Page 3
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
Page 4
- この製品の機能とその限界について理解してください transport (pozor na nadměrný ohyb a vystavení UV záření) - H. Údržba - I. Úpravy/ - この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください 1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ opravy (zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů) - J. Dotazy/kontakt ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死 情報です。 4. し てはいけない内容です。...
Page 5
TECHNICAL NOTICE - SEGMENT 8 MM R0003500B (231121)
Page 6
TECHNICAL NOTICE - SEGMENT 8 MM R0003500B (231121)
Page 7
2. Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty 4b. Descente Información importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de qualsiasi altra situazione differente da quella per cui è...
Page 8
- Nacvičit správné používání výrobku. Putoamisvaara, mikäli narua käytetään ilman lisäkitkaa. ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att - Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. Varoitus: STOPin itsejarrutustoiminto ei välttämättä toimi.