifted out (see Figure 1). Figure 1 4) Clean all parts under running water and then allow them to dry fully. │ GB │ IE ■ 36    SRR 3.7 B2...
  • Page 41 6) Remove loose hairs from the shaver with the brush 7) Replace the cutting unit on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly. ■ Clean the housing with a moist cloth. GB │ IE │    37 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 42: Storage

    Ensure that the corner with the long plastic sleeve lies above the release button . Otherwise, the protective cap cannot be fitted. │ GB │ IE ■ 38    SRR 3.7 B2...
  • Page 43: Disposal

    When disposing of the appliance, indicate that the appli- ance contains batteries. The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre. GB │ IE │    39 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 40    SRR 3.7 B2...
  • Page 45 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │    41 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 46 (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. │ GB │ IE ■ 42    SRR 3.7 B2...
  • Page 47: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    43 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 48: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SRR 3.7 B2: ► Cutting unit incl. shaving ► Cutting unit incl. shaving heads (colour: silver) heads (colour: anthracite) Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
  • Page 49 Importateur ......... . .65 Commander des pièces de rechange ....66 FR │ BE │    45 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 50: Mode D'emploi

    Matériel livré ♦ Rasoir avec unité de rasage ♦ Câble de secteur ♦ Coiffe de protection ♦ Pinceau ♦ Pochette ♦ Mode d'emploi │ FR │ BE ■ 46    SRR 3.7 B2...
  • Page 51: Description De L'appareil

    Cran d'arrêt de la tondeuse Interrupteur Marche/Arrêt Verrouillage Interrupteur Marche/Arrêt Voyant de service vert Voyant rouge de contrôle de recharge Connexion secteur Figure B (volet dépliant arrière) : Fiche secteur Connecteur femelle Pinceau Pochette FR │ BE │    47 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Puissance absorbée : 8 W max. Accu : Accu Li-Ion 3,7 V, 700 mAh Classe de protection : Durée de recharge : env. 60 minutes Autonomie avec accu entièrement rechargé : env. 60 minutes │ FR │ BE ■ 48    SRR 3.7 B2...
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Ne plongez jamais l'appareil et le câble ► dans de l'eau ou dans un autre liquide. N'utilisez jamais cet appareil à proxi- mité de baignoires, receveurs de douche ou d'autres récipients conte- nant de l'eau. FR │ BE │    49 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 54 à une intensité nominale non supérieure à 30 mA offre une protection supplémentaire contre les chocs électriques. Confiez le montage exclusivement à un électricien qualifié. ATTENTION ! Maintenez l'appareil au sec ! ► │ FR │ BE ■ 50    SRR 3.7 B2...
  • Page 55 N'utilisez jamais l'appareil avec son unité ► de rasage défectueuse ou avec la tondeuse défectueuse car elles peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque de blessures ! FR │ BE │    51 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 56 Pour le fonctionnement sur le secteur, n'uti- ► lisez que le cordon secteur livré d'origine. Pour nettoyer l'unité de rasage sous l'eau ► du robinet, détachez-la du corps de l'appareil. │ FR │ BE ■ 52    SRR 3.7 B2...
  • Page 57: Recharge De L'accu

    Avec un accu complètement chargé, vous pouvez utiliser l'appa- reil pendant 60 minutes sans raccordement au réseau électrique. ♦ Lorsque le voyant de contrôle rouge clignote, cela signifie que l'accu n'est plus assez chargé. Rechargez entièrement l'accu. FR │ BE │    53 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 58: Rasage Sans Fil

    L'appareil stoppe et le voyant de service vert s'éteint. 6) Nettoyez le rasoir après chaque rasage en vous servant du pinceau livré d'origine. Pour un nettoyage soigneux, veuillez lire le chapitre "Nettoyage et entretien". │ FR │ BE ■ 54    SRR 3.7 B2...
  • Page 59: Rasage Avec L'appareil Sous Tension Secteur

    Marche/Arrêt sur sa position de départ. 4) Nettoyez la tondeuse poils longs en vous servant du pinceau livré d'origine. Pour un nettoyage soigneux, veuillez lire le chapitre "Nettoyage et entretien". FR │ BE │    55 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Avec le pinceau nettoyez la tondeuse poils longs après chaque rasage. ■ Huilez la tondeuse poils longs environ tous les 6 mois : appliquez une goutte d'huile de machine à coudre. │ FR │ BE ■ 56    SRR 3.7 B2...
  • Page 61: Nettoyage À L'eau Courante

    4) Laissez l'unité de rasage sécher. 5) Remettez l'unité de rasage sur le rasoir. Veillez bien à ce qu'elle encrante et soit bien fixée : FR │ BE │    57 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 62: Nettoyage Soigneux

    fixation des têtes de rasage et de la retirer (voir figure 1). Figure 1 4) Nettoyez toutes les pièces sous l'eau courante et faites-les entièrement sécher. │ FR │ BE ■ 58    SRR 3.7 B2...
  • Page 63 6) Du rasoir, retirez les poils épars avec le pinceau 7) Remettez l'unité de rasage sur le rasoir. Veillez bien à ce qu'elle encrante et soit bien fixée : ■ Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide. FR │ BE │    59 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 64: Entreposage

    . Veillez ce faisant à ce que l'angle présentant la protection plastique longue se trouve au-dessus de la touche de déverrouillage . Impossible sinon de remettre la coiffe de protection │ FR │ BE ■ 60    SRR 3.7 B2...
  • Page 65: Mise Au Rebut

    L’emballage est réalisé à l’aide de matériaux écologiques qu’il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │    61 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 66: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 62    SRR 3.7 B2...
  • Page 67 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │    63 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 68 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. │ FR │ BE ■ 64    SRR 3.7 B2...
  • Page 69: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    65 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 70: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SRR 3.7 B2 : ► Unité de rasage avec ► Unité de rasage avec têtes de rasage (couleur têtes de rasage (couleur argent) anthracite) Commandez les pièces de rechange via la hotline de notre service...
  • Page 71 Importeur ..........87 Vervangingsonderdelen bestellen ....88 NL │ BE │    67 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 72: Gebruiksaanwijzing

    Elk ander gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestem- ming en kan resulteren in materiële schade of zelfs lichamelijk letsel. Inhoud van het pakket ♦ Scheerapparaat met scheerunit ♦ Netsnoer ♦ Beschermkap ♦ Kwastje ♦ Etui ♦ Gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 68    SRR 3.7 B2...
  • Page 73: Productbeschrijving

    Afbeelding A (voorste uitvouwpagina): Beschermkap Scheerunit Langhaartrimmer Ontgrendelknop van de scheerunit Vergrendeling van de langhaartrimmer Aan-/uitknop Vergrendeling aan-/uitknop Groen bedrijfsindicatielampje Rood oplaadindicatielampje Netaansluiting Afbeelding B (achterste uitvouwpagina): Stekker Apparaatstekker Kwastje Etui NL │ BE │    69 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 74: Technische Gegevens

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Bedrijfsspanning: Opgenomen vermogen: max. 8 Ws Accu: Li-ionaccu 3,7 V, 700 mAh Beschermingsklasse: Oplaadtijd: ca. 60 minuten Werktijd bij volledig opgeladen accu: ca. 60 minuten │ NL │ BE ■ 70    SRR 3.7 B2...
  • Page 75: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat en het snoer nooit ► onder in water of in een andere vloeistof. Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs met water. NL │ BE │    71 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 76 30 mA zorgt voor extra beveili- ging tegen een elektrische schok. Laat de installatie uitsluitend uitvoeren door een elektricien. LET OP! Houd het apparaat droog! ► │ NL │ BE ■ 72    SRR 3.7 B2...
  • Page 77 Bovendien ver- valt dan de garantie. Gebruik het apparaat niet als de scheerunit ► of de langhaartrimmer defect is, omdat deze scherpe randen kunnen hebben. Er bestaat risico op letsel! NL │ BE │    73 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 78 Gebruik uitsluitend het meegeleverde ► snoer als u het apparaat op het lichtnet aansluit. Neem de scheerunit van het apparaat af ► als u de scheerunit onder stromend water wilt reinigen. │ NL │ BE ■ 74    SRR 3.7 B2...
  • Page 79: De Accu Opladen

    Met een volledig opgeladen accu kunt u het apparaat ca. 60 minuten zonder aansluiting op het lichtnet gebruiken. ♦ Als het rode oplaadindicatielampje knippert, levert de accu te weinig stroom. Laad dan het apparaat eerst weer op. NL │ BE │    75 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 80: Draadloos Scheren

    Het apparaat stopt en het groene bedrijfsindicatielampje dooft. 6) Reinig het scheerapparaat na elke scheerbeurt met het meege- leverde kwastje . Raadpleeg voor een grondige reiniging het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. │ NL │ BE ■ 76    SRR 3.7 B2...
  • Page 81: Scheren Met Netvoeding

    3) Wanneer u klaar bent met trimmen, schuift u de aan-/uitknop weer terug naar de beginstand. 4) Reinig de langhaartrimmer met het meegeleverde kwastje Raadpleeg voor een grondige reiniging het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. NL │ BE │    77 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 82: Reiniging En Onderhoud

    3) Gebruik het kwastje om achtergebleven haardeeltjes te verwijderen. Langhaartrimmer ■ Reinig de langhaartrimmer na elke scheerbeurt met het kwastje ■ Smeer de langhaartrimmer ongeveer om de 6 maanden met een druppeltje naaimachineolie. │ NL │ BE ■ 78    SRR 3.7 B2...
  • Page 83: Reiniging Onder Stromend Water

    4) Laat de scheerunit drogen. 5) Bevestig de scheerunit weer op het scheerapparaat. Controleer of de scheerunit vastklikt en goed vastzit: NL │ BE │    79 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 84: Grondige Reiniging

    (zie afbeelding 1). Afbeelding 1 4) Reinig alle delen onder stromend water en laat ze helemaal opdrogen. │ NL │ BE ■ 80    SRR 3.7 B2...
  • Page 85 6) Verwijder losse haren met het kwastje uit het scheerapparaat. 7) Bevestig de scheerunit weer op het scheerapparaat. Controleer of de scheerunit vastklikt en goed vastzit. ■ Reinig de behuizing met een vochtige doek. NL │ BE │    81 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 86: Opbergen

    Zorg er daarbij voor dat de hoek met de lange plastic lip boven de ontgrendelknop ligt. Dat is de enige manier waarop de beschermkap past. │ NL │ BE ■ 82    SRR 3.7 B2...
  • Page 87: Afvoeren

    Bij het afvoeren moet erop worden gewezen dat dit ap- paraat accu‘s bevat. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. NL │ BE │    83 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 88: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 84    SRR 3.7 B2...
  • Page 89 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │    85 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 90 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. │ NL │ BE ■ 86    SRR 3.7 B2...
  • Page 91: Service

    IAN 285256 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │    87 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 92: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen Voor product SRR 3.7 B2 kunt u de volgende vervangingsonderde- len bestellen: ► Scheerunit incl. scheer- ► Scheerunit incl. scheer- koppen (kleur zilver) koppen (kleur antraciet) Bestel de reserveonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”) of op onze website: www.kompernass.com.
  • Page 93 Dovozce ......... . . 109 Objednávání náhradních dílů ....110 │    89 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 94: Návod K Obsluze

    Jakékoli jiné použití neodpovídá určenému účelu a může vést ke vzniku hmotných škod, nebo dokonce ke škodám na zdraví osob. Rozsah dodávky ♦ holicí strojek s hlavou pro holení ♦ síťový kabel ♦ ochranný kryt ♦ šteteček ♦ taštička ♦ návod k obsluze │ ■ 90    SRR 3.7 B2...
  • Page 95: Strana

    červená kontrolka nabíjení síťová přípojka Obrázek B (zadní výklopná strana): síťová zástrčka spojovací konektor štěteček taštička │    91 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 96: Technické Údaje

    220 V − 240 V ~ , 50 Hz Provozní napětí: Příkon: max. 8 W Akumulátor: Li-Ion akumulátor 3,7 V, 700 mAh Třída ochrany: Doba nabíjení: cca 60 minut Doba použití s plně nabitým akumulátorem: cca 60 minut │ ■ 92    SRR 3.7 B2...
  • Page 97: Bezpečnostní Pokyny

      — Vytahujte uchopením za zástrčku, nikoli za kabel. Přístroj ani kabel nikdy nenořte do vody ► nebo jiných tekutin. Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy nebo jiných nádob s vodou. │    93 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 98 Instalace chrániče proti svodovému prou- ► du s dimenzovaným vypínacím proudem nejvýše 30 mA nabízí další ochranu před úrazem elektrickým proudem. Nechte tuto instalaci provést pouze odborným elektriká- řem. POZOR! Přístroj udržujte v suchu! ► │ ■ 94    SRR 3.7 B2...
  • Page 99 Navíc zanikají i záruční ná- roky. Přístroj nepoužívejte pokud je defektní holicí ► jednotka nebo hlava pro stříhání dlouhých vousů, protože mohou mít ostré hrany. Hrozí nebezpečí zranění! │    95 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 100 ► používejte ho pouze podle údajů na typo- vém štítku. K používání se síťovým napájením použí- ► vejte pouze dodaný síťový kabel. Pro čištění pod tekoucí vodou sejměte ► střihací hlavu z rukojeti. │ ■ 96    SRR 3.7 B2...
  • Page 101: Nabíjení Akumulátoru

    . Přístroj odpojte od síťového napětí. Zelená provozní indikace zhasne. ♦ S plně nabitým akumulátorem můžete přístroj provozovat až cca 60 minut bez připojení k síti. ♦ Pokud začne blikat červená kontrolka nabíjení , je akumulátor málo nabitý. Akumulátor znovu nabijte. │    97 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 102: Holení Bez Kabelu

    Přístroj se vypne a zelená provozní indikace zhasne. 6) Po každém holení vyčistěte holicí strojek pomocí dodaného štětečku . K důkladnému čištění si přečtěte kapitolu „Čištění a péče“. │ ■ 98    SRR 3.7 B2...
  • Page 103: Holení Se Síťovým Napětím

    3) Jakmile skončíte s trimováním, posuňte vypínač zpět do výchozí pozice. 4) Po každém holení vyčistěte hlavu pro stříhání dlouhých vousů pomocí dodaného štětečku . K důkladnému čištění si přečtěte kapitolu „Čištění a péče“. │    99 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 104: Čištění A Údržba

    Hlava pro stříhání dlouhých vousů ■ Po každém holení vyčistěte hlavu pro stříhání dlouhých vousů pomocí dodaného štětečku ■ Hlavu pro stříhání dlouhých vousů naolejujte každých cca 6 měsíců kapkou oleje na šicí stroje. │ ■ 100    SRR 3.7 B2...
  • Page 105: Čištění Pod Tekoucí Vodou

    4) Holicí jednotku nechte uschnout. 5) Holicí jednotku znovu nasaďte na holicí strojek. Dbejte na to, aby zaskočila do aretace a byla pevně upevněna: │    101 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 106: Důkladné Čištění

    3) Ozubené kolečko zatlačte mírně směrem dolů a opatrně jím otočte ve směru hodinových ručiček, než budete moci zvednout holicí hlavy (viz obrázek 1). Obrázek 1 4) Všechny díly vyčistěte pod tekoucí vodou a nechte je zcela vyschnout. │ ■ 102    SRR 3.7 B2...
  • Page 107 6) Pomocí štětečku z holicího strojku odstraňte volné vousy. 7) Holicí jednotku znovu nasaďte na holicí strojek. Dbejte na to, aby zaskočila do aretace a byla pevně upevněna. ■ Plášť čistěte vlhkým hadříkem. │    103 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 108: Uložení

    Během nabíjení neuchovávejte holicí strojek nikdy v taštičce Nebezpečí přehřátí! ■ Pokud přístroj nepoužíváte, nasaďte ochrannou krytku holicí jednotku . Přitom dbejte na to, aby rohy s dlouhým platovým krytem přesahovaly přes uvolňovací tlačítko Jinak nelze ochrannou krytku nasadit. │ ■ 104    SRR 3.7 B2...
  • Page 109: Likvidace

    Akumulátor zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout. Při likvidaci je třeba upozornit na to, že tento přístroj obsa- huje akumulátory. Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat k recyklaci. │    105 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 110: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 106    SRR 3.7 B2...
  • Page 111 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovna- mi, záruční nároky zanikají. │    107 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 112 Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ ■ 108    SRR 3.7 B2...
  • Page 113: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285256 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │    109 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 114: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SRR 3.7 B2 můžete objednat následující náhradní díly: ► Holicí jednotka vč. hlav ► Holicí jednotka vč. hlav pro holení (stříbrná pro holení (antracitová barva) barva) Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com.
  • Page 115 Importador ......... 130 Pedido de recambios ......131 │    111 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 116: Instrucciones De Uso

    Volumen de suministro ♦ Máquina de afeitar con unidad de cuchillas ♦ Cable de red ♦ Tapa protectora ♦ Pincel ♦ Funda ♦ Instrucciones de uso │ ■ 112    SRR 3.7 B2...
  • Page 117: Descripción Del Aparato

    Encastre del accesorio de corte para pelo largo Interruptor de encendido/apagado Bloqueo del interruptor de encendido/apagado Indicador verde de funcionamiento Indicador rojo de control de carga Conexión a la red eléctrica Figura B (página desplegable trasera): Enchufe Conector Pincel Funda │    113 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 118: Características Técnicas

    8 W Batería: batería de iones de litio de 3,7 V, 700 mAh Clase de protección: Tiempo de carga: aprox. 60 minutos Duración del funcionamiento con la batería totalmente cargada: aprox. 60 minutos │ ■ 114    SRR 3.7 B2...
  • Page 119: Indicaciones De Seguridad

    No sumerja nunca el aparato ni el cable en ► agua ni en otros líquidos. Este aparato no debe utilizarse cerca de bañeras, duchas u otros recipientes que contengan agua. │    115 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 120 30 mA ofrece una protec- ción adicional contra una descarga eléctri- ca. Encargue la instalación exclusivamente a un técnico electricista. ¡ATENCIÓN! Mantenga seco el aparato. ► │ ■ 116    SRR 3.7 B2...
  • Page 121 Además, se anulará la garantía. No utilice el aparato si la unidad de cuchi- ► llas o el accesorio de corte para pelo largo están dañados, ya que pueden presentar bordes afilados. Existe peligro de lesiones. │    117 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 122 Utilice exclusivamente el cable de red ► suministrado para la conexión del aparato a la red eléctrica. Para la limpieza de la unidad de cuchi- ► llas bajo el agua corriente, extráigala del mango. │ ■ 118    SRR 3.7 B2...
  • Page 123: Carga De La Batería

    60 minutos sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica. ♦ Si el indicador rojo de control de carga parpadea, la carga de la batería es demasiado baja. En tal caso, vuelva a cargar la batería. │    119 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 124: Afeitado Sin Cable

    6) Después de cada uso, limpie la máquina de afeitar con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │ ■ 120    SRR 3.7 B2...
  • Page 125: Afeitado Con Conexión A La Red Eléctrica

    3) Tras finalizar el recorte, vuelva a ajustar el interruptor de encen- dido/apagado en su posición inicial. 4) Limpie el accesorio de corte para pelo largo con el pincel suministrado. Para realizar una limpieza completa, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │    121 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 126: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de cada uso, limpie el accesorio de corte para pelo largo con el pincel suministrado. ■ Lubrique el accesorio de corte para pelo largo aprox. cada 6 meses con una gota de aceite para máquinas de coser. │ ■ 122    SRR 3.7 B2...
  • Page 127: Limpieza Bajo El Agua Corriente

    4) Deje secar la unidad de cuchillas 5) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada: │    123 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 128: Limpieza Completa

    (consulte la figura 1). Figura 1 4) Limpie todas las piezas bajo el agua corriente y deje que se sequen completamente. │ ■ 124    SRR 3.7 B2...
  • Page 129 6) Retire los restos de pelo de la máquina de afeitar con el pincel 7) Vuelva a colocar la unidad de cuchillas en la máquina de afeitar. Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. ■ Limpie la carcasa con un paño húmedo. │    125 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 130: Almacenamiento

    Asegúrese de que quede bien encastrada y fijada. Almacenamiento ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! No guarde nunca la máquina de afeitar en la funda mientras el aparato esté en carga. ¡Peligro de sobrecalentamiento! │ ■ 126    SRR 3.7 B2...
  • Page 131: Desecho

    La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. Para el desecho del aparato, debe indicarse que contiene una batería. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │    127 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 132: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 128    SRR 3.7 B2...
  • Page 133 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. │    129 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 134: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 130    SRR 3.7 B2...
  • Page 135: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede encargar los siguientes recambios para el producto SRR 3.7 B2: ► Unidad de cuchillas ► Unidad de cuchillas con cabezales de corte con cabezales de corte (color plateado) (color antracita) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a...
  • Page 136 │ ■ 132    SRR 3.7 B2...
  • Page 137 Importador ......... 152 Encomendar peças sobresselentes ....153 │    133 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 138 Conteúdo da embalagem ♦ Máquina de barbear com unidade de corte ♦ Cabo de rede ♦ Tampa de proteção ♦ Pincel ♦ Bolsa ♦ Manual de instruções │ ■ 134    SRR 3.7 B2...
  • Page 139 Dispositivo de fixação do aparador de cabelo comprido Interruptor ligar/desligar Bloqueio interruptor ligar/desligar Indicador de funcionamento verde Luz de controlo de carregamento vermelha Ligação à rede Figura B (página desdobrável traseira): Ficha de rede Ficha de ligação Pincel Bolsa │    135 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 140 Consumo de energia: máx. 8 W Acumulador: Acumulador de iões de lítio de 3,7 V, 700 mAh Classe de proteção: Tempo de carregamento: aprox. 60 minutos Tempo de funcionamento com o acumulador carregado: aprox. 60 minutos │ ■ 136    SRR 3.7 B2...
  • Page 141 Puxe diretamente pela ficha de rede e não pelo cabo. Nunca mergulhe o aparelho, nem o cabo, ► em água ou um outro líquido. Não utilizar este aparelho nas pro- ximidades de banheiras, duches ou outros recipientes que contenham água. │    137 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 142 30 mA oferece mais proteção contra cho- que elétrico. A instalação deve ser realiza- da exclusivamente por um eletricista. ATENÇÃO! Manter o aparelho seco! ► │ ■ 138    SRR 3.7 B2...
  • Page 143 Além disso, a garantia extingue-se. Não utilize o aparelho com a unidade de ► corte ou o aparador de cabelo comprido defeituoso, porque este pode possuir ares- tas afiadas. Existe perigo de ferimentos! │    139 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 144 Utilize para o funcionamento de rede ► apenas o cabo de rede fornecido. Retire a unidade de corte da peça ma- ► nual para a limpeza. │ ■ 140    SRR 3.7 B2...
  • Page 145 60 minutos, sem estar ligado à corrente. ♦ Quando a luz de controlo de carregamento vermelha pisca, o estado de carregamento da bateria é demasiado baixo. Volte então a carregar o acumulador. │    141 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 146 O aparelho para e o indicador de funcionamento verde apaga-se. 6) Limpe a máquina de barbear depois de cada utilização com o pincel fornecido. Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza e conservação". │ ■ 142    SRR 3.7 B2...
  • Page 147 3) Depois de estar pronto com o aparador, volte a deslocar o interruptor ligar/desligar para a sua posição de partida. 4) Limpe o aparador de cabelo comprido com o pincel forneci- . Para uma limpeza minuciosa, leia o capítulo "Limpeza e conservação". │    143 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 148 Limpe o aparador de cabelo comprido sempre depois de cada utilização com o pincel ■ Lubrifique o aparador de cabelo comprido aprox. todos os 6 meses com uma gota de óleo para máquinas de coser. │ ■ 144    SRR 3.7 B2...
  • Page 149 água corrente. 4) Deixe a unidade de corte secar. 5) Volte a colocar a unidade de corte sobre a máquina de barbear. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa: │    145 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 150 (ver figura 1). Figura 1 4) Limpe todas as peças debaixo de água corrente e deixe-as secar completamente. │ ■ 146    SRR 3.7 B2...
  • Page 151 , da máquina de barbear. 7) Volte a colocar a unidade de corte sobre a máquina de barbear. Certifique-se de que esta encaixa e fica bem fixa. ■ Limpe a caixa com um pano húmido. │    147 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 152 , se não estiver a utilizar o aparelho. Ao fazer isto, cer- tifique-se de que o canto com a proteção de plástico comprida fique colocado sobre a tecla de desbloqueio . Caso contrário, a tampa de proteção não pode ser colocada. │ ■ 148    SRR 3.7 B2...
  • Page 153 O acumulador integrado deste aparelho não pode ser removido para a eliminação. Em caso de eliminação importa referir que este aparelho contém acumuladores. A embalagem é composta por materiais ecológicos que podem ser depositados nos ecopontos locais. │    149 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 154 Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 150    SRR 3.7 B2...
  • Page 155 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. │    151 ■ SRR 3.7 B2...
  • Page 156 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 152    SRR 3.7 B2...
  • Page 157 Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SRR 3.7 B2: ► Unidade de corte incl. ► Unidade de corte incl. cabeças de corte (cor cabeças de corte (cor prateado) antracite) Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou con-...
  • Page 158 │ ■ 154    SRR 3.7 B2...
  • Page 159 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2017 · Ident.-No.: SRR3.7B2-122016-1 IAN 285256...