Mettez des clous dans le magasin de façon
que les pointes de clou se trouvent dans
la rainure située
à la partie inférieure du
magasin. Poussez les clous dan la fente
d'éjection aussi loin qu'ils peuvent aller.
(Effectuez
les opérations
1, 2 et 3 en
suivant
l'ordre indiqué sur la figure de
droite.)
(1) Magasin
(2) Rainure
(3) Guide de clouage
ATTENTION:
Chargez toujours des clous de méme type et de méme longueur
dans le magasin. Si vous chargez ensemble des clous de types
et/ou de tailles différents, vous risquez une panne.
Pour fermer la porte coulissante, faites-la glisser vers le guide de
clouage jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée.
Branchement du tuyau d'air
ATTENTION:
Quand vous raccordez le tuyau d'air, ne dirigez pas l'outil vers vous-
même ni vers d'autres personnes dans le voisinage.
Engagez l'embout du tuyau sur le raccord
d'air de l'outil. Vérifiez que l'embout est bien
verrouillé sur le raccord d'air. Un système de
raccordement de tuyau doit être installé sur
l'outil ou près de l'outil de façon que le
réservoir d'air se vide dès que l'on décon-
necte le système.
;
Utilisation
Clouage intermittent
1. Appuyez le bras de contact contre la
pièce.
2. Tirez sur la gâchette pour enfoncer un
clou.
Pour enfoncer
le clous suivant,
relâchez la gâchette et levez l'outil de la
pièce. Puis, recommencez.
Cette méthode vous permettra un clouage
prudent et extrêmement précis. Quand il n'y
a plus de clous, la gâchette ne se déclenche
plus car le mécanisme de prévention de
déclenchement
à vide entre
en action.
+: Remettez des clous dans le magasin, et la
A
,
t
k
: gàchette fonctionnera à nouveau.
San
sició
ATTENTION:
Clouage continu
Tirez sur la gâchette après
avoir appuyé le bras de con-
ing the contact arm against
Load nails into the magazine so that the nail si
points will be set into the groove at the bot-
tom of the magazine. Move the nails into the
ejection slot as far as they will go. (Follow
the No. 1, 2 and 3 procedures in order as
shown in the figure at left.)
(1) Magazine
(2) Groove
(3) Driver guide
CAUTION:
Always load the same type and size of nail into the magazine. If you
load the tool with different types and/or sizes at the same time, a
malfunction may result.
To close the slide door, slide it toward the driver guide until the slide
door is locked.
Connecting air hose
CAUTION:
Do not point the tool toward yourself or anyone in the vicinity when
connecting the air hose.
Slip the air socket of the air hose onto the
air fitting on the nailer. Be sure that the air
socket locks firmly into position when. in-
stalled onto the air fitting. A hose coupling
must be installed on or near the tool in such
a way that the pressure reservoir will dis-
charge at the time the air supply coupling is
disconnected.
Operation
Intermittent nailing
1. Depress the contact arm against the work-
piece.
2. Pull the trigger to drive a nail. To drive
another nail, release the trigger and lift the
tool from the workpiece. Then repeat this
procedure.
i
Pull the trigger after depress-
the workpiece.
CAUTION:
The mechanism cannot actuate when the slide door is open.
Continuous nailing
1. Depress the contact arm against the work-
piece and pull the trigger to drive a nail.
As soon as the nail is driven, release the
trigger.
2. Slide the contact arm over the workpiece
de clouage suivant.
ATTENTION:
surface to the next driving position.
3. Then pull the trigger to drive another nail.
CAUTION:
23