Page 2
B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...
Inhoud JYJ-systeem ..................... 1 Afvoeren van het oude apparaat ............... 3 Weggooien van de verpakking van uw nieuwe apparaat ......3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ..........3 Specificaties ....................4 Uitpakken ....................6 De bijgeleverde onderdelen en materialen controleren ......6 De koelkast op de juiste plaats zetten ............
Afvoeren van het oude apparaat Voordat u een oud apparaat weggooit, dient u ervoor te zorgen dat het onbruikbaar en veilig is. Trek de stekker uit het stopcontact of maak alle veersloten, deurklinken of grendelsloten onklaar om te voorkomen dat kinderen zich kunnen opsluiten in het apparaat.
"Bewaar alcoholische dranken in goed gesloten flessen of houders en bewaar ze altijd rechtop. Bewaar geen explosieve stoffen in het apparaat - Gevaar voor explosie! 'Beschadig de onderdelen van het apparaat die koelvloeistof bevatten niet door gleuven van de koelkast te doorboren of te perforeren met scherpe of puntige voorwerpen, de leidingen in elkaar te drukken of te draaien of door de coatings van de oppervlakken af te schrapen.
Page 6
1. Vriesvak 2. Temperatuurregelaar 3. Schappen 4. Groente- en fruitladen 5. Eierhouder 6. Flessenrekken Schematische weergave van de koelkast Deze weergave kan licht afwijken van de indeling van de koelkast die u zojuist heeft gekocht als gevolg van technische verbeteringen.
Uitpakken Verwijder alle verpakkingsmaterialen. De bijgeleverde onderdelen en materialen controleren Controleer de materialen aan de hand van de paklijst. Neem contact op met uw leverancier als er onderdelen ontbreken. De koelkast op de juiste plaats zetten Maak de koelkast voor gebruik schoon. (Zie de volgende paragraaf "Reinigen") Rusttijd Nadat u de koelkast geplaatst en schoongemaakt heeft, moet u deze minimaal 30 minuten laten rusten voordat u het apparaat op de netvoeding aansluit.
Ventilatie (figuur 1) *Plaats het keukenkastje perfect horizontaal met behulp van een waterpas en een kruishaak. Plaats het meubel waterpas door er indien nodig verpakkingsmateriaal onder te leggen. *Aan de achterkant van het apparaat moet een minimale ruimte van 38 mm worden aangehouden voor ventilatie.
Installatie (figuur 2) Controleer of de deur van het keukenmeubel in de juiste positie staat. Voer het netsnoer door het meubel, zodat dit kan worden aangesloten op de netvoeding na installatie van het apparaat. Verwijder de afdekking (6) alleen als de ruimte beperkt is. Plaats de koelkast in het keukenmeubel.
Page 11
De koelkast aanzetten Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken, draait u de temperatuurregelaar naar rechts van stand 0 op een willekeurige stand tussen de 1 en 7 om de koelkast aan te zetten. De compressor van de koelkast stopt wanneer de temperatuurregelaar op stand 0 staat.
Levensmiddelen in de koelkast plaatsen Wacht 1~2 uur voordat u levensmiddelen in de koelkast legt nadat u de koelkast heeft ingeschakeld. U kunt levensmiddelen en diepvriesproducten in de koelkast leggen als de temperatuur in het betreffende vak het instelpunt heeft bereikt.
Koeling voor kortdurende conservering van levensmiddelen of voor dagelijks gebruik Hoewel de temperatuur in de meeste gedeeltes van het koelvak tussen de 0 en 10 graden Celsius kan worden ingesteld, wordt langdurige conservering niet aanbevolen. Koeling is alleen bedoeld voor kortdurende conservering van levensmiddelen. Koelvak 1.
* Bewaar geen grote hoeveelheden of een zeer hoog gewicht aan levensmiddelen; het voedsel moet met enige ruimte ertussen worden bewaard voor een betere conservering. Plaats nooit te veel levensmiddelen op de schappen, omdat deze kunnen instorten als ze te zwaar beladen worden. * Het te bewaren voedsel moet gesorteerd worden volgens de behoeften van de gebruiker.
Page 17
Omdat de bewaartemperatuur van de vriezer zeer laag is, kan vers voedsel lange tijd in het vriesvak worden bewaard. Levensmiddelen die lange tijd bewaard moeten worden kunnen in het vriesvak worden bewaard. Lees de aanwijzingen op de verpakking van het product. Ingevroren levensmiddelen bewaren * Het aanbevolen gewicht van verse levensmiddelen is minder dan 2 kg .
Page 18
Om het vriesvak te ontdooien trekt u eerst de stekker uit het stopcontact. Haal het voedsel uit de koelkast en leg het op een koele plaats. Gebruik een plastic ontdooihulpmiddel. Maak de binnenkant van het vriesvak droog nadat het ijs gesmolten is. Let op: Gebruik nooit metalen gereedschap of een elektrische verwarmer voor het ontdooien.
Page 19
Reiniging De koelkast moet regelmatig schoongemaakt worden om de vorming van onaangename geuren te voorkomen. * Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de koelkast schoonmaakt. * Gebruik geen harde borstel, staalborstel, reinigingsmiddel, wasbenzine of andere oplosmiddelen, heet water, zure of basische reinigingsmiddelen. * Neem druppels op de oppervlakken van de koelkast af met een zachte doek.
Page 20
* Er klinkt een licht geluid als het dooiwater in het verdampingsbakje druppelt. * De compressor werkt relatief lang als er grote hoeveelheden voedsel worden geconserveerd of als de omgevingstemperatuur hoog is. * De verdamper geeft onaangename geuren af als het koelvak niet wordt schoongemaakt. Let op.
Het apparaat plaatsen en installeren Controleer nadat u het apparaat heeft uitgepakt, of de netvoeding hetzelfde is als de waarde die staat aangegeven op het typeplaatje. Als de draairichting van de deur goed is, ga dan door naar punt 3. Als dit niet het geval is, kunt u de plaats van de scharnieren omkeren.
Page 25
Hiervoor legt u de koelkast voorzichtig op de achterkant. Gebruik afstandsstukken om te voorkomen dat de leidingen van de condensor platgedrukt worden en de compressor beschadigd wordt. 2a Verwijder de pen van het onderste scharnier P. 2b Verwijder het onderste scharnier A en maak de deur los. 2c Verwijder het bovenste scharnier B en bevestig het scharnier A aan de tegenoverliggende kant.
Page 26
3c Bevestig de twee onderste voetjes in de gaten in de onderkant van het inbouwmeubel. 3d Bevestig waar geleverd de kunststof pakking. 3e Monteer onderdeel X met schroeven op de deur van het apparaat. 3f Bevestig het schuifdeel Y met schroeven, nadat u de deur van het meubel heeft uitgelijnd.
Page 28
Table des matières Mises en garde------------------------------------------------------------------------------------1 ~2 Schéma--------------------------------------------------------------------------------------------- 3 Préparation --------------------------------------------------------------------------------------- 4~5 Fonctionnement ----------------------------------------------------------------------------------6 Mode d’emploi ------------------------------------------------------------------------------------7~10 Dégivrage, nettoyage et arrêt ---------------------------------------------------------------- 11~12 Localisation des défauts ----------------------------------------------------------------------- 13...
Mises en garde Elimination de l’appareil Avant de mettre un appareil usagé à la décharge, vérifiez qu’il a été rendu sur et inopérant. Enlevez la fiche et retirez ou détruisez tout type de ressort, verrou ou serrure pour éviter qu’un enfant puisse s’enfermer dans l’appareil.
Page 30
Mises en garde *La connexion et l’installation de l'appareil doivent être effectuées conformément aux instructions décrites dans la notice de l’utilisateur. *Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être mis correctement à la terre conformément aux spécifications. *Avant le nettoyage, n’oubliez jamais de débrancher la fiche de l’appareil. Pour retirer la fiche, il ne faut pas saisir le câble, mais la fiche.
Schéma du réfrigérateur 1. Compartiment congélateur 2. Thermostat 3. Clayettes 4. Bac à légumes 5. Support à œufs 6. Balconnets porte-bouteilles Ce schéma peut changer légèrement par rapport au schéma effectif du réfrigérateur que vous venez d’acheter suite à des améliorations techniques.
Préparation Déballage Otez tout le matériel d’emballage. Contrôlez tous les éléments fournis. Effectuez un contrôle par rapport au bordereau d'emballage. Contactez le distributeur local si vous constatez des incohérences. Assurez une place appropriée à votre réfrigérateur. Nettoyez le réfrigérateur avant l’utilisation. (Veuillez consulter la section «...
Page 33
Préparation Installation(Figure 2) 1.Vérifiez que la porte du meuble de cuisine est en position correcte. 2.Passez le câble d’alimentation à travers le meuble de manière à pouvoir le raccorder à la prise de courant après l'installation de l'appareil. Déposez le couvercle (6) uniquement s’il n’y a pas d’espace. 3.Placez le réfrigérateur dans le meuble.
Fonctionnement Mise en marche du réfrigérateur Après le branchement sur le secteur, pour mettre le réfrigérateur en marche tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre de la position 0 à une quelconque position entre 1 et 7. Le compresseur du réfrigérateur s’arrête en remettant le thermostat sur 0.
Mode d’emploi Le réfrigérateur est destiné au stockage des aliments à consommer en peu de temps ou tous les jours. Même si la température dans la plupart du réfrigérateur est comprise entre 0 et 10°C, il est conseillé de ne pas conserver les aliments trop longtemps.
Page 36
Mode d’emploi * Evitez de stocker une quantité excessive d’aliments. Pour une bonne conservation, laissez de l’espace entre les aliments. Ne surchargez pas les clayettes pour éviter qu’elles puissent céder. * Rangez les aliments en fonction des exigences de consommation. Les aliments consommés tous les jours seront mis dans l’espace plus pratique à...
Page 37
Mode d’emploi Conseils pour la conservation des aliments *La période de conservation des légumes se prolonge si le côté de la racine est tourné vers la source du froid. *Otez les feuilles des carottes, navets et similaires. *Mettez sur le fond du porte-bouteilles une serviette en papier ou similaire pour faciliter le nettoyage.
Page 38
Mode d’emploi Conservation d’aliments à long terme Grâce aux basses températures obtenues dans le congélateur, les aliments peuvent y être conservés longtemps. Les aliments qui exigent une longue conservation peuvent être stockés dans le compartiment du congélateur. Respectez les instructions de conservation indiquée sur l’emballage des aliments surgelés.
Dégivrage - Nettoyage - Arrêt Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le réfrigérateur est équipé de système de dégivrage drainage de l’eau automatique. Le givre qui se forme sur la paroi arrière fond et à travers la rainure de drainage arrive dans le bac d’évaporation au-dessus du compresseur, à...
Page 40
Dégivrage - Nettoyage - Arrêt Nettoyage Nettoyez régulièrement le réfrigérateur pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs désagréables. *Débranchez toujours l’appareil du secteur électrique avant le nettoyage. *N’utilisez pas de brosses dures ou en acier, produits détergents, essence ou autres solvants, eau bouillante, acides ou alcalis.
Page 41
Questions et réponses Les phénomènes suivants n’indiquent pas la présence de problèmes : *Quand le réfrigérateur est mis en marche pour la première fois, la température du réfrigérateur et du compresseur est élevée et le compresseur reste en service assez longtemps. *Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux.
Page 45
Mise en place et installation de l’appareil 1. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. 2. Si la porte s’ouvre dans le sens souhaité, passez au point 3. Dans le cas contraire, inversez la position des charnières.
Achtung Entsorgung des Geräts Vor der Entsorgung eines alten Elektrogeräts bitte sicherstellen, dass es nicht mehr in Funktion und sicher ist. Den Stecker entfernen und alle Arten von Federn, Schlössern oder Verriegelungen entfernen oder zerstören, damit keine Kinder im Gerät gefangen bleiben können. Immer berücksichtigen, dass Kühlgeräte Isolationsgase und Kältemittel enthalten, die eine spezielle Entsorgung verlangen.
Page 49
Achtung *Anschluss und Installation des Geräts müssen genauso ausgeführt werden, wie es in der Gebrauchsanleitung beschrieben ist. *Für die Sicherheit ist es erforderlich, dass das Gerät gemäß den Vorschriften geerdet wird. *Nicht vergessen, vor der Reinigung immer den Gerätestecker zu ziehen. Um den Stecker zu ziehen, nicht das Kabel, sondern den Stecker selbst anfassen.
Page 50
Schematische Darstellung des Kühlschranks 1. Tiefkühlfach 2. Thermostat 3. Einlageböden 4. Obst- und Gemüseschale 5. Eierfach 6. Türabstellfächer für Flaschen Dieses Diagramm kann sich infolge der technischen Erneuerungen je nach dem Typ des Kühlschranks leicht ändern.
Vorbereitung Auspacken Das Verpackungsmaterial restlos entfernen. Kontrolle des Lieferumfangs Die Kontrolle ist anhand der Packliste vorzunehmen. Wenn Abweichungen festgestellt werden, wenden Sie sich an den Händler vor Ort. Den idealen Standort für den Kühlschrank finden Den Kühlschrank vor dem Gebrauch reinigen. (siehe den folgenden Abschnitt „Reinigung“) Zeit des Nichtgebrauchs Wenn der Kühlschrank aufgestellt und gereinigt worden ist, muss er mindestens 30 Minuten ruhen,...
Page 52
Vorbereitung Installation (Abbildung 2) 1.Sicherstellen, dass die Position der Dekortür richtig ist. 2.Das Speisekabel durch den Schrank stecken, um den Stecker nach der Installation des Geräts in die Steckdose stecken zu können. Den Deckel (6) nur dann entfernen, wenn wenig Platz zur Verfügung steht. 3.Den Kühlschrank in den Küchenschrank stellen.
Betrieb Einschalten des Kühlschranks Nach dem Anschluss an die Stromversorgung ist der Thermostat zum Einschalten des Kühlschranks im Uhrzeigersinn von der Position 0 auf eine beliebige Stellung von 1 bis 7 zu drehen. Der Kompressor des Kühlschranks wird abgestellt, wenn man den Thermostaten auf 0 zurückstellt.
Page 54
Gebrauchsanleitungen Das Kühlfach ist für die Lebensmittel bestimmt, die in kurzer Frist oder täglich aufgebraucht werden sollen. Auch wenn die Temperatur im größten Teil des Kühlabteils zwischen 0 und 10°C liegt, sollte man die Lebensmittel nicht länger darin aufbewahren. Das Kühlfach ist für die Lebensmittel bestimmt, die in kurzer Frist aufgebraucht werden sollen.
Page 55
Gebrauchsanleitungen * Den Kühlschrank nie überfüllen. Für eine gute Aufbewahrung darauf achten, dass man Platz zwischen einem Lebensmittel und dem anderen lässt. Die Einlegeböden nicht zu stark belasten, weil sie sonst nachgeben könnten. * Die Lebensmittel sollten nach den durch den Verbrauch bedingten Erfordernissen angeordnet werden.
Gebrauchsanleitungen Empfehlungen zur Aufbewahrung der Lebensmittel *Die Aufbewahrungsfrist von Gemüse kann verlängert werden, wenn man den Wurzelteil zur Kältequelle richtet. *Blätter der Möhren, Rüben und Knollenfrüchten sollten entfernt werden. *Auf den Boden des Flaschenhalters ein Stück Küchenpapier oder ähnliches legen, um die Reinigung zu vereinfachen. *Um Energie zu sparen, die tiefgefrorenen Lebensmittel in Kühlschrank auftauen, bevor man sie benutzt.
Page 57
Gebrauchsanleitungen Langfristige Aufbewahrung der Lebensmittel Dank der tiefen Temperaturen, die im Tiefkühlfach erreicht werden, können die Lebensmittel sehr lange aufbewahrt werden. Lebensmittel, die längere Zeit aufbewahrt werden müssen, sind im Tiefkühlfach aufzubewahren. Die Aufbewahrungsanweisungen auf der Verpackung der Tiefkühlkost beachten. Aufbewahrung von tiefgefrorenen Speisen *Das empfohlene Höchstgewicht für frische Lebensmittel beträgt 2 kg.
Abtauen, Reinigen und Ausschalten Abtauen des Kühlabteils Das Kühlabteil hat eine automatische Abtauvorrichtung. Wasserablauf Der Reifbelag, der auf der Rückseite entsteht, löst sich auf und das Wasser tropft in das Abtaurohr im Verda- mpfungsbehälter über dem Kompressor auf der Rückseite des Kühlschranks, wo es dank der vom Reinigungsstäbchen Kompressor erzeugten Hitze verdampft.
Page 59
Abtauen, Reinigen und Ausschalten Reinigung Reinigen Sie den Kühlschrank regelmäßig, um die Entwicklung von Schimmel und schlechten Gerüchen zu verhindern. *Vor dem Reinigen ist das Gerät immer von der Stromversorgung abzutrennen. *Zur Reinigung keine harten Bürsten, Stahlbürsten, Reinigungsmittel, Benzin oder andere Lösemittel, siedendes Wasser, Säuren oder Laugen benutzen.
Page 60
Fragen und Antworten Folgende Ereignisse stellen kein Problem dar: *Wenn man den Kühlschrank zum ersten Mal einschaltet, ist die Temperatur des Kühlschranks und des Kompressors relativ hoch und der Kompressor muss recht lange laufen. *Die Außenfläche des Kühlschranks mit einem weichen Tuch abtrocknen. *Wenn der Kühlschrank in der feuchten Jahreszeit oft geöffnet wird oder zu lange geöffnet bleibt, werden die Innenwände feucht.
Page 64
Aufstellung und Installation des Geräts 1. Nach dem Auspacken des Geräts sicherstellen, dass die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmt. 2. Wenn die Türöffnung in der gewünschten Richtung erfolgt, mit dem Punkt 3 weitermachen. Andernfalls die Position der Scharniere umkehren. Zu diesem Zweck das Gerät vorsichtig auf seine Rückwand legen, und zwar auf Abstandhalter, um zu vermeiden, dass die Rohre des Kondensators gequetscht und das Kompressoraggregat beschädigt wird.
Page 67
Cautions Disposal of the old appliance Before disposing an old appliance, please make sure it’s inoperative and safe. Unplug the appliance and remove or destroy all of the springs, latches, or bolt-locks in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noted that the refrigeration system contains insulating gases and refrigerants, which require specialized waste disposal.
Page 69
Refrigerator Diagram 1.Freezing compartment 2.Temperature Controller 3.Shelves 4.Vegetable and fruit tray 5.Egg tray 6.Bottle racks This diagram may vary slightly with the layout of the refrigerator you have just purchased due to technical improvements.
Page 70
Preparation Unpacking Remove all packing materials. Check attachments and materials Checking should be conducted with reference to the Packing List. Contact the local distributor if discrepancies are found. Ensure proper location of the refrigerator. Clean the refrigerator before use. (See the following section “Cleaning”) Idle time After the refrigerator has been sited and cleaned, let it stand for more than 30 minutes before connecting the power source.
Page 71
Preparation Installation Figure 2 1.Check that the kitchen unit door is in the correct operating position. 2.Run the mains cable through the unit such that it can be connected to the power supply after installing the appliance. Remove the cover (6) only if space is restricted. 3.Place the refrigerator into the kitchen unit.
Page 72
Caution: Some time will be required for the refrigerator to reach the set level when temperature adjustments are made. The length of this period is determined by difference in the existing and set temperatures, the ambient temperature, the frequency with which the door is opened and closed and the amount of food in storage.
Page 73
Instructions Cold storage is for short-term food Storage or for daily consumption. Although the temperature in most parts of the cold storage compartment can be regulated between 0 and 10 degrees Centigrade, extended periods of food storage is not recommended. Cold storage should only be used for short-term storage.
Page 74
Lamp & Replacement: Lamp: 240V, 10W Lamp holder: E14 (lamps exceeding 15W must not be used) * For replacement, unplug to disconnect the power * Remove the lamp by turning anti-clockwise...
Page 83
Positioning and installing the appliance 1. Once the appliance has been unpacked, check the main voltage is the same as that indicated on the rating plate. 2. If the door opening direction is as required, go to Point 3. Otherwise, reverse the position of the hinges.