Page 19
Sommaire 12.5 Pile/accumulateur............... 49 1 Généralités ................ 20 13 Annexe .................. 51 À propos de cette notice ........... 20 13.1 Légendes des figures ............ 51 Propriété intellectuelle............ 20 Réserve de modifications .......... 20 Garantie et clause de non-responsabilité ....... 20 2 Sécurité.................. 20 Signalisation de consignes de sécurité......
Page 20
Tous droits réservés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Les illustrations utilisées peuvent différer du produit original et sont uniquement destinées à fournir un exemple de représentation du produit.
Page 21
• Les consignes de sécurité relatives aux dommages corporels commencent par une mention d'avertissement, sont précédées par un symbole correspondant et sont grisées. DANGER Type et source du danger ! Conséquences du danger et consignes pour en éviter la survenue. • Les consignes de sécurité...
Page 22
Équipement de protection personnel : Porter une pro- tection auditive Équipement de protection personnel : Porter une pro- tection pour les pieds Équipement de protection personnel : Porter des gants de protection Remarque utile Qualification du person- • Les membres du personnel connaissent les prescriptions locales relatives à...
Page 23
Dispositifs de sur- Les dispositifs de contrôle suivants doivent être installés par le veillance client, si l'installation n'est pas livrée avec un coffret de com- mande : Disjoncteur • Choisir les performances et la caractéristique de commutation du disjoncteur en fonction du courant nominal du produit rac- cordé.
Page 24
Travaux de montage/dé- • Porter l'équipement de protection suivant : montage Chaussures de protection – Gants de protection contre les coupures – • Respecter les lois et réglementations relatives à la sécurité au travail et à la prévention des accidents sur l'emplacement d'uti- lisation du produit.
Page 25
Les indications actuelles au sujet de la planification, de l'installation et de l'utilisation des systèmes de surpression Wilo figurent dans le manuel Wilo « Tips and tricks Booster », ainsi que dans les autres manuels et brochures Wilo sur les systèmes et installations de pom- page, voir : https://wilo.com.
Page 26
éléments porteurs. Description du produit Désignation Exemple Wilo-Economy CO-1 HELIX V605/EC Wilo Nom de la marque Economy Famille de produits, systèmes de surpression Désignation de la gamme...
Page 27
Exemple Wilo-Economy CO-1 HELIX V605/EC Nombre d'étages de la pompe Coffret de commande (Economy Control) Exemple Wilo-Economy CO-1 HELIX V2208/EC Wilo Nom de la marque Economy Famille de produits, systèmes de surpression Désignation de la gamme Nombre de pompes HELIX Désignation de la gamme de pompe (voir la documentation de...
Page 28
Niveau de pression Puissance nominale (kW) acoustique 0,37 0,55 0,75 Pompes avec moteurs ventilés dB(A) tolérance +3dB(A) Niveau de pression Puissance nominale (kW) acoustique 18,5 Pompes avec moteurs ventilés LWA= 91 dB(A) dB(A) tolérance +3dB(A) Valeurs pour 50 Hz (vitesse fixe) avec tolérance de +3 dB(A) Lpa = niveau d'émission sur le lieu de travail en dB(A) LWA = niveau de puissance sonore en dB(A) à...
Page 29
• Liste des pièces de rechange le cas échéant Les accessoires doivent être commandés séparément selon les besoins. Les accessoires in- Accessoires clus dans le programme Wilo sont p. ex. : • Réservoir tampon ouvert (Fig. 9a, 9b) • Réservoir à vessie de plus grande capacité (côté aspiration ou sortie) •...
Page 30
Composants mécaniques et hydrauliques CO-1 (Fig. 1a, 1b) : Le système de surpression est monté sur un châssis (pos. 3) avec amortisseurs de vibra- tions (pos. 34). Le système de surpression se compose d'une pompe multicellulaire (pos. 1) à moteur triphasé (pos. 17). Côté refoulement, une vanne d'arrêt (pos. 7) et un clapet anti- retour (pos. 8) sont montés.
Page 31
Fonction AVERTISSEMENT Risque sanitaire ! Risque sanitaire lié à la consommation d'eau potable contaminée. • Pour les installations d'eau potable, utiliser uniquement des matériaux permettant de garantir la qualité requise de l'eau. • Pour éviter tout risque de dégradation de la qualité de l'eau potable, effectuer un rinçage des conduites et de l'installation.
Page 32
à sec, un capteur de signal dé- pendant du niveau, intégré dans le réservoir tampon. Si un réservoir tampon Wilo est utilisé, un interrupteur à flotteur (Fig. 9b – pos. 52) fait déjà partie du contenu de la livraison.
Page 33
ATTENTION Risque de dommages matériels ! Des accessoires de levage inappropriés peuvent provoquer le glissement ou la chute de l'installation. • N'utiliser que des accessoires de levage appropriés et homologués. • Ne jamais fixer les accessoires de levage à la tuyauterie. Utiliser les œillets de levage (exemples Fig. 8b) ou le châssis pour la fixation.
Page 34
L'installation doit être accessible par au moins deux côtés. • Wilo déconseille de monter et d'utiliser l'installation à proximité de locaux d'habitation et de repos. • Pour éviter la transmission des bruits de structure et pour garantir un raccordement exempt de contraintes mécaniques avec les tuyauteries entrantes et sortantes, utiliser...
Page 35
Montage DANGER Risque de blessures mortelles par électrocution ! Un comportement inapproprié lors des travaux électriques comporte un risque électrique pouvant entraîner la mort ! • Confier exclusivement le raccordement électrique à un électricien- installateur habilité par le fournisseur d'énergie local. • Respecter les réglementations locales en vigueur. •...
Page 36
En cas de raccordement indirect : • En cas d'utilisation d'un réservoir tampon Wilo, un interrupteur à flotteur est disponible de série pour surveiller le niveau comme protection contre le manque d'eau. Établir le Notice de montage et de mise en service • • Ed.01/2023-11...
Page 37
raccordement électrique à l'appareil de régulation de l'installation selon la notice de montage et de mise en service et le schéma de l'appareil de régulation. Respecter la no- tice de montage et de mise en service du réservoir tampon. • En cas de fonctionnement incluant des cuves présentes sur site : Monter l'interrupteur à...
Page 38
AVIS Respecter les indications figurant dans la documentation du fabricant pour chacun des composants utilisés. • Pour le dimensionnement d'un réservoir à vessie supplémentaire, respecter les cotes et les caractéristiques hydrauliques de l'installation. Il faut alors veiller à garantir une circu- lation suffisante dans le réservoir à...
Page 39
ATTENTION Une manipulation non conforme entraîne un risque de dom- mages matériels. Les cuves en PE du programme Wilo sont conçues uniquement pour l'ad- mission d'eau pure. • Nettoyer et rincer le réservoir tampon avant de le remplir. • Respecter la température maximale de l'eau de 40 °C.
Page 40
(lire les recommanda- tions de la norme DIN 1988). Les conduites de raccordement flexibles du programme Wilo se composent d'un tuyau can- nelé flexible en acier inoxydable haute qualité et d'un tressage en acier inoxydable. Utiliser ces conduites de raccordement sur une tuyauterie à...
Page 41
AVIS Les données de dimensionnement sont indiquées dans les fiches tech- niques et les courbes caractéristiques du groupe de surpression. Pour que le réducteur de pression puisse fonctionner, la baisse de pression minimale doit être d'environ 5 m ou 0,5 bar. La pression conservée derrière le réducteur de pression (pres- sion secondaire) est la base de calcul utilisée pour déterminer la hauteur manométrique to- tale du système de surpression.
Page 42
AVIS Confier la première mise en service de l'installation à un agent du service clients de Wilo. • Contacter le fournisseur, le représentant Wilo le plus proche ou le ser- vice clients Wilo. AVIS Activation automatique suite à une panne de courant Le produit est activé...
Page 43
Si la pression est insuffisante (PN 2 = pression d'enclenchement des pompes p moins 0,2 à 0,5 bar ou valeur indiquée dans le tableau de la cuve (Fig. 4)) : la corriger en confiant au service clients Wilo le remplissage d'appoint à l'azote. ⇒...
Page 44
Respecter les indications figurant dans la documentation du fabricant pour chacun des composants utilisés. 7.2.2 Fonctionnement avec réservoir Pour les réservoirs tampons Wilo, la surveillance du manque d'eau s'effectue en fonction du tampon séparé (mode charge) niveau, au moyen d'un interrupteur à flotteur (voir exemple Fig. 9a, 9b). •...
Page 45
0,2 à 0,5 bar ou valeur indiquée dans le tableau de la cuve (Fig. 4) – service clients Wilo). En cas de pression trop élevée, laisser l'azote s'échapper au niveau du clapet. En cas d'arrêt prolongé, procéder comme indiqué à la section Mise hors service/démontage [” 44] et vidanger la pompe en ouvrant le bouchon de vidange au niveau du piétement de...
Page 46
Panne Cause Remède Le commutateur de protection manque Contrôler la pression d'entrée. d'eau s'est déclenché Interrupteur de manque d'eau côté aspira- Contrôler et si nécessaire remplacer le commutateur tion défectueux de protection contre le manque d'eau. Électrodes mal raccordées ou capteur de Contrôler et corriger le montage et le réglage.
Page 47
Panne Cause Remède Diamètre nominal de la conduite d'arrivée Contrôler la conduite d'arrivée, augmenter la section trop petit de la conduite d'arrivée si nécessaire. Installation incorrecte de la conduite d'ar- Contrôler la conduite d'arrivée, modifier le tracé de la rivée tuyauterie si nécessaire.
Page 48
Panne Cause Remède Tension d'alimentation : une phase Contrôler les fusibles, les câbles et les raccordements. manque Consommation électrique trop Clapet antiretour non étanche Contrôler, remplacer l'étanchéité ou le clapet antire- importante tour si nécessaire. Débit trop important Contrôler les caractéristiques de la pompe et les va- leurs de consigne, corriger si nécessaire.
Page 49
• S'il est impossible de résoudre la panne, contacter un installateur ou le service clients Wilo. Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue auprès du service après-vente. Indiquez toujours les numéros de série et/ou de référence pour éviter toute question ou erreur de commande.
Page 50
usagés peuvent être remis gratuitement aux centres de collecte publics des municipalités ou à des commerces spécialisés. AVIS Élimination interdite avec les ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs concernés sont identifiés par ce symbole. Le métal lourd qu'ils contiennent est identifié sous le graphique : •...
Page 51
Annexe 13.1 Légendes des figures Fig. 1a Exemple de système de surpression CO-1HELIX V6... /EC Fig. 1b Exemple de système de surpression CO-1HELIX V52... /EC Fig. 1c Exemple de système de surpression CO/T-1HELIX V6... /EC Pompe Dispositif de commande Châssis Raccord d'arrivée Conduite de refoulement Vanne d'arrêt côté...
Page 52
Fig. 3 Commande de la soupape de débit / contrôle de la pression du réservoir à vessie Contrôler la pression d'alimentation (azote – N Fig. 4 Tableau de pression d'azote du réservoir à vessie (exemple) Pression d'azote conformément au tableau Pression d'amorçage de la pompe principale en PE (bar) Pression d'azote PN 2 (bar) Avis : Mesure de l'azote sans eau Avis : Attention ! Remplissage avec de l'azote uniquement.
Page 53
Fig. 7 Exemple de montage Fixation au sol, découplage des bruits de structure (à fournir par le client) Fixation de la tuyauterie, p. ex. avec collier pour tuyau (à fournir par le client) Visser l'amortisseur de vibration (compris dans le contenu de la livraison) dans les inserts taraudés prévus à...
Page 54
Fig. 10a Réservoir tampon et vanne à flotteur CO/T Ouverture d'entretien Couvercle Vanne à flotteur (soupape de préremplissage) Niveau d'eau maximal Niveau d'eau minimal Vanne d'arrêt avec vissage (à fournir par le client) Fixation de la tuyauterie, p. ex. avec collier pour tuyau (à fournir par le client) Raccordement de prise pour pompe Raccord de trop-plein (trop-plein de service) Boîte de trop-plein (surverse) avec couvercle...
Page 56
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...