Télécharger Imprimer la page

Efco DSF 4200 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 21

Masquer les pouces Voir aussi pour DSF 4200:

Publicité

Deutsch
STARTVORGANG
STARTVORGANG
Vergaser durch mehrmaliges Drücken der Starterpumpe (A, Abb.
24) füllen.
Den Gashebel (B) ziehen und auf Halbgas blockieren, Ein-Aus-Schalter
in Stellung
(A, Abb. 25) bringen bedient wird; Gashebel (B)
loslassen. Den Chokehebel (D, Abb. 26) in Stellung CLOSE bringen.
Die Motorsense in standfester Position auf den Boden legen. Sich
vergewissern, daß das Schneidwerkzeug frei drehen kann. Die Motorsense
fest umschliessen und mit der anderen Hand langsam den Starterzug
ziehen, bis ein Widerstand spürbar wird. Danach einige Male energisch
durchiziehen bis die ersten Motorzündungen hörbar werden (Abb. 27).
Dann den Chokehebel wieder in Stellung OPEN bringen (D, Abb.
28). Diesen Vorgang wiederholen, bis der Motor anspringt. Sobald
der Motor angesprungen ist, kurz gasgeben, um den Gashebel aus
Halbgasstellung zu lösen (B, Abb. 25) und den Motor auf Leerlauf
bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motor bereits warmgelaufen ist
und wieder gestartet werden soll, darf der Chokehebel nicht
verwendet werden.
ACHTUNG: Die Halbgas-Vorrichtung ausschließlich beim
Anlassen des Motors benutzen in kaltem.
Zum Starten des warmen Motors muss der Schalter (F), wie auf Abb.
29 dargestellt, positioniert werden.
EINLAUFEN DES MOTORS
Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft nach 5÷8
Arbeitsstunden.
Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit nicht leer auf
Hochtouren laufen, um eine übermäßige Beanspruchung zu
vermeiden.
ACHTUNG! - Während der Einlaufzeit darf die Vergasung
nicht verstellt werden, um eine vermeintliche Leistungssteigerung
zu erzielen; der Motor könnte dadurch beschädigt werden.
28
ARRANQUE DEL MOTOR
Cebar el carburador pulsando varias veces la burbuja (A, Fig.
24).
Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración ponga
el interruptor (A, Fig. 25) en posición
Ponga la palanca del cebador (D, Fig. 26) en posición CLOSE. Apoye
la desbrozadora en el suelo, en posición estable. Controle que el
disco gire libremente. Manteniendo firme la desbrozadora, tire
lentamente la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia
(Fig. 27). Tire enérgicamente cuantas veces sea necesario, hasta
oir las primeras explosiones ponga la palanca del cebador (D, Fig.
28) en la posición original OPEN. Repita la maniobra hasta que
el motor arranque. Una vez arrancado, apriete el acelerador (B,
Fig. 25) para desbloquearlo de la posición de semiaceleración y
déjelo funcionar al mínimo.
ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente, no accione
el cebador para su arranque.
ATENCIÓN: Emplear el dispositivo de semi acelaración
exclusivamente en la fase de puesta en marcha del motor en
frío.
Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor (F)
ha de situarse como en la Fig. 29.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5÷8 horas de
trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor sin
carga al régimen máximo para evitar un esfuerzo excesivo.
ATENCIÓN. Durante el rodaje, no modificar la
carburación con el propósito de aumentar la potencia, el motor
podría dañarse.
29
Español
PUESTA EN MARCHA
; suelte la palanca (B).
Nederlands
STARTEN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
Vul de carburateur door enkele malen op de vlotterbalg te drukken
(A, Fig. 24).
Trek de gashendel (B) geheel in en vergrendel zet de aan/uit
schakelaar (A, Fig. 25) in de
positie; gelijktijdig in te drukken
en deze vast te houden en gashendel (B) los te laten. Zet chokehendel
in de CLOSE positie (D, Fig. 26). Plaats de bosmaaaier stabiel op de
grond en let er op dat het maaiblad vrij rond kan draaien. Druk
met één hand op de bosmaaier en trek met de andere hand aan
het startkoord tot er weerstand wordt gevoeld. Trek dan met een
stevige ruk en herhaal dit tot de motor even loopt (Fig. 27). Zet
dan de chokehendel terug (D, Fig. 28) in de OPEN positie en
trek nogmaals om de motor te starten. Als de motor draait, het
gashendel (B, Fig. 25) even intrekken om de halfgas vergrendeling
los te laten en de motor stationair te laten lopen.
LET OP: als de motor warm is geen choke gebruiken om
te starten.
LET OP: Gebruik het semi-versnellingsapparaatje
uitsluitend bij de startfase van de motor koud.
Om de motor te starten wanneer deze warm is, moet de schakelaar
(F) in de stand worden gezet die te zien is op Fig. 29.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8 bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens deze
inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het maximale
toerental.
LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de carburatie
niet worden veranderd om het vermogen te vergroten; de motor
zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
21

Publicité

loading