Page 2
B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...
Afvoeren van het oude apparaat Voordat u een oud apparaat weggooit, dient u ervoor te zorgen dat het onbruikbaar en veilig is. Trek de stekker uit het stopcontact of maak alle veersloten, deurklinken of grendelsloten onklaar om te voorkomen dat kinderen zich kunnen opsluiten in het apparaat.
Page 5
'De aansluiting en installatie van het apparaat moeten strikt volgens de instructies in de gebruikershandleiding worden uitgevoerd. *Om veiligheidsredenen moet het apparaat op de juiste manier worden geaard volgens de specificaties. "Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Trek aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen, niet aan het snoer.
Schematische weergave van de koelkast-- Voorbereiding 1. Schappen 2. Groente- en fruitladen 3. Temperatuurregelaar 4. Eierhouder 5. Flessenrekken Deze weergave kan licht afwijken van de indeling van de koelkast die u zojuist heeft gekocht als gevolg van technische verbeteringen. Voorbereiding Uitpakken Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Page 7
*Stel een beschadigde koelkast niet in werking. Maak de koelkast voor gebruik schoon. (Zie de volgende paragraaf "Reinigen") Rusttijd Nadat u de koelkast geplaatst en schoongemaakt heeft, moet u deze minimaal 30 minuten laten rusten voordat u het apparaat op de netvoeding aansluit.
De koelkast aanzetten Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, draait u de temperatuurregelaar naar rechts van stand 0 op een willekeurige stand tussen de 1 en 7 om de koelkast aan te zetten. De compressor van de koelkast stopt wanneer de temperatuurregelaar op stand 0 staat.
Let op: Het duurt enige tijd voordat de koelkast het ingestelde niveau heeft bereikt als u de temperatuurstand verandert. Hoe lang dit duurt, is afhankelijk van het verschil tussen de bestaande en de ingestelde temperatuur, de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend en gesloten wordt en de hoeveelheid voedsel in de koelkast.
Koeling voor kortdurende conservering van levensmiddelen of voor dagelijks gebruik Hoewel de temperatuur in de meeste gedeeltes van het koelvak tussen de 0 en 10 graden Celsius kan worden ingesteld, conservering niet aanbevolen. Koeling is alleen bedoeld voor kortdurende wordt langdurige conservering van levensmiddelen.
Page 11
Droog eventuele druppels op het voedsel af voordat u het in de koelkast zet. Geadviseerd wordt om voedsel in geschikte zakken te doen voordat u het in de koelkast legt; hierdoor droogt het voedsel niet uit en voorkomt u dat groenten en fruit verleppen of van smaak veranderen.
* Bewaar geen grote hoeveelheden of een zeer hoog gewicht aan levensmiddelen; het voedsel moet met enige ruimte ertussen worden bewaard voor een betere conservering. Plaats nooit te veel levensmiddelen op de schappen, omdat deze kunnen instorten als ze te zwaar beladen worden. * Het te bewaren voedsel moet gesorteerd worden volgens de behoeften van de gebruiker.
Page 13
*Bladeren van wortels of knollen moeten worden verwijderd voordat u ze in de koelkast legt. *Leg een vel tissue in het flessenrek voordat u er flessen in zet, zodat het rek later makkelijker schoon te maken is. *Uien, knoflook, gember, waterkastanjes en andere knolgroenten mogen niet in de koelkast bewaard worden, omdat deze geschikt zijn voor langdurige conservering bij normale temperaturen.
Het koelvak ontdooien Het koelvak is ontworpen voor automatische ontdooiing. Rijp op de achterwand smelt en stroomt via de afvoerpijp in de verdampbak boven de compressor op de achterkant van de koelkast, waar het water verdampt door de warmte die door de compressor wordt afgegeven.
Let op: Aanbevolen wordt om de koelkast niet uit te schakelen. Stroomuitval Zelfs in de zomer kan voedsel in de koelkast enkele uren geconserveerd worden na een stroomuitval. * Zet geen extra voedsel in de koelkast tijdens een stroomuitval. * Doe de deur niet open tijdens stroomstoringen. *Als u van tevoren weet dat er een stroomuitval komt, maak dan ijsblokjes en doe deze in een bakje bovenin in het koelvak.
Vragen en antwoorden De volgende verschijnselen zijn normaal: De temperatuur van de koelkast en de compressor stijgen en de compressor werkt relatief langer als de koelkast voor het eerst wordt aangezet. Neem druppels op de buitenste oppervlakken van de koelkast af met een zachte doek. Als de deur van de koelkast vaak wordt geopend of te lang open blijft staan in vochtige seizoenen, dan wordt de ruimte in de koelkast vochtig.
Page 18
De temperatuurknop staat op stand 0. Te veel lawaai. Ongelijke plaatsing Contact tussen de koelkast en een muur of ander voorwerp De compressor werkt zeer Eerste gebruik lang achter elkaar of Te veel voedsel bewaard de temperatuur bereikt de De deur is zeer vaak geopend bij warm weer ingestelde waarde niet.
Bediening Het apparaat plaatsen en installeren 1. Controleer nadat u het apparaat heeft uitgepakt, of de netvoeding hetzelfde is als de waarde die staat aangegeven op het typeplaatje. Als de draairichting van de deur goed is, ga dan door naar punt 3. Als dit niet het geval is, kunt u de plaats van de scharnieren omkeren.
Page 24
3b Monteer de onderkant van het apparaat aan de wand van het meubel met behulp van de speciale haken. 3c Bevestig de twee onderste voetjes in de gaten in de onderkant van het inbouwmeubel. 3d Bevestig waar geleverd de kunststof pakking. 3e Monteer onderdeel X met schroeven op de deur van het apparaat.
Page 26
Table des matières Précautions ......................Schéma ......................Préparation ......................Fonctionnement ....................Mode d’emploi....................Dégivrage, nettoyage et arrêt ................Localisation des défauts..................
Mises en garde Elimination de l’appareil Avant de mettre un appareil usagé à la décharge, vérifiez qu’il a été rendu sur et inopérant. Enlevez la fiche et retirez ou détruisez tout type de ressort, verrou ou serrure pour éviter qu’un enfant puisse s’enfermer dans l’appareil.
Cautions *Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé. En cas de doute, consultez le revendeur. *La connexion et l’installation de l'appareil doivent être effectuées conformément aux instructions décrites dans la notice de l’utilisateur. *Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être mis correctement à la terre conformément aux spécifications.. *Avant le nettoyage, n’oubliez jamais de débrancher la fiche de l’appareil.
Schéma du réfrigérateur - Préparation 1.Clayettes 2.Bac à légumes 3.Thermostat 4.Support à œufs 5.Balconnets porte-bouteilles Ce schéma peut changer légèrement par rapport au schéma effectif du réfrigérateur que vous venez d’acheter à cause des améliorations techniques. Préparation Déballage Otez tout le matériel d’emballage. Contrôlez tous les éléments fournis.
Fonctionnement Mise en marche du réfrigérateur Après le branchement sur le secteur, pour mettre le réfrigérateur en marche tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre de la position 0 à une quelconque position entre 1 et 7. Le compresseur du réfrigérateur s’arrête en remettant le thermostat sur 0.
Mode d’emploi Le réfrigérateur est destiné au stockage des aliments à consommer en peu de temps ou tous les jours. Même si la température dans la plupart du réfrigérateur est comprise entre 0 et 10°C, il est conseillé de ne pas conserver les aliments trop longtemps. Le réfrigérateur est destiné uniquement au stockage des aliments à...
Instructions * Evitez de stocker une quantité excessive d’aliments. Pour une bonne conservation, laissez de l’espace entre les aliments. Ne surchargez pas les clayettes pour éviter qu’elles puissent céder. *Rangez les aliments en fonction des exigences de consommation. Les aliments consommés tous les jours seront mis dans l’espace plus pratique à...
Instructions Conseils pour la conservation des aliments *La période de conservation des légumes se prolonge si le côté de la racine est tourné vers la source du froid. *Otez les feuilles des carottes, navets et similaires. *Mettez sur le fond du porte-bouteilles une serviette en papier ou similaire pour faciliter le nettoyage. *Ne conservez pas au réfrigérateur les oignons, l’ail, le gingembre et similaires car ces légumes doivent être conservé...
Dégivrage et nettoyage - Arrêt Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le réfrigérateur est équipé de système de dégivrage automatique. Le givre qui se forme sur la paroi arrière fond et à travers la rainure de drainage arrive dans le bac d’évaporation au-dessus du compresseur, à...
Page 35
Defrosting-Cleaning -De-commissioning Panne de courant Même en été les aliments mis au réfrigérateur peuvent se conserver quelques heures. *Ne mettez pas d’autres aliments au réfrigérateur pendant une panne de courant. *Evitez d’ouvrir la porte pendant les coupures de courant. *Si la coupure de courant est annoncée, produisez des glaçons et mettez-les dans un bac dans la partie haute du réfrigérateur.
Questions et réponses Les phénomènes suivants n’indiquent pas la présence de problèmes : *Quand le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, la température du réfrigérateur et du compresseur est élevée et le compresseur reste en service assez longtemps. *Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux.
Mise en place et installation de l’appareil 1. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. 2. Si la porte s’ouvre dans le sens souhaité, passez au point 3. Dans le cas contraire, inversez la position des charnières.
Page 42
Inhalt Achtung ......................Diagramm ......................Vorbereitung ..................... Betrieb ......................... Gebrauchsanleitungen..................Abtauen, Reinigen und Ausschalten ............... Fehlersuche......................
Achtung Entsorgung des Geräts Vor der Entsorgung eines alten Elektrogeräts bitte sicherstellen, dass es nicht mehr in Funktion und sicher ist. Den Stecker entfernen und alle Arten von Federn, Schlössern oder Verriegelungen entfernen oder zerstören, damit keine Kinder im Gerät gefangen bleiben können. Immer berücksichtigen, dass Kühlgeräte Isolationsgase und Kältemittel enthalten, die eine spezielle Entsorgung verlangen.
Page 44
Cautions *Das Gerät nicht einschalten, wenn es Schäden aufweist. In Zweifelsfällen wenden Sie sich an den Händler. *Anschluss und Installation des Geräts müssen genauso ausgeführt werden, wie es in der Gebrauchsanleitung beschrieben ist. *Für die Sicherheit ist es erforderlich, dass das Gerät gemäß den Vorschriften geerdet wird. *Nicht vergessen, vor der Reinigung immer den Gerätestecker zu ziehen.
Diagramm des Kühlschranks - Vorbereitung 1.Einlageböden 2.Obst- und Gemüseschale 3.Thermostat 4.Eierfach 5.Türabstellfächer für Flaschen Dieses Diagramm kann sich infolge der technischen Erneuerungen je nach dem Typ des Kühlschranks leicht ändern. Vorbereitung Auspacken Das Verpackungsmaterial restlos entfernen. Kontrolle des Lieferumfangs Die Kontrolle ist anhand der Packliste vorzunehmen. Wenn Abweichungen festgestellt werden, wenden Sie sich an den Händler vor Ort.
Betrieb Einschalten des Kühlschranks Nach dem Anschluss an die Stromversorgung ist der Thermostat zum Einschalten des Kühlschranks im Urzeigersinn von der Position 0 auf eine beliebige Stellung von 1 bis 7 zu drehen. Temperaturregelung Zum Regeln der Temperatur in Kühlschrank benutzt man den Thermostaten. Die Positionen von 1 bis 7 entsprechen unterschiedlichen Temperaturen, von der tiefsten bis zur höchsten.
Page 47
Gebrauchsanleitungen Das Kühlfach ist für die Lebensmittel bestimmt, die in kurzer Frist oder täglich aufgebraucht werden sollen. Auch wenn die Temperatur im größten Teil des Kühlabteils zwischen 0 und 10°C liegt, sollte man die Lebensmittel nicht länger darin aufbewahren. Das Kühlfach ist für die Lebensmittel bestimmt, die in kurzer Frist aufgebraucht werden sollen.
Page 48
Instructions * Den Kühlschrank nie überfüllen. Für eine gute Aufbewahrung darauf achten, dass man Platz zwischen einem Lebensmittel und dem anderen lässt. Die Einlegeböden nicht zu stark belasten, weil sie sonst nachgeben könnten. * Die Lebensmittel sollten nach den durch den Verbrauch bedingten Erfordernissen angeordnet werden. Die täglich benutzen Lebensmittel sollen dort hingestellt werden, wo man sie schneller erreichen kann.
Page 49
Instructions Empfehlungen zur Aufbewahrung der Lebensmittel *Die Aufbewahrungsfrist vom Gemüse kann verlängert werden, wenn man den Wurzelteil zur Kältequelle richtet. *Blätter der Möhren, Rüben und Knollenfrüchten sollten entfernt werden. *Auf den Boden des Flaschenhalters ein Stück Küchenpapier oder ähnliches legen, um die Reinigung zu vereinfachen.
Abtauen, Reinigen und Ausschalten Abtauen des Kühlabteils Das Kühlabteil hat eine automatische Abtauvorrichtung. Der Reifbelag, der auf der Rückseite entsteht, löst sich auf und das Wasser tropft in das Abtaurohr im Verdampfungsbehälter über dem Kompressor auf der Rückseite des Kühlschranks, wo es dank der vom Kompressor erzeugten Hitze verdampft. Reinigungsstäbchen Hinweis: Das Abtauloch, das sich über der Obst- und Gemüseschale befindet, immer frei halten, damit das Abtauwasser normal ablaufen kann.
Defrosting-Cleaning -De-commissioning Stromausfall Auch im Sommer können die Lebensmittel ein paar Stunden nach dem Stromausfall im Kühlschrank a ufbewahrt werden. *Während des Stromausfalls keine neuen Lebensmittel in den Kühlschrank stellen. *Während der Stromunterbrechung sollte man die Tür des Kühlschranks nicht öffnen. *Wenn die Stromunterbrechung vorher angemeldet wird, Eis herstellen und es in einen Behälter im oberen Teil des Kühlabteils stellen.
Fragen und Antworten Folgende Ereignisse stellen kein Problem dar: *Wenn man den Kühlschrank zum ersten Mal einschaltet, ist die Temperatur des Kühlschranks und des Kompressors relativ hoch und der Kompressor muss recht lange laufen. *Die Außenfläche des Kühlschranks mit einem weichen Tuch abtrocknen. *Wenn der Kühlschrank in der feuchten Jahreszeit oft geöffnet wird oder zu lange geöffnet bleibt, wird das Innere feucht.
Page 56
Aufstellung und Installation des Geräts 1. Nach dem Auspacken des Geräts sicherstellen, dass die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmt. 2. Wenn die Türöffnung in der gewünschten Richtung erfolgt, mit dem Punkt 3 weitermachen. Andernfalls die Position der Scharniere umkehren. Zu diesem Zweck das Gerät vorsichtig auf seine Rückwand legen, und zwar auf Abstandhalter, um zu vermeiden, dass die Rohre des Kondensators gequetscht und das Kompressoraggregat beschädigt wird.
Cautions Disposal of the old appliance Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug the appliance and remove or destroy all of the springs, latches, or bolt-locks in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noted that the refrigeration system contains insulating gases and refrigerants, which require specialized waste disposal.
Refrigerator Diagram-- Preparation 1.Shelves 2.Vegetable and fruit tray 3.Temperature Controller 4.Egg tray 5.Bottle racks This diagram may vary slightly with the layout of the refrigerator you have just purchased due to technical improvements. Preparation Unpacking Remove all packing materials. Check attachments and materials Checking should be conducted with reference to the Packing List.
Operation Starting the refrigerator After connecting to the power supply, turn the temperature controller clockwise from position 0 to any position between 1 and 7 to start the refrigerator. The refrigerator compressor will stop when the temperature controller is at position 0. Adjusting the temperature: The temperature inside the refrigerator is adjusted by turning the temperature controller.
Instructions Cold storage is for short-term food storage or for daily consumption. Although the temperature in most parts of the cold storage compartment can be regulated between 0 and 10 degrees Centigrade, extended periods of food storage is not recommended. Cold storage should only be used for short-term storage.
Instructions * Do not store excess quantities or weights of food; food should be stored with spaces in between for better storage results. Never overload shelves, as they may collapse under excessive loads. * Food to be stored should be sorted according to consumer requirements. Food consumed daily should be placed in the most convenient area, this will minimize opening periods for the door.
Instructions Instructions for food storage *Storage period will be extended if vegetables are placed with their roots towards the cold source. *Leaves of carrots or turnips should be removed before storage. *Put a wad of tissue on the bottle holder before placing bottles on it so that later cleaning is easier *Onions, garlic, ginger, water chestnuts and other root vegetables should not be stored in the refrigerator,as these foods are suitable for long-term storage at...
Defrosting-Cleaning -De-commissioning Defrosting the cold storage compartment The cold storage compartment is designed for automatic defrosting. Frost formed on the back wall will melt and flow via the drainpipe to the evaporating container over the compressor on the back of the refrigerator, where the heat generated by the compressor will evaporate the water.
Defrosting-Cleaning -De-commissioning Power failure Even in summer, food can be stored in the refrigerator for a few hours after a power failure. * Don’t put additional food into the refrigerator during a power failure. * Avoid opening the door during power failures *If prior notice of a power failure is given, make some ice and put it in a container in the top of the cold storage compartment.
Questions and Answers Events below are not problems: * The temperature of the refrigerator and the compressor will rise and the compressor will run for comparatively longer periods when the refrigerator is first started. * Wipe water drops on the external surface of the refrigerator with a soft cloth. * When the refrigerator is opened frequently or stay open too long in humid seasons, the cavity will be dampened.
Page 72
Positioning and installing the appliance 1. Once the appliance has been unpacked, check the main voltage is the same as that indicated on the rating plate. 2. If the door opening direction is as required, go to Point 3. Otherwise, reverse the position of the hinges.