Télécharger Imprimer la page
Parkside PSTDA 20-Li C3 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PSTDA 20-Li C3 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PSTDA 20-Li C3 Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PSTDA 20-Li C3:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Scie sauteuse pendulaire sans fi l PSTDA 20-Li C3
Scie sauteuse pendulaire sans fi l
Traduction des instructions d'origine
IAN 436789_2304
Akku-Pendelhubstichsäge
Originalbetriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSTDA 20-Li C3

  • Page 1 Scie sauteuse pendulaire sans fi l PSTDA 20-Li C3 Scie sauteuse pendulaire sans fi l Akku-Pendelhubstichsäge Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 436789_2304...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Page 3  ...
  • Page 4 Sommaire Nettoyage...........18 Maintenance........18 Introduction........ 4 Stockage..........18 Utilisation conforme......5 Diagnostic de pannes....19 Matériel livré/Accessoires....5 Recyclage/protection de Aperçu........... 5 l'environnement......19 Description fonctionnelle...... 6 Service........20 Caractéristiques techniques....6 Garantie..........20 Consignes de sécurité....7 Service de réparation......22 Signification des consignes de Service-Center........22 sécurité...........8 Importateur.........
  • Page 5 Utilisation conforme • Butée parallèle Cet appareil est exclusivement destiné aux • Patin de guidage (prémontée) utilisations suivantes : • Dispositif pare-éclats (prémontée) • Sciage de plastique, bois et métal léger • Capot de protection (prémontée) sur un support fixe • Adaptateur de guidage de ligne (pré- •...
  • Page 6 également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pol- Scie sauteuse pendulaire sans fil lution sonore....... PSTDA 20-Li C3  AVERTISSEMENT ! Les émissions de Tension assignée U ......20 V ⎓ vibrations et les émissions sonores pen- Poids avec batterie (20 V ;2 Ah)) ... 2,3 kg dant l'utilisation réelle de l'outil électrique...
  • Page 7 l'outil électrique est éteint, et ceux au cours Nous vous recommandons de recharger desquels il est certes allumé, mais fonc- ces batteries avec les chargeurs suivants : tionne hors charge). PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, Temps de charge PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, L’appareil fait partie de la gamme...
  • Page 8 Signification des consignes Avertissements de sécurité de sécurité généraux pour l’outil électrique  DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se  AVERTISSEMENT ! Lire tous les produira. Cela entraînera des blessures avertissements de sécurité, les ins- graves, voire la mort. tructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet ou-  AVERTISSEMENT ! Si vous ne sui-...
  • Page 9 fier la fiche de quelque façon 3. SECURITE DES PERSONNES que ce soit. Ne pas utiliser a) Rester vigilant, regarder ce que d’adaptateurs avec des outils vous êtes en train de faire et électriques à branchement de faire preuve de bon sens dans terre.
  • Page 10 tout réglage, changement électrique dans des situations inatten- d’accessoires ou avant de ran- dues. ger l’outil électrique. De telles me- f) S’habiller de manière adaptée. sures de sécurité préventives réduisent Ne pas porter de vêtements le risque de démarrage accidentel de amples ou de bijoux.Garder l’outil électrique.
  • Page 11 h) Il faut que les poignées et les dicale. Le liquide éjecté des batteries surfaces de préhension restent peut causer des irritations ou des brû- sèches, propres et dépourvues lures. d’huiles et de graisses. Des poi- e) Ne pas utiliser un bloc de batte- gnées et des surfaces de préhension ries ou un outil fonctionnant sur glissantes rendent impossibles la mani-...
  • Page 12 • Utilisez uniquement des ac- teforme stable. Le maintien de la cessoires recommandés par pièce à usiner dans les mains ou contre PARKSIDE. Des accessoires inadap- le corps la rend instable et peut entraî- tés peuvent provoquer une électrocu- ner une perte de contrôle.
  • Page 13 bution locale. Le contact avec des de l'appareil. Insérez la batterie dans conduites électriques peut provoquer l'appareil uniquement lorsque celui-ci est un incendie ou un choc électrique. entièrement prêt à être utilisé. L’endommagement d’une conduite de Éléments de commande gaz peut provoquer une explosion. La Avant la première mise en service de pénétration dans une conduite d’eau l'appareil, familiarisez-vous avec les élé-...
  • Page 14 Monter le patin de guidage Démonter la lame de scie (Fig. B) (Fig. A) Tenez l'appareil de sorte qu'aucune per- 1. Fixez le patin de guidage (8) à l'avant sonne à proximité ne soit blessée par la sur la plaque d’appui (11). lame de scie éjectée.
  • Page 15 Retirer le système d’aspiration saire la position de la butée parallèle externe (Fig. E) (15). 1. Détachez le système d’aspiration de la Coupes diagonales tubulure d’aspiration (5) ou le réduc- Remarques teur (6). • Vous pouvez régler les angles de 2. Retirez le réducteur (6). coupe suivants : Monter et démonter le capot −45°;...
  • Page 16 Monter l’adaptateur de guidage Recharger la batterie de ligne 1. Retirez la batterie (29) de l’appareil. 1. Pressez l’adaptateur de guidage de 2. Faites glisser la batterie (29) dans le ligne (19) par le haut contre la face compartiment de charge du chargeur avant de la plaque d’appui (11).
  • Page 17 6. Réglez la puissance de course. pièce à usiner. La lame de scie (16) ne touche pas la pièce à usiner. 7. Mettez l'appareil en marche. 2. Mettez l'appareil en marche. Attendez 8. Attendez que l'appareil ait atteint sa vi- que la vitesse maximale soit atteinte.
  • Page 18 3. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Ar- de service après-vente. Utilisez exclusive- rêt (2). ment des pièces de rechange d'origine. La lumière de travail LED (22) s’allume. Nettoyage 4. Relâchez le verrouillage  AVERTISSEMENT ! Électrocution ! d’enclenchement (1). Ne nettoyez jamais l’appareil au jet Arrêt d’eau.
  • Page 19 Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L'appareil ne démarre pas Batterie (29) non insérée Insérer la batterie, p. 17 Interrupteur Marche/Arrêt Adressez-vous au Centre de (2) défectueux SAV. Batterie (29) déchargée Charger la batterie (voir la notice d'utilisation de la bat- terie et du chargeur)
  • Page 20 Directive 2012/19/UE sur les dé- gaux ne sont pas limités par notre garan- chets d’équipements électriques tie présentée par la suite. et électroniques : Article L217-4 du Code de la consommation les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de Le vendeur livre un bien conforme au l’environnement, les équipements élec- contrat et répond des défauts de conformi-...
  • Page 21 Durée de garantie et demande la garantie, toute période d’immobilisation légale en dommages-intérêts d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. La durée de garantie n’est pas prolongée Cette période court à compter de la de- par la garantie.
  • Page 22 Article 1641 du Code civil ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition Le vendeur est tenu de la garantie à rai- ne se fait pas en port dû, comme mar- son des défauts cachés de la chose ven- chandises encombrantes, envoi express due qui la rendent impropre à...
  • Page 23 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop.
  • Page 24 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Scie sauteuse pendulaire sans fil Modèle: PSTDA 20-Li C3 Número de serie: 000001–150000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/...
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Reinigung..........39 Wartung..........39 Einleitung........25 Lagerung..........39 Bestimmungsgemäße Fehlersuche.......39 Verwendung........26 Entsorgung/Umweltschutz..40 Lieferumfang/Zubehör....... 26 Service........41 Übersicht..........26 Funktionsbeschreibung....... 27 Garantie..........41 Technische Daten........27 Reparatur-Service....... 42 Service-Center........42 Sicherheitshinweise....28 Importeur..........42 Bedeutung der Sicherheitshinweise......28 Ersatzteile und Zubehör.... 43 Bildzeichen und Symbole....29 Original-EG- Allgemeine Sicherheitshinweise für Konformitätserklärung.....
  • Page 26 Bestimmungsgemäße • Parallelanschlag Verwendung • Gleitschuh (vormontiert) Das Gerät ist ausschließlich für folgende • Spanreißschutz (vormontiert) Verwendungen bestimmt: • Schutzhaube (vormontiert) • Sägen von Kunststoff, Holz und Leicht- • Linienführungsadapter (vormontiert) metall bei fester Auflage • Reduzierstück (vormontiert) • Sägen gerader und kurviger Schnitte •...
  • Page 27 Technische Daten zung der Belastung verwendet werden.  WARNUNG! Die Schwingungs- und Akku-Pendelhubstichsäge Geräuschemissionen können während der ......PSTDA 20-Li C3 Bemessungsspannung U ....20 V ⎓ tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- zeugs von dem Angabewert abweichen, Gewicht mit Akku (20 V ;2 Ah)) ..2,3 kg abhängig von der Art und Weise, in der...
  • Page 28 Ladezeiten Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: Das Gerät ist Teil der Serie PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, X 20 V TEAM und kann mit Akkus der PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, X 20 V TEAM Serie betrieben wer- PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, den.
  • Page 29 cherheitshinweise und Anweisun- möglicherweise schwere Körperverletzung gen für die Zukunft auf. oder Tod. Der in den Sicherheitshinweisen verwen-  VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- dete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge ein. Die Folge ist möglicherweise leichte (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene oder mittelschwere Körperverletzung.
  • Page 30 c) Halten Sie das Elektrowerk- Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften zeug von Regen oder Nässe Verletzungen führen. fern. Das Eindringen von Wasser in b) Tragen Sie persönliche Schutz- ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko ausrüstung und immer eine eines elektrischen Schlages. Schutzbrille. Das Tragen persön- d) Zweckentfremden Sie die An- licher Schutzausrüstung, wie Staub- schlussleitung nicht, um das...
  • Page 31 d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- können von sich bewegenden Teilen er- trowerkzeuge außerhalb der fasst werden. Reichweite von Kindern auf. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- Lassen Sie keine Personen das fangeinrichtungen montiert Elektrowerkzeug benutzen, die werden können, sind diese an- mit diesem nicht vertraut sind zuschließen und richtig zu ver- oder diese Anweisungen nicht...
  • Page 32 f) Setzen Sie einen Akku keinem trowerkzeugs in unvorhergesehenen Si- Feuer oder zu hohen Tempera- tuationen. turen aus. Feuer oder Temperaturen 5. Verwendung und Behandlung über 130 °C können eine Explosion des Akkuwerkzeugs hervorrufen. a) Laden Sie die Akkus nur mit La- g) Befolgen Sie alle Anweisun- degeräten auf, die vom Her- gen zum Laden und laden Sie...
  • Page 33 • Verwenden Sie ausschließ- • Befestigen und sichern Sie das lich Zubehör, welches von Werkstück mittels Zwingen PARKSIDE empfohlen wurde. oder auf andere Art und Wei- se an einer stabilen Unterlage. Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- schem Schlag oder Feuer führen.
  • Page 34 • Einschaltsperre (1) verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. • Sperrt den Ein-/Ausschalter gegen unbeabsichtigte Betätigung. Restrisiken • Entsperren: Drücken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug • Ein-/Ausschalter (2) vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren •...
  • Page 35 Sägeblatt montieren und Parallelanschlag demontieren verwenden Der Parallelanschlag kann an beiden Sei-  VORSICHT! Verletzungsge- ten des Gerätes montiert werden. fahr beim Berühren des Sägeblat- Parallelanschlag montieren tes. Tragen Sie beim Umgang mit (Abb. C) dem Sägeblatt Schutzhandschu- 1. Lockern Sie ggf. die Feststellschrauben (20).
  • Page 36 Schutzhaube montieren und Vorgehen (Abb. D) demontieren 1. Schalten Sie das Gerät aus und entfer- nen Sie den Akku (29). Vergewissern Schutzhaube montieren Sie sich, dass alle sich bewegenden 1. Drücken Sie die beiden Halterungen Teile zum vollständigen Stillstand ge- der Schutzhaube (21) in die Ausspa- kommen sind.
  • Page 37 Linienführungsadapter demontie- 4. Nach erfolgtem Ladevorgang tren- nen Sie das Akku-Ladegerät (28) vom Netz. 1. Lösen Sie den Linienführungsadapter von den Ausparungen im Gleitschuh 5. Ziehen Sie den Akku (29) aus dem Ak- (8). ku-Ladegerät (28). 2. Ziehen Sie den Linienführungsadapter Kontroll-LEDs auf dem (19) nach oben.
  • Page 38 Akku einsetzen und Sie die Fußplatte fest nach unten auf Werkstück drücken. entnehmen 10. Üben Sie nicht zu viel Druck in  WARNUNG! Verletzungsgefahr Schnittrichtung aus. Lassen Sie das Ge- durch ungewollt anlaufendes Gerät. Set- rät die Arbeit verrichten. zen Sie den Akku erst dann in das Gerät 11.
  • Page 39 Transport HINWEIS! Beschädigungsgefahr. Chemi- sche Substanzen können die Kunststofftei- Hinweise zum Transport des Geräts: le des Gerätes angreifen. Verwenden Sie • Schalten Sie das Gerät aus und entfer- keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. nen Sie den Akku (29). Vergewissern • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Sie sich, dass alle sich bewegenden häuse und Griffe des Gerätes sauber.
  • Page 40 Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät arbeitet mit Unterbre- Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an das Ser- chungen vice-Center. Ein-/Ausschalter (2) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Geringe Sägeleistung Sägeblatt (16/17) für das Geeignetes Sägeblatt (16/ zu bearbeitende Werkstück 17) einsetzen ungeeignet Sägeblatt (16/17) stumpf...
  • Page 41 Zusätzliche Entsorgungshinweise Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem für Deutschland Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- dukt von uns – nach unserer Wahl – für stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs- Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
  • Page 42 Betriebsanleitung abgeraten oder vor de- für eine ausreichend sichere Transport- nen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- verpackung. meiden. Reparatur-Service Das Produkt ist lediglich für den privaten Für Reparaturen, die nicht der Garan- und nicht für den gewerblichen Gebrauch tie unterliegen, wenden Sie sich an bestimmt.
  • Page 43 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center, S. 42. Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. S. 47 Parallelanschlag 91105856 — Holzsägeblatt (Swiss made) 13800406 —...
  • Page 44 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Pendelhubstichsäge Modell: PSTDA 20-Li C3 Seriennummer: 000001–150000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1: 2014/53/ EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 45  ...
  • Page 46 16/17 13 23...
  • Page 47 Explosionszeichnung • Vue éclatée PSTDA 20-Li C3 informativ • informatif  ...
  • Page 48 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: 72048809092023-2 IAN 436789_2304...