Timex Ironman W209 Mode D'emploi

Timex Ironman W209 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Ironman W209:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

00057 W209
USER GUIDE
........................................................................ 1
GUÍA DEL USUARIO
......................................................... 3
MODE D'EMPLOI
............................................................... 5
GUIA DO USUÁRIO
............................................................ 7
GUIDA DELL'UTENTE
......................................................... 9
BENUTZERHANDBUCH
............................................. 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING
.............................................................................. 16
用户指南
W209 170-095004 11.27.18
Register your product at
https://www...timex...com/product-registration...html
Registra tu producto en
www...timex...es/es_ES/product-registration...html
timex...com...mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur
www...timex...fr/fr_FR/product-registration...html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
请在
https://www...timexwatch...jp/
製品登録サイト
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
Zaregistrujte si svůj produkt na
Regisztrálja termékét a következő címen
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod
Înregistrați-vă produsul la adresa
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin:
ユーザガイ ド
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
GHIDUL UTILIZATORULUI
.................................... 14
KULLANICI KILAVUZU
fr...timex...ca/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...it/it_IT/product-registration...html
www...timex...de/de_DE/product-registration...html
上注册您的产品
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
https://www...timex...pl/pl_PL/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
30 LAP
..................................................................... 18
.............................. 20
................................................ 23
............................................. 25
....................................... 27
............................................. 29
...................................................... 31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timex Ironman W209

  • Page 1 Registreer uw product bij www…timex…eu/en_GB/product-registration…html www…timex…eu/en_GB/product-registration…html 请在 上注册您的产品 https://www…timexwatch…jp/ 製品登録サイト Зарегистрируйте свое изделие на сайте www…timex…eu/en_GB/product-registration…html Zaregistrujte si svůj produkt na www…timex…eu/en_GB/product-registration…html Regisztrálja termékét a következő címen www…timex…eu/en_GB/product-registration…html Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod https://www…timex…pl/pl_PL/product-registration…html Înregistrați-vă produsul la adresa www…timex…eu/en_GB/product-registration…html Şu adresten ürününüzün kaydını...
  • Page 2: Extended Warranty

    30 days of purchase… Name, address, telephone number, purchase date, Press and hold STOP·RESET to see next upcoming occasion (see description and 5-digit model number required… You can also mail a check for $5 to: Timex of Occasion mode)… Release and immediately press and hold again to see Extended Warranty, P…O…...
  • Page 3 BATTERY type. Your settings will affect all occasions of the selected type. Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery… If 4) Press NEXT. Alert status (ON/OFF) flashes. Press + or – to turn alert on or off applicable, push reset button when replacing battery…...
  • Page 4: Funciones

    ESPAÑOL 170-095004 Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex … Pulsa y mantén oprimido STOP·RESET para ver el siguiente acontecimiento ® Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este que se avecina (consulta la descripción del modo Occasion)… Suéltalo folleto.
  • Page 5 8) Pulsa NEXT. El día de la alerta destella. Pulsa + o – para ajustar una alerta de 0 a 9 días antes de un acontecimiento. Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a cabo el cambio de pila… Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando cambies 9) Para ajustar alertas para otros tipos de acontecimientos, pulsa NEXT…...
  • Page 6: Opérations De Base

    Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement Appuyer et tenir enfoncé STOP·RESET pour voir le prochain événement de votre montre Timex … Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes imminent (voir description du mode « Occasion » [événement])… Relâcher et ®...
  • Page 7: Événement

    PILE 8) Appuyer sur NEXT… Le jour de l’alerte clignote… Appuyer sur + ou – pour Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou programmer l’alerte de 0 à 9 jours avant l’événement… un bijoutier… Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors 9) Pour régler les alertes des autres types d’événements, appuyer sur NEXT…...
  • Page 8: Operação Básica

    PORTUGUÊS 170-095004 Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio Timex … Pressione START·SPLIT uma vez e mantenha pressionado para ver o segundo ® É possível que o seu modelo não possua todos os recursos descritos fuso horário… Pressione START·SPLIT duas vezes e mantenha pressionado para neste folheto.
  • Page 9 BATERIA Pressione + ou – para alterar… A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um 8) Pressione NEXT… O dia do alerta pisca… Pressione + ou – para definir o alerta representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o botão para 0 a 9 dias antes da ocasião.
  • Page 10: Funzionamento Basilare

    ITALIANO 170-095004 Se si nasconde una modalità, la si può riabilitare successivamente seguendo la Leggere attentamente le istruzioni per comprendere il funzionamento dell’orologio Timex … Il modello in dotazione potrebbe non disporre di tutte procedura di cui sopra… ® le funzioni descritte in questo opuscolo.
  • Page 11 ITALIANO 170-095004 Per riavviare il conto alla rovescia, premere START·SPLIT, oppure per resettarlo, L’icona della mano f appare quando il tipo di evento speciale visualizzato presenta un avviso di promemoria… Quando suona il segnale acustico in premere STOP·RESET… modalità Ora, l’icona della mano f lampeggia… Premere un pulsante qualsiasi L’orologio emette un segnale acustico e l’illuminazione del quadrante lampeggia per silenziarla…...
  • Page 12: Garanzia Internazionale Timex

    BATTERIE SFUSE LONTANO DAI BAMBINI. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX www…timex…it/it_IT/productWarranty…html ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX, INDIGLO e NIGHT MODE sono marchi commerciali registrati di Timex Group B…V… e delle sue sussidiarie… Per ulteriori informazioni sul marchio, consultare il sito www…ironman…com IRONMAN e il logo “M-DOT”...
  • Page 13: Funktionen

    DEUTSCH 170-095004 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex -Uhr sorgfältig durch… Um einen ausgeblendeten Modus wieder zu aktivieren, o…g… Schritte wiederholen… ® Ihr Modell verfügt eventuell nicht über alle hier aufgeführten Funktionen. START·SPLIT einmal drücken und halten, um 2. Zeitzone anzusehen.
  • Page 14 Handsymbol f. Einen beliebigen Knopf drücken, um den Signalton abzustellen. Im Zeitmodus finden Sie die Anleitung zum Einsehen bevorstehender Termine. ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX, INDIGLO und NIGHT-MODE sind TIPP: Stellen Sie bei regelmäßigen Erinnerungen am Monatsende BILL-MO am eingetragene Marken der Timex Group B…V…...
  • Page 15 NEDERLANDS 170-095004 Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet Houd STOP·RESET ingedrukt om de volgende verwachte gebeurtenis te zien (zie ® bedienen… Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit de beschrijving van de gebeurtenismodus)…...
  • Page 16 BATTERIJ om dit te veranderen… Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te 8) Druk op NEXT… De waarschuwingsdag knippert… Druk op + of – om de laten vervangen… Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop wanneer u waarschuwing voor 0 - 9 dagen vóór de gebeurtenis in te stellen…...
  • Page 17 中文 170-095004 秒表计时器 请仔细阅读本说明,以了解 Timex ® 手表的操作方法。您购买的型号可能没有 这一模式提供秒表 (stopwatch) 计时功能。按 MODE(模式)进入秒表计时 本手册描述的所有功能。 模式。 功能 按 START·SPLIT(开始·分项计时)开始设置。秒表计时能以百分之一秒计 • 12- 或 24-小时制时间显示格式 时,最高达一小时;然后以秒计时,达 100 小时。秒表计时标志 w 开始闪 • 按月-日(两位数)或日.月(两位数)格式显示日期 烁,表示已开始计时。 • 3 个时区 按 STOP·RESET 停止计时。秒表标志 w 停止闪烁,表示已停止计时。 • 每小时报时功能选择 按 START·SPLIT(开始·分项计时)继续计时,或按 STOP·RESET •...
  • Page 18 2) 按 NEXT。分钟值闪烁。按 + 或 – 更改分钟数。 3) 按 NEXT。如果手表设置为 12 小时格式,AM/PM 闪烁。按 + 或 – 调整。 ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX、INDIGLO 和 NIGHT-MODE 是 Timex 4) 按 NEXT。闹铃日期设定闪烁。按 + 或 – 选择 DAILY(每日)、WKDAYS Group B…V…及其子公司的注册商标。 (每星期中)、或 WKENDS(每周末)。...
  • Page 19 170-095004 日本語 使用説明書をよく お読みになり、 Timex 2つ目のタイムゾーンを表示するにはSTART·SPLITを1回押して、 そのまま押し続け ® 時計の操作方法をご理解くださ い。 モデル ます。 3つ目のタイムゾーンを表示するにはSTART·SPLITを2回押して、 そのまま押 によっては記載されているすべての機能が備わっていない場合があり ます。 し続けます。 表示したタイムゾーンに切り替えるにはそのまま4秒間押し続けます。 機能 STOP·RESET を押し続けると、 次の リマイ ンダーが表示される(オケイ ジ ョ ンモー 12または24時間表記 • ドの説明を参照)。 ボタ ンを離してから押し続けると、 それ以降のオケイ ジ ョ ンが表 • 日付を月 ・ 日 (MM-DD) または日 ・ 月 (DD…MM) の形式で表示...
  • Page 20: Timex 国際保証書

    表示中のオケイ ジ ョ ンタイプにリ マイ ンダーアラー トが設定されている場合、 手のアイ コ ン が表示されます。 タイムモー ドでアラー トが発動すれば、 手のアイ コ ン ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX、 INDIGLO と NIGHT-MODE は Timex が点滅します。 音はどのボタ ンを押しても止めることができます。 これからのオケイ ジ Group B…V… とその関連会社の登録商標です。 ョ ンの表示はタイムモー ドの項目を参照してくださ い。...
  • Page 21 РУССКИЙ 170-095004 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, Нажимайте на + или – для смены значений, затем нажмите на кнопку чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex … Те или иные NEXT для перехода к следующей функции. Нажмите на кнопку DONE ®...
  • Page 22 РУССКИЙ 170-095004 Установка времени обратного отсчета: 3) Нажмите на кнопку SET·RECALL. Замигает тип события. Нажимайте на + или – для выбора типа события. Ваши настройки распространятся на 1) Нажмите на кнопку SET·RECALL. Замигают часы. Нажимайте на + или – все события выбранного типа. для...
  • Page 23: Международная Гарантия Timex

    циферблата, кнопки и корпус остаются неповрежденными. 2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния. ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO и NIGHT-MODE являются 3. После контакта с морской водой часы следует ополоснуть пресной зарегистрированными торговыми марками компании Timex Group B.V.
  • Page 24 ČESKY 170-095004 Přečtěte si návod pozorně, abyste pochopili, jak hodinky Timex fungují. Může K zobrazení další nadcházející události (viz popis režimu Události) stiskněte a ® se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá všechny funkce popsané přidržte STOP·RESET. K zobrazení příštích nadcházejících událostí tlačítko v této brožurce.
  • Page 25 Ke ztišení zvukového signálu stiskněte kterékoli tlačítko. Pokyny pro zobrazení nadcházejících událostí naleznete v části o režimu času. ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX, INDIGLO a NIGHT-MODE jsou TIP: Pro připomínku na konci každého měsíce nastavte BILL-MO (ÚČET - registrovanými ochrannými známkami společnosti Timex Group B.V. a jejích MĚSÍČNÍ) na první...
  • Page 26 MAGYAR 170-095004 Ha elrejt egy üzemmódot, akkor a fenti lépéseket követve később vissza is Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy megismerje Timex órája ® működését. Az Ön modellje nem feltétlenül tartalmazza az ezen füzetben állíthatja azt. leírt összes funkciót.
  • Page 27 A közelgő események megtekintéséhez lásd az Idő módban leírtakat. ©2018 Timex Group USA, Inc… A TIMEX, az INDIGLO és a NIGHT-MODE a Timex Group BV és leányvállalatainak bejegyzett védjegyei… TIPP: Ha minden hónap végére szeretne emlékeztetőt beállítani, válassza a BILL- MO lehetőséget a hónap első...
  • Page 28 170-095004 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji w celu zapoznania się z zasadami Nacisnąć raz START·SPLIT i przytrzymać, aby wyświetlić drugą strefę obsługi zegarka Timex … Nabyty przez Państwa model może nie być czasową. Nacisnąć dwukrotnie START·SPLIT i przytrzymać, aby wyświetlić...
  • Page 29 Instrukcję przeglądania nadchodzących okazji podano w części Czas. https://www…timex…pl/pl_PL/productWarranty…html WSKAZÓWKA: W celu przypomnienia pod koniec każdego miesiąca, ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO i NIGHT-MODE są znakami należy ustawić BILL-MO na pierwszy dzień następnego miesiąca, a sygnał handlowymi firmy Timex Group B.V. oraz jej firm zależnych.
  • Page 30 ROMÂNĂ 170-095004 Citiți cu atenție instrucțiunile pentru a înțelege cum să vă folosiți ceasul Timex … apăsat pentru a vizualiza cel de-al treilea fus orar. Continuați să țineți apăsat ® S-ar putea ca modelul dumneavoastră să nu includă toate caracteristicile butonul timp de 4 secunde pentru a comuta pe fusul orar afișat.
  • Page 31 BATERIE 7) Apăsați NEXT. Dacă este setat formatul de 12 ore, AM/PM clipește. Apăsați Timex recomandă insistent ca bateria să fie schimbată de către un distribuitor + sau – pentru modificare. autorizat sau de un bijutier. Dacă este prezent, apăsați butonul de resetare când înlocuiți bateria.
  • Page 32 TÜRKÇE 170-095004 Timex saatinizin nasıl çalıştırılacağını anlamak için lütfen talimatı dikkatle okuyun. Bir modu gizlerseniz daha sonra yukarıdaki işlemleri kullanarak tekrar ® Saatinizin modeli bu kitapçıkta anlatılan tüm özellikleri içermeyebilir. etkinleştirebilirsiniz. İkinci saat dilimini görmek için START·SPLIT (Başlat/Ayrık Zaman) düğmesine ÖZELLİKLER...
  • Page 33 TÜRKÇE 170-095004 5) Ayarlama işlemini tamamladığınızda, herhangi bir adımda DONE (Bitti) 9) Diğer etkinlik türleri için uyarı ayarlamak üzere, NEXT (İleri) düğmesine basın. düğmesine basın. Etkinlik türü yanıp söner. Etkinlik türünü 3. adımdaki gibi seçin ve ayarlama işlemine devam edin. Süreölçeri başlatmak için START·SPLIT (Başlat/Ayrık Zaman) düğmesine basın.
  • Page 34 PİLİ ATEŞE ATMAYIN. TEKRAR ŞARJ ETMEYİN. AÇIKTAKİ PİLLERİ ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN. TIMEX ULUSLARARASI GARANTİSİ https://www…timex…eu/en_GB/productWarranty…html ©2018 Timex Group USA, Inc… TIMEX, INDIGLO ve NIGHT-MODE, Timex Group B.V. ve bağlı şirketlerinin tescilli ticari markalarıdır. Marka hakkında daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: www…ironman…com IRONMAN ve “M-DOT”...

Table des Matières