O relógio emite um som e a luz noturna pisca quando termina a contagem
regressiva (timer atinge o zero). Pressione qualquer botão para silenciá-lo. Se a
opção REPEAT AT END for selecionada, o timer repetirá a contagem regressiva
indefinidamente.
O Timer continua a funcionar mesmo saindo desse modo. O ícone H da
ampulheta aparece no modo Time...
OCASIÃO
O modo Ocasião permite definir lembretes para ocasiões, como aniversários,
feriados e compromissos... Pressione MODE várias vezes até OCCASN aparecer...
A data de hoje é mostrada com a ocasião de hoje na linha superior. Pressione
START·SPLIT ou STOP·RESET para passar respectivamente às datas seguintes
ou anteriores. A ocasião para a data exibida é sempre mostrada. Ocasiões sem
recorrência podem ser definidas para datas com até um ano de antecedência.
Para definir uma ocasião:
1) Pressione START·SPLIT ou STOP·RESET para selecionar a data desejada;
mantenha o botão pressionado para passar pelas datas.
2) Pressione SET·RECALL. A ocasião pisca se não houver nenhuma ocasião
selecionada e, depois, a opção NONE pisca. Pressione + or – para mudar a
ocasião. ANNIV, BDAY, BILL-YR e HOLI-YR se repetem a cada ano e BILL-
MO se repete a cada mês...
3) Para definir ocasiões para outros datas, pressione NEXT... A data pisca...
Pressione + ou – para mudar a data; mantenha pressionado o botão para
passar pelos valores. A ocasião para a data exibida é sempre mostrada.
4) Pressione NEXT para definir a ocasião referente à data exibida, conforme na
etapa 2...
5) Pressione DONE em qualquer etapa quando concluir a configuração.
Lembretes de ocasiões
O relógio emite um alerta da ocasião às 8:00 AM no dia da ocasião. Há a
opção de não receber nenhum alerta ou um alerta em outro horário ou dia.
É possível escolher distintos alertas para cada tipo de ocasião. Exemplo: todos
os aniversários podem emitir um alerta no dia anterior, enquanto todos os
feriados podem não ter nenhum alerta.
Para definir o alerta de uma ocasião:
1) Vá para a data de hoje pressionando START·SPLIT ou STOP·RESET para
passar pelas datas... Você também pode acessar a data de hoje entrando no
modo Occasion...
2) Na data de hoje, pressione STOP·RESET para ir para ALERT SETUP...
3) Pressione SET·RECALL. O tipo da ocasião pisca. Pressione + ou – para
selecionar o tipo de ocasião. As configurações afetam todas as ocasiões do
tipo selecionado...
4) Pressione NEXT... O status do alerta (ON/OFF) pisca... Pressione + ou – para
ativar ou desativar o alerta para o tipo da ocasião selecionado. Se a opção
OFF for selecionada, as 4 etapas seguintes são ignoradas.
5) Pressione NEXT... A hora do alerta pisca... Pressione + ou – para mudar a hora;
mantenha pressionado o botão para passar pelos valores.
6) Pressione NEXT... Os minutos do alerta piscam... Pressione + ou – para mudar
os minutos...
7) Pressione NEXT... AM/PM pisca se o horário estiver no formato de 12 horas...
Pressione + ou – para alterar...
8) Pressione NEXT... O dia do alerta pisca... Pressione + ou – para definir o alerta
para 0 a 9 dias antes da ocasião.
9) Para definir alertas para outros tipos de ocasiões, pressione NEXT... O tipo da
ocasião pisca. Selecione o tipo da ocasião, como na etapa 3, e continue com
a configuração.
10) Pressione DONE em qualquer etapa quando concluir a configuração.
O ícone f de mão aparece quando o tipo de ocasião mostrado tiver um alerta
de lembrete. Quando o alerta toca no modo Time, o ícone f de mão pisca.
Pressione qualquer botão para silenciá-lo. Consulte o modo Time para obter
instruções sobre como visualizar futuras ocasiões.
DICA: Para alertas para o final de cada mês, defina BILL-MO para o primeiro dia
do mês e o alerta para um dia antes...
ALARM (ALARME)
Esse modelo de relógio possui três alarmes... Pressione MODE repetidamente
até ALM 1, ALM 2 ou ALM 3 aparecer...
Para configurar o alarme:
1) Pressione SET·RECALL... A hora pisca... Pressione + ou – para mudar a hora;
mantenha pressionado o botão para passar pelos valores.
2) Pressione NEXT... Os minutos piscam... Pressione + ou – para mudar os
minutos...
3) Pressione NEXT... AM/PM pisca se o horário estiver no formato de 12 horas...
Pressione + ou – para alterar...
4) Pressione NEXT. A configuração do dia do alarma pisca. Pressione + ou –
para selecionar DAILY, WKDAYS ou WKENDS...
5) Pressione DONE em qualquer etapa quando concluir a configuração.
Para ligar ou desligar o alarme, pressione START·SPLIT...
O ícone a do relógio do alarme aparece quando o alarme estiver ativado neste
modo e no modo Time...
Quando o alarme toca, a luz noturna pisca. Pressione qualquer botão para
silenciá-lo. Se nenhum botão for pressionado, o alarme tocará por 20 segundos
e, depois de cinco minutos, voltará a tocar...
Cada um dos três alarmes possui uma melodia diferente de alerta...
LUZ NOTURNA INDIGLO
Pressione o botão INDIGLO
para iluminar o mostrador do relógio por
®
2 a 3 segundos (5 a 6 segundos durante a configuração). A tecnologia
eletroluminescente utilizada na luz noturna INDIGLO
do relógio à noite e em condições de pouca luz. Qualquer botão que for
pressionado enquanto a luz noturna INDIGLO
Pressione e mantenha pressionado o botão INDIGLO
ativar a função NIGHT-MODE
. O ícone P da lua aparece no modo Time... A
®
função faz com que qualquer botão pressionado ative a luz noturna INDIGLO
por 3 segundos. A função NIGHT-MODE
e manter pressionado o botão INDIGLO
desativa automaticamente após 8 horas...
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em
metros ou (O)...
Profundidade da resistência à água
30 metros/98 pés
50 metros/164 pés
100 metros/328 pés
*pressão absoluta em libras por polegada quadrada
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO
PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EMBAIXO D'ÁGUA.
1. Essa resistência à água continuará invariável enquanto o cristal, os botões e
a caixa permanecerem intactos...
2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser usado para essa
atividade...
3... Enxágue o relógio com água limpa depois de tê-lo exposto à água salgada...
4... A resistência a choques será indicada na face ou na caixa traseira do relógio...
Os relógios são fabricados para passarem na prova de resistência a choques
da ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danificar o cristal/lentes.
BATERIA
A célula do botão do relógio ou a bateria tipo moeda não foram
projetadas para serem substituídas pelo consumidor. A troca da
bateria deve ser realizada por um relojoeiro ou outro profissional.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
www...timex...eu/en_GB/productWarranty...html
©2024 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO e NIGHT-MODE são marcas
comerciais registradas da Timex Group B...V... e suas subsidiárias...
Para obter mais informações sobre a marca, acesse
IRONMAN
e o logotipo "M-DOT" são marcas comerciais registradas da World
®
Triathlon Corporation. Produto oficial da IRONMAN TRIATHLON. Usado aqui
com permissão.
8
PORTUGUÊS
170-095004
COM FUNÇÃO NIGHT-MODE
®
ilumina todo o mostrador
®
estiver acesa ficará aceso.
®
por 4 segundos para
®
pode ser desativada ao pressionar
®
novamente por 4 segundos ou ele
®
p.s.i.a. * Pressão da água abaixo
da superfície
60
86
160
www...ironman...com
®
®