Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

CORDLESS JIGSAW PSTDA 18-Li A1
CORDLESS JIGSAW
Translation of original operation manual
BATTERIDRIVEN PENDELSTICKSÅG
Översättning av bruksanvisning i original
SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE
SANS FIL
Traduction du mode d'emploi d'origine
AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 102866
AKKUKÄYTTÖINEN
HEILURIPISTOSAHA
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
BATTERIDREVEN PENDULSTIKSAV
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-DECOUPEERZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSTDA 18-Li A1

  • Page 1 CORDLESS JIGSAW PSTDA 18-Li A1 CORDLESS JIGSAW AKKUKÄYTTÖINEN HEILURIPISTOSAHA Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös BATTERIDREVEN PENDULSTIKSAV BATTERIDRIVEN PENDELSTICKSÅG Oversættelse af den originale driftsvejledning Översättning av bruksanvisning i original SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE ACCU-DECOUPEERZAAG Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SANS FIL Traduction du mode d‘emploi d‘origine...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Page 5: Table Des Matières

    Telephone ordering ............11 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 6: Introduction

    CORDLESS JIGSAW Toothing Battery charge level button PSTDA 18-Li A1 Battery display LED Introduction Rapid charger Congratulations on the purchase of your Red charge control LED new appliance. You have selected a high Green charge control LED quality product. The operating instructions Package contents are part of this product.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entan- gled cords increase the risk of electric shock. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 8: Personal Safety

    Chargers are often designed for a par- Use of dust collection can reduce dust-related ticular type of rechargeable battery unit. There is hazards. the danger of fi re if other types of rechargeable battery units are used. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 9: Service

    ■ Only use undamaged saw blades that are in perfect working order. Bent and blunt saw blades can break or may cause a kickback. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 10: Genuine Accessories/Auxiliary Equipment

    Information on saw blades ■ Switch off the charger for at least 15 minutes Parkside basic equipment includes saw blades between successive charging sessions. principally for use with wood and metal. Also disconnect the power plug from the mains ▯...
  • Page 11: Initial Use

    Connecting the sawdust extraction device ♦ Re-tighten the locking screws with the Allen key. ♦ Push the extraction nozzle into the vacuum extraction duct until it is secured. Optional depending on the diameter of the dust and sawdust extractor. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 12: Setting The Stroke Rate

    Use a soft, dry cloth to clean the housing. ■ If a lithium-ion battery is to be stored for an extended period, the charge level should be checked regularly. The optimum charge level is between 50% and 80%. Optimum storage conditions are cool and dry. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 13: Service

    Please consult your local authorities regarding E-Mail: kompernass@lidl.ie suitable disposal of worn out power tools/battery packs. IAN 102866 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 14: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Cordless jigsaw PSTDA 18-Li A1 Year of manufacture: 07 - 2014 Serial number: IAN 102866 Bochum, 20/06/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to eff...
  • Page 15: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 102866) in case of questions. The article number can be found on the label or the title page of these instructions. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 16 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 17 Tilaus puhelimitse ............23 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 18: Johdanto

    AKKUKÄYTTÖINEN HEILURI- Hammastus Akkuvarauksen painike PISTOSAHA PSTDA 18-Li A1 Akkuvarauksen LED-näyttövalo Johdanto Pikalaturi Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet Punainen latauksen LED-merkkivalo valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje Vihreä latauksen LED-merkkivalo on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä Toimitussisältö turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä...
  • Page 19: Yleiset Sähkötyökaluja Koskevat Turvallisuusohjeet

    Alkuperäinen kuormitusta). pistoke ja sopiva pistorasia vähentävät sähköis- kun vaaraa. b) Vältä kontaktia maadoitettujen pintojen, kuten putkien, lämpöpattereiden, liesien ja jääkaappien kanssa. Sähköiskun vaara on tavallista suurempi, jos kehosi on maadoitettu. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 20: Henkilöiden Turvallisuus

    Moni tapaturma d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuviavaimet johtuu huonosti huolletuista sähkötyökaluista. työskentelyalueelta, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Laitteen pyörivään osaan kiinni- tetty työkalu tai avain voi aiheuttaa loukkaantu- misia. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 21: Akkutyökalun Käyttö Ja Käsittely

    On olemassa räjähdysvaara. ■ Pidä kädet etäällä iskutangosta ja pikais- tukasta. Työkalun osien koskemiseen liittyy puristumisvaara. ■ Ohjaa sähkötyökalu työkappaleelle ainoastaan käynnistettynä. Muussa tapauksessa on takaisin- iskeytymisen vaara. ■ Varmista, että pohjalaatta ja liukukenkä ovat sahauksen aikana työkappaleella. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 22: Alkuperäistarvikkeet/-Lisälaitteet

    15 minuutiksi. tarvikkeita ja lisälaitteita. Vedä verkkopistoke irti pistorasiasta. Tietoja sahanteristä Akun asettaminen ja irrottaminen Parkside-peruspaketti sisältää sahanterät pääkäyt- laitteesta tötarkoitukseen eli puun ja metallin sahaukseen. Akun asettaminen: ▯ 2 sahanterää yleiseen puuntyöstöön ♦...
  • Page 23: Akun Varauksen Tarkistaminen

    ♦ Ripusta liukukenkä pohjalaatan etuosaan della yhteen ja irrota suojakupu vetämällä sitä ja paina sitä taakse ylöspäin, kunnes se lukittuu eteenpäin. pohjalaattaan ♦ Poista liukukenkä pohjalaatan takaosasta vetämällä se etukautta pois. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 24: Käyttö

    Työvalo valaisee työskentelyalu- teista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaa- een huonoissa valaistusolosuhteissa. misen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän Laitteen sammuttaminen: sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Vapauta virtakytkin PSTDA 18-Li A1...
  • Page 25: Huolto

    Vialliset tai loppuun kuluneet akut on kierrätettävä direktiivin 2006/66/EC määräysten mukaan. Vie Maahantuoja akkupakkaus ja/tai laite niille tarkoitettuun keräys- KOMPERNASS HANDELS GMBH pisteeseen. BURGSTRASSE 21 Käytöstä poistettujen sähkötyökalujen/akkupakka- usten hävitysmahdollisuuksista voit kysyä asuinseu- 44867 BOCHUM tusi viranomaisilta. GERMANY www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 26: Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännös

    EN 55014-2 / A2: 2008 EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3:2010 2013 Koneen tyyppinimike: Akkukäyttöinen heiluripistosaha PSTDA 18-Li A1 Valmistusvuosi: 07 - 2014 Sarjanumero: IAN 102866 Bochum, 20.6.2014 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehittelystä...
  • Page 27: Vara-Akun Tilaaminen

    Tämän jälkeen vara-akkujen tilaaminen on mahdollista muilla ostoehdoilla. Tilaus puhelimitse Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 Jotta tilauksen tekeminen sujuisi nopeammin, pidä laitteen artikkelinumero (esim. IAN 102866) lähettyvil- läsi. Artikkelinumero löytyy laitteen tyyppikilvestä tai tämän ohjeen kansilehdeltä. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 28 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 29 Beställning per telefon ............35 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 30: Inledning

    Föreskriven användning Produkten är avsedd att användas för raka och kur- Tekniska data viga snitt samt geringssnitt upp till 45° på kantiga Batteridriven pendelsticksåg PSTDA 18-Li A1 arbetsstycken av plast, trä och lättmetall. Nominell spänning: 18 V Produkten får endast användas privat i torra utrym- Slaghastighet, men.
  • Page 31: Allmän Säkerhetsinformation För Elverktyg

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t ex rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för elchocker ökar om din kropp är jordad. c) Skydda produkten från regn och fukt. Om det tränger in vatten i ett elverktyg ökar risken för elchocker. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 32: Personsäkerhet

    Om ett verktyg befi nner sig i en rörlig del kan det hända en f) Håll alltid skärande verktyg rena och vassa. olycka. Noggrant skötta verktyg med skarpa eggar kläms inte fast så lätt och är enklare att styra. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 33: Användning Och Hantering Av Det Batteridrivna Elverktyget

    Elverktyget måste vara påkopplat när det förs mot arbetsstycket. Annars kan det kastas bakåt. ■ Kontrollera att fotplattan och glidskon ligger plant när du sågar. ■ Om du ska använda spjälkningsskyddet måste du först ta bort glidskon PSTDA 18-Li A1...
  • Page 34: Originaltillbehör/Extrautrustning

    ■ Ladda aldrig upp ett batteripaket igen direkt Information om sågblad efter en tidigare snabbladdning. Då kan bat- Grundutrustningen för Parkside sticksåg innehåller teripaketet överladdas, vilket minskar livstiden sågblad för standardbearbetning av trä och metall. för både batteri och laddare.
  • Page 35: Kontrollera Batteriets Laddningsnivå

    ♦ För att ta av glidskon , lossar du den i den bakre delen av fotplattan , drar den framåt och tar av den. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 36: Användning

    Eventuella skador och brister som existerar Släpp PÅ/AV-knappen redan vid köpet måste rapporteras så snart pro- dukten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 37: Service

    Fråga på din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera uttjänta elektriska IAN 102866 apparater på ett miljövänligt sätt. Öppettider för hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 38: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 55014-2 / A2: 2008 EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Typbeteckning: Batteridriven pendelsticksåg PSTDA 18-Li A1 Tillverkningsår: 07 - 2014 Serienummer: IAN 102866 Bochum, 20.06.2014 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på...
  • Page 39: Beställning Av Reservbatteri

    Tel.: 010309 3582 För att vi ska kunna behandla din beställning snabbt ber vi dig att ha produktens artikelnummer (t ex IAN 102866) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 40 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 41 Telefonisk bestilling ............47 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 42: Indledning

    Produktet er beregnet til lige og kurvede snit samt geringsnit på op til 45° på kantede emner i plast, Tekniske data træ og letmetal. Produktet er udelukkende beregnet Batteridreven pendulstiksav PSTDA 18-Li A1 til privat brug i tørre rum. Vær opmærksom på Mærkespænding: 18 V anvisningerne vedrørende savklingetyper.
  • Page 43: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøj

    Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har jordforbindelse. c) Beskyt elværktøjet mod regn og fugt. Hvis der trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 44: Personsikkerhed

    Et værktøj eller en f) Hold skærende værktøjer skarpe og rene. skruenøgle, der sidder på en roterende del af Omhyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe produktet, kan medføre personskader. skær sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 45: Anvendelse Og Håndtering Af Elværktøjet

    Elværktøjet skal være tændt, når du fører det hen mod emnet. Ellers er der fare for tilbageslag. ■ Sørg for, at bundpladen og glideskoen ligger fl adt på ved savning. ■ Hvis du vil anvende spånbeskytteren , skal du først tage glideskoen af PSTDA 18-Li A1...
  • Page 46: Originalt Tilbehør/Originalt Ekstraudstyr

    Oplysninger om savklinger pakke kan anvendes. Parkside-basisudstyret indeholder savklinger til ♦ Sæt den genopladelige batteripakke ind i anvendelse fortrinsvist i træ og metal. produktet. ▯...
  • Page 47: Kontrol Af Det Genopladelige Batteris Tilstand

    Montér beskyttelsesafdækningen , før produktet ♦ Pres spånbeskytteren ind i bundpladen sluttes til en støvudsugning. fra neden (udskæring opad). ♦ Sæt beskyttelsesafdækningen på produktet, så de to yderste holdere går i indgreb i udskæ- ringerne på huset. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 48: Montering Af Glidesko

    Du kan indstille savklingens pendulbevægelser med slagkontakten . Uden pendulbevægelse (position "0") får du fi ne og rene snitkanter. Afbryd pendulslaget ved tynde arbejdsemner. Med aktiveret pendulslag (position 1 - 3) kan du arbejde hurtigere og hurtigere. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 49: Garanti

    Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks BURGSTRASSE 21 anmeldes efter udpakning og senest to dage efter 44867 BOCHUM købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er GERMANY reparation af skader betalingspligtig. www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 50: Bortskaff Else

    EN 60335-2-29 / A2:2010 ning. EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Typebetegnelse for maskinen: Batteridreven pendulstiksav PSTDA 18-Li A1 Produktionsår: 07 - 2014 Serienummer: IAN 102866 Bochum, 20-06-2014 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med...
  • Page 51: Bestilling Af Genopladeligt Reservebatteri

    Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (f.eks. IAN 102866) klar ved alle forespørgsler. Artikelnummeret kan fi ndes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 52 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 53 Commande téléphonique ........... . . 59 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 54: Introduction

    SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE Étrier de protection Mandrin à serrage rapide SANS FIL PSTDA 18-Li A1 Capot de protection Introduction Lampe de travail Toutes nos félicitations pour l'achat de Vis de serrage votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez Denture d'opter pour un produit de grande Touche de niveau de l’accu...
  • Page 55: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique est éteint et celles pendant lesquels Il existe un risque accru de choc électrique si il est allumé mais fonctionne sans charge). votre corps est relié à la terre. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 56: Sécurité Des Personnes

    Observer la maintenance de l'outil. Vérifi er en position marche est source d'accidents. qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces PSTDA 18-Li A1...
  • Page 57: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    AVERTISSEMENT ! ■ N’utilisez pas l’appareil lorsque le câble, le cordon d’alimentation ou la fi che secteur sont endomma- gés. Des cordons d’alimentation endommagés signifi ent un danger de mort par électrocution. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 58: Instructions Complémentaires

    Informations relatives aux lames ■ Tenez les mains éloignées de la zone de travail L‘équipement de base de Parkside contient déjà de la scie. Ne passez pas les mains sous la pièce des lames pour toutes les applications courantes à usiner. Il y a un risque de blessure en cas de sur le bois et le métal.
  • Page 59: Mise En Place/Retrait Du Bloc Accu

    Allumer la fonction de souffl age des copeaux : maintenez-le tourné. ♦ Glissez l’interrupteur du dispositif de souffl age ♦ Pressez la lame nécessaire dans le mandrin des copeaux vers l’avant. à serrage rapide jusqu'à la butée. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 60: Montage Le Pare-Éclats

    Éliminez les salissures (par ex. dues aux REMARQUE copeaux de bois). Nettoyez le logement de la ► Le frein moteur intégré veille à une immobili- lame si nécessaire à l'aide d'un pinceau ou par sation rapide. souffl age à l'air comprimé. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 61: Garantie

    44867 BOCHUM conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les GERMANY conditions prévues aux articles L211-4 et suivants www.kompernass.com du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 62: Mise Au Rebut

    EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Désignation du modèle de la machine : Scie sauteuse pendulaire sans fi l PSTDA 18-Li A1 Année de construction : 07 - 2014 Numéro de série : IAN 102866 Bochum, le 20/06/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 63: Commande D'accu De Rechange

    Afi n de pouvoir garantir un traitement rapide de votre commande, veuillez tenir la référence article de l'appareil (par ex. AN 102866) prête pour toute demande. Veuillez consulter la référence article sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 64 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 65 Telefonische bestelling ............72 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 66: Inleiding

    45° in werkstukken van kunststof, hout en licht metaal. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor Technische gegevens privégebruik in droge ruimtes. Neem de voorschrif- Accu-decoupeerzaag: PSTDA 18-Li A1 ten voor zaagbladtypes in acht. Elk ander gebruik Nominale spanning: 18 V...
  • Page 67: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    De vermelde trillingsemissiewaarde kan gereedschappen die op netvoeding werken (met ook gebruikt worden voor een voorlopige snoer) en op elektrische gereedschappen die op beoordeling van de blootstelling. accu's werken (zonder snoer). PSTDA 18-Li A1...
  • Page 68: Veiligheid Op De Werkplek

    Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt delen. Los zittende kleding, sieraden of haren is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico kunnen door bewegende onderdelen gegrepen op een elektrische schok. worden. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 69: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Er bestaat explosiege- repareren. Veel ongelukken zijn het gevolg van vaar. slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. f) Houd zagen scherp en schoon. Met zorg onderhouden zagen met scherpe zaagvlakken lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te sturen. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 70: Service

    Grijp niet onder het werkstuk. Bij con- tact met het zaagblad bestaat er letselgevaar. ■ Houd uw handen uit de buurt van de slagstang en de snelspanner. Bij contact met deze componenten bestaat er gevaar voor kneuzingen. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 71: Informatie Over Zaagbladen

    Laad een accupack nooit onmiddellijk na het Informatie over zaagbladen snellaadproces voor de tweede keer op. Een Het Parkside-basispakket bevat al zaagbladen voor accupack kan te ver worden doorgeladen, de belangrijkste toepassingen in hout en metaal. wat de levensduur van de accu en de lader ▯...
  • Page 72: Beschermkap Monteren

    Met toenemende functie naar achteren. druk wordt het toerental hoger. Spaanblaasfunctie OPMERKING ► De geïntegreerde motorrem zorgt ervoor dat Spaanblaasfunctie inschakelen: het apparaat snel stilstaat. ♦ Schuif de schakelaar voor de spaanblaas- functie naar voren. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 73: Pendelslag Instellen

    50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog. ■ Maak het apparaat na het zagen altijd schoon. ■ Verwijder verontreinigingen (bijv. door zaagspa- nen). Reinig de zaagbladhouder eventueel met een kwastje of door deze met perslucht schoon te blazen. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 74: Service

    Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elektri- Bereikbaarheid hotline: maandag t/m vrijdag sche gereedschap / accu-pack kunt u informatie van 8:00 uur – 20:00 uur (MET) opvragen bij uw gemeentereiniging. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 75: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2 / A2: 2008 EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-decoupeerzaag PSTDA 18-Li A1 Productiejaar: 07 - 2014 Serienummer: IAN 102866 Bochum, 20-6-2014 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 76: Reserveaccu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 102866) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 77 Telefonische Bestellung ............83 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 78: Einleitung

    AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Verzahnung Taste Akkuzustand PSTDA 18-Li A1 Akku-Display-LED Einleitung Schnell-Ladegerät Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Rote Ladekontroll-LED neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Grüne Ladekontroll-LED hochwertiges Produkt entschieden. Die Lieferumfang Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. 1 Akku-Pendelhubstichsäge inkl. Absaugstutzen Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,...
  • Page 79: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein und solche, in denen es zwar eingeschaltet erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn ist, aber ohne Belastung läuft). Ihr Körper geerdet ist. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 80: Sicherheit Von Personen

    Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 81: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä- kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe digtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. in Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit kann Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. fahr durch elektrischen Schlag. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 82: Ergänzende Anweisungen

    Ergänzende Anweisungen Informationen zu Sägeblättern ■ Halten Sie die Hände vom Sägebereich fern. Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr. Metall. ■ Halten Sie die Hände von der Hubstange ▯...
  • Page 83: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    äußeren Halterungen zusammen und ziehen Sie sie nach vorn ab. Spanblasfunktion einschalten: ♦ Drehen Sie das Schnellspannfutter ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung halten Sie es gedreht. nach vorne. ♦ Drücken Sie das benötigte Sägeblatt bis zum Anschlag in das Schnellspannfutter PSTDA 18-Li A1...
  • Page 84: Spanreißschutz Montieren

    Anschluss an Ihre Sägearbeit durch. Drehzahl. ■ Entfernen Sie Verschmutzungen (z.B. durch Säge- späne). Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. HINWEIS mit einem Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft. ► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen schnellen Stillstand. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 85: Garantie

    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- IAN 102866 zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 18-Li A1...
  • Page 86: Entsorgung

    Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-29 / A2:2010 EN 61000-3-2 / A2: 2009 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Pendelhubstichsäge PSTDA 18-Li A1 Herstellungsjahr: 07 - 2014 Seriennummer: IAN 102866 Bochum, 20.06.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 87: Ersatz-Akku Bestellung

    Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 102866) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PSTDA 18-Li A1...
  • Page 88 PSTDA 18-Li A1...
  • Page 89 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2014 Ident.-No.: PSTDA18-LiA1-072014-5 IAN 102866...

Table des Matières