Télécharger Imprimer la page

Efco DSF 4200 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour DSF 4200:

Publicité

Deutsch
INSTANDHALTUNG
SCHLEIFEN DER SCHEIBE 8÷80 Schneide
Stets das Schneidblatt auf allgemeinen Zustand überprüfen.
Ein korrekter Schliff der Schneidzäline ermöglicht die
höchste Leistung-sfähigkeit der Motorsense.
Um die Zähne zu schleifen, eine Feile oder Schleifwerkzeug
benutzen und mit leichtem Druck vorgehen, dabei
die in Abb. 56-57 angegebenen Winkel und Maße
berücksichtigen.
ACHTUNG! – Ein falsches Schneidwerkzeug
oder ein nicht korrekt geschliffenes Messer erhöhen
die Risiken eines Rückstoßes. Kontrollieren Sie die
Rasenmähermesser, um festzustellen, ob Schäden oder
Risse vorhanden sind. Beschädigte Messer sind sofort zu
ersetzen (Abb. 58).
MESSER SCHLEIFEN (2-3-4 SCHNEIDE)
1. Die Messer sind umkehrbar: wenn eine Seite stumpf
ist, kann das Messer umgedreht, und auf der anderen
Seite verwendet werden (Abb. 59).
2. Die Messer werden mit einer Flachfeile mit einfachem
Schnitt geschliffen (Abb. 60).
3. Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit die Messer
ausgeglichen sind.
4. Wenn die Messer nicht korrekt geschliffen sind, können
sie anormale Vibrationen der Maschine verursachen
und dadurch beschädigt werden.
60
AFILADO DEL DISCO 8÷80 dientes
Controle siempre las condiciones generales del disco. El
correcto afilado del disco permite el máximo rendimiento
de la desbrozadora. Para afilar los dientes, utilice una
lima o una muela para afilar y, respetando los ángulos y
las dimensiones indicadas en la Fig. 56-57, proceda con
pequeños toques.
ATENCIÓN! – El uso de una herramienta de
corte equivocada o mal afilada aumenta el riesgo de
contragolpes. Revise las cuchillas de cortacésped para
determinar si están rotas o deterioradas; sustitúyalas si
presentan el menor daño (Fig. 58).
AFILADO DE LAS CUCHILLAS (2-3-4 DIENTES)
1. Las cuchillas son reversibles; cuando un lado se desafila,
se le da la vuelta y se utiliza del otro lado (Fig. 59).
2. Las cuchillas se afilan con una lima plana de corte
sencillo (Fig. 60).
3. Para mantener la cuchilla equilibrada, lime todos los
filos de manera uniforme.
4. Si las cuchillas no se afilan correctamente, pueden causar
vibraciones anómalas en la máquina y romperse.
Español
MANTENIMIENTO
Nederlands
ONDERHOUD
SLIJPEN VAN DE SCHIJF 8÷80 tanden
Controleer altijd de algehele conditie van het maaiblad. Een
juiste scherpte van het blad geeft maximale maaiprestaties
van de bosmaaier. Om het blad te slijpen dient men een
vijl of slijpsteen te gebruiken. Het blad dient met beleid
te worden geslepen waarbij u de hoeken en rondingen
aanhoudt zoals is aangegeven in Fig. 56-57.
LET OP! – Verkeerd snijgereedschap of een verkeerd
geslepen mes verhogen het gevaar voor een terugslag.
Controleer de maaimessen op beschadigingen of barsten;
als ze beschadigd zijn, moeten ze worden vervangen (Fig.
58).
SLIJPEN VAN MAAIMESSEN (2-3-4 TANDEN)
1. De maaimessen kunnen worden omgekeerd: wanneer
een kant niet scherp meer is, kan het mes worden
omgekeerd om de andere kant te gebruiken (Fig.
59).
2. De maaimessen worden geslepen met een platte vijl
met enkelvoudige snede (Fig. 60).
3. Om de uitbalancering te handhaven moeten alle
snijkanten gelijkmatig worden gevijld.
4. Als de messen niet goed geslepen zijn, kunnen ze
abnormale trillingen veroorzaken in de machine,
waardoor de messen zelf kapot zouden kunnen
gaan.
29

Publicité

loading