Page 1
Mode d’emploi Combiné congélateur/cave à vin Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 547 300...
Page 2
Éteindre l’appareil de froid .................. 23 Mode Shabbat ....................... 24 Informations sur le mode Shabbat ..............24 Délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ........24 Miele@home ....................... 24 Tonalité des touches / ..................25 Signaux sonores et d’avertissement / ............25 Luminosité de l’écran ..................25 Unité...
Page 3
Table des matières Mise en service ......................35 Avant la première utilisation ..................35 Positionnement des entretoises sur les clayettes en bois ......... 35 Raccorder l’appareil de froid..................35 Activation du filtre à charbon actif (filtre Active AirClean) ......35 Mise en marche de l’appareil de froid ................. 36 Mise hors tension de l’appareil de froid ..............
Page 4
Activation du mode Shabbat ................49 Désactivation du mode Shabbat ................ 49 Modification du délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte ... 50 Installation de Miele@home pour la première fois ..........50 Désactivation de la connexion Wi-Fi ..............50 Activation de la connexion Wi-Fi................50 Désactivation du bip de touches ...
Page 5
Table des matières Accessoires en option....................75 Installation........................76 Lieu d’installation......................76 Classe climatique ..................... 77 Exigences en matière d’aération et évacuation d’air ..........77 Installation de plusieurs appareils de froid côte-à-côte ........... 78 Installation côte à côte..................... 78 Changement de la butée de porte ................78 Monter les entretoises murales jointes ..............
Page 6
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Page 7
En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy- ...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables. Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce ...
Page 9
placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du remplacement.
Page 10
à l’eau froide défectueux peuvent en- traîner de graves dangers pour l’utilisateur. Seul un technicien agréé par Miele est habilité à effectuer des travaux de maintenance et d’installation sur votre appareil, des travaux d’ins- tallation sur le réseau d’alimentation en eau ou des réparations sur le distributeur de glaçons et d’eau (selon modèle).
Page 11
Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un technicien agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’appareils élec- triques dans votre appareil de froid (par exemple pour fabriquer de la crème glacée). Il existe un risque de formation d’étincelles. Risque de dommages corporels et matériels. Ne placez jamais ...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage élec- trique ou une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau synthétique. N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient for- ...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s’enfermer dans l’appareil et s’as- phyxier. - Démontez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l’intérieur de l’appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
Page 17
électroniques, mis à disposition gratui- dant le transport. Les matériaux d’em- tement par votre commune, municipali- ballage ont été sélectionnés d’après des té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes critères environnementaux et de facilité légalement responsable de la suppres- d’élimination ; ils sont généralement re- sion des éventuelles données à...
Page 18
Développement durable et protection de l’environnement Économisez de l’énergie ... Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (résistance, cuisinière).
Page 19
Développement durable et protection de l’environnement Utilisation La consommation d’énergie est augmentée par l’apport de cha- leur et la circulation d’air entravée. Par conséquent : - N’ouvrez jamais les portes de l’appareil plus longtemps que né- cessaire. Un bon rangement des bouteilles de vin et des ali- ments aide à...
Page 21
Présentation a Écran b Clayettes en bois avec liteau pour étiquettes (cadres FlexiFrame avec Note- Board) c Éclairage intérieur et éclairage de présentation : le complément de LED permet d’exclure toute altération du vin par l’échauffe- ment ou la lumière UV. d Zone supérieure de mise à température du vin e Paroi arrière sèche pour éviter la condensation f Plaque d’isolation entre les zones de mise à...
Page 22
(ActiveHumidity) e Affichage de température pour la zone de congélation f Touche sensitive mode réglage pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages g Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée)
Page 23
Présentation Machine à glaçons Mode de réglage Vous pouvez ici activer ou désactiver la Mode Party machine à glaçons (voir chapitre “Ajus- Il est particulièrement recommandé ter les réglages”). d’enclencher la fonction mode Party La machine à glaçons produit env. lorsque vous souhaitez refroidir ou 1,2 kg de glaçons en 24 heures.
Page 24
- les rappels (par ex. indicateur de filtre Active AirClean) : l’intervalle de L’application Miele vous guide lors de la temps réglé est arrêté. connexion entre l’appareil de froid et le réseau Wi-Fi local. Toutes les autres fonctions ayant été...
Page 25
(par ex. pour une alarme de porte ou un Disponibilité Miele@home message d’erreur). Il est également pos- L’utilisation de l’App Miele dépend de la sible de désactiver les signaux sonores disponibilité du service Miele@home de et d’avertissement s’ils sont gênants votre pays.
Page 26
à glaçons est - pour le signalement d’une anomalie au en marche. service après-vente Miele (voir cha- pitre “Service après-vente Miele”) ; - pour la consultation d’informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre “Service après-vente”).
Page 27
Présentation Accessoires fournis avec l'ap- pareil Filtre Active AirClean Le filtre Active AirClean entre les zones de mise à température du vin assurent une circulation d’air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l’air dans la cave à vin. Marqueur craie Utilisez le marqueur craie fourni pour écrire sur les NoteBoards des clayettes.
Page 28
Présentation Alarme de température dans la zone Sécurité de congélation Alarme de température dans l’une des L’appareil de froid est équipé d’une zones de mise à température du vin alarme de température pour éviter que Les zones de mise à température du la température dans la zone de congé- vin sont équipées d’une alarme de lation n’augmente sans que l’on s’en...
Page 29
Présentation Alarme de porte Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres L’appareil de froid est équipé d’une à la consommation. alarme de porte afin d’éviter une dé- Si la température est remontée au- perdition énergétique lorsque la porte dessus du seuil des -18 °C pendant est ouverte et pour protéger les ali- une durée prolongée, vos produits...
Page 30
Présentation Fonctions de l’appareil SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost est activée, la zone de congélation atteint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température am- biante). L’appareil de froid fonctionne à la puissance frigorifique maximale et la température baisse.
Page 31
Présentation Clayettes en bois amovibles Arrangement intérieur Les clayettes en bois sur rails télesco- Réglages du séparateur dans le tiroir à piques sont totalement extractibles, ce glaçons qui facilite le retrait et l’entreposage des Si une grande quantité de glaçons doit bouteilles de vin.
Page 32
Présentation Adaptation de la clayette en bois Capacité maximale (FlexiFrame) à la taille des bouteilles Vous pouvez retirer ou déplacer à vo- lonté les différentes entretoises sur la clayette en bois. Vous pouvez ainsi adapter la clayette en bois de manière flexible à la taille de vos Au total, 44 bouteilles de vin (0,75 l ;...
Page 33
Présentation Chargement maximal des clayettes en Inscription sur les réglettes d’identifi- bois cation (NoteBoards) Pour avoir un bon aperçu des types de vins stockés, vous pouvez étiqueter les Noteboards sur les clayettes en bois. Disposition des sept bouteilles sur la Tirez la clayette en bois légèrement clayette en bois vers l’avant .
Page 34
Présentation Risque de dommages dus à l’uti- lisation de produits inappropriés. N’utilisez jamais de stylo bille, de feutre, de crayon à papier, de stylo correcteur, de crayon gras, de pastel gras ni de stylo feutre (par ex. des marqueurs permanents, des surli- gneurs, des stylos pour transparents, etc.) sur le Noteboard.
Page 35
électrique”. Les courtes entretoises fixées trans- L’écran affiche d’abord , puis . Miele versalement servent uniquement à fixer les autres entretoises sur la Activation du filtre à charbon actif clayette en bois. (filtre Active AirClean) ...
Page 36
Mise en service Appuyez sur . Mise en marche de l’appareil de froid L’éclairage intérieur s’éteint et la produc- tion de froid s’arrête. Ouvrez la porte supérieure de l’appa- reil. apparaît à l’écran. Appuyez à l’écran sur . Attention : l’appareil de froid n’est pas coupé...
Page 37
Mise en service En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été net- toyé. Nettoyez impérativement l’appareil de froid avant une absence prolon- gée.
Page 38
Utilisation Possibilités de réglage de la tempéra- Réglage des températures dans ture dans les zones de mise à tempé- les zones de mise à tempéra- rature du vin ture du vin Les deux zones de mise à température Les températures se règlent séparément peuvent être réglées entre 5 °C et dans les deux différentes zones de mise 20 °C.
Page 39
Utilisation Pour quitter le niveau de réglage, ap- Conseil : Avec une température puyez sur . constante de la zone de congélation de -18 °C et une hygiène appropriée, la du- Selon la température ambiante et l’hu- rée maximale de stockage des aliments midité...
Page 40
Utilisation Possibilités de réglage de la tempéra- Désactivation du SuperFrost ture dans la zone de congélation La fonction SuperFrost se désactive La température dans la zone de congé- automatiquement après 72 heures lation est réglable entre -15 °C et maximum. -26 °C. Pour économiser de l’énergie, vous Affichage de température de la zone pouvez désactiver vous-même préala- de congélation...
Page 41
Utilisation Congélation de produits frais Congélation et stockage des ali- ments Ne convient pas à la congélation Notez que certains aliments ne sont pas Capacité maximale de congélation adaptés à la congélation. Il s’agit, par Pour garantir que les aliments soient exemple, de légumes qui sont générale- congelés à...
Page 42
Utilisation Emballer les aliments à congeler – Grande quantité d’aliments à conge- Portionnez les aliments à congeler. Conseil : Vous pouvez agrandir la zone Conseil : Pour éviter les brûlures de de congélation de manière flexible. Pour congélation, choisissez un emballage stocker des aliments à...
Page 43
Utilisation Utilisation des accumulateurs Rafraîchir rapidement les bois- de froid sons En cas de panne de courant, les accu- Si vous placez des bouteilles dans la mulateurs de froid empêchent une aug- zone de congélation pour les refroidir mentation rapide de la température plus rapidement, enlevez-les au bout dans la zone de congélation.
Page 44
Bon à savoir Températures de dégustation recom- Choisir la température optimale mandées ... dans les zones de mise à tempéra- Type de vin Température ture du vin de dégustation Les vins se conservent de manière opti- conseillée* male à une température comprise entre 6 et 18 °C.
Page 45
Bon à savoir ... dans la zone de congélation Durée de conservation des aliments congelés Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation Groupe d’aliments- Durée de des aliments. Lorsque la température conservation baisse, les processus de croissance des (mois) microorganismes ralentissent.
Page 46
Bon à savoir Pour que le bouchon naturel des Conservation optimale du vin bouteilles de vin soit en outre humidifié Les vins se bonifient plus ou moins bien de l’intérieur, il est préférable de stocker en fonction des conditions ambiantes. les bouteilles de vin à...
Page 47
Ajuster les réglages Faites glisser votre doigt vers la droite Explications relatives aux diffé- ou la gauche jusqu’à ce que s’af- rents réglages fiche au centre. En mode de réglage , l’alarme de la Appuyez sur . porte et d’autres messages d’avertis- Si le mode Party est désactivé, le sym- sement sont automatiquement blo- bole ...
Page 48
Ajuster les réglages Activation de la machine à glaçons Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu’à 24 h pour Risque sanitaire en raison de la voir les premiers glaçons tomber de la prolifération de germes dans l’eau. machine à...
Page 49
Ajuster les réglages Activation de la fonction de verrouil- Pour quitter le niveau de réglage, ap- lage / puyez sur . Appuyez sur . Activation du mode Shabbat Faites glisser votre doigt vers la droite Lorsque le mode Shabbat est activé, ou la gauche jusqu’à...
Page 50
Pour quitter le niveau de réglage, ap- puyez sur . Appuyez sur . Pour réactiver la connexion Wi-Fi, ap- Installation de Miele@home pour la puyez sur . première fois L’écran affiche . Appuyez sur . Pour quitter ce niveau de réglage, ap- ...
Page 51
Faites glisser votre doigt vers la droite Tous les réglages effectués et les va- ou la gauche jusqu’à ce que s’af- leurs saisies pour Miele@home sont ré- fiche au milieu. initialisés. Appuyez sur . La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
Page 52
Ajuster les réglages Modification de la luminosité de Réinitialisation aux réglages l’écran d’usine Appuyez sur . Appuyez sur . Faites glisser votre doigt vers la droite Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche jusqu’à ce que s’af- ou la gauche jusqu’à...
Page 53
Nettoyage et entretien - des produits de lavage pour plans de La plaque signalétique apposée à cuisson en vitrocéramique (sauf pour l’intérieur de l’appareil de froid ne doit le nettoyage de la façade en verre) pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne.
Page 54
Nettoyage et entretien Pour assurer une ventilation suffisante Nettoyage de l’intérieur de l’ap- de l’appareil de froid et éviter la for- pareil mation d’odeurs, laissez l’appareil de froid ouvert pendant une courte pé- Nettoyez l’appareil régulièrement, au riode. moins une fois par mois. Nettoyer les accessoires à...
Page 55
Les filtres Active AirClean sont dispo- nibles auprès du service après- vente Miele, chez votre revendeur ou sur le site Internet de Miele. Le filtre Active AirClean se trouve der- rière la réglette d’identification (Noteboard) entre les zones de mise à...
Page 56
Nettoyage et entretien Insérez le logement du filtre avec le nouveau filtre Active AirClean. Mettez le Noteboard en place. Lorsque le déplacement du bac à gla- Confirmation du remplacement du çons est terminé, l’écran affiche le sym- filtre Active AirClean bole . ...
Page 57
Vous pouvez également utili- sez pour ce faire p. ex. la brosse à ser un chiffon propre en microfibres meuble des aspirateurs Miele). sans produit de lavage. Rincez ensuite à l’eau claire, puis sé- chez le tout avec un chiffon doux.
Page 58
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Dégivrage Remettez toutes les pièces en place Dégivrage des zones de mise à tempé- dans l’appareil de froid. rature du vin Allumez l’appareil de froid. Les zones de mise à température du vin ...
Page 59
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.ch/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 60
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Si une couche épaisse de glace s’est déjà formée, la puissance frigorifique diminue, ce qui fait augmenter la consommation d’énergie. Dégivrez l’appareil de froid et nettoyez-le. La température ambiante est trop élevée.
Page 61
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage L’appareil de froid est Le joint de porte a glissé de la rainure. givré ou de l’eau de Vérifiez si le joint de porte est bien calé dans la rai- condensation se forme à nure.
Page 62
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage De la moisissure appa- Selon la colle des étiquettes, il se peut que des moi- raît sur les étiquettes sissures apparaissent sur celles-ci. des bouteilles de vin. Eliminez tous les résidus de moisissure. Nettoyez les bouteilles de vin et éliminez les restes éventuels de colle.
Page 63
Correction des problèmes Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le mode expo est activé. s’allume à l’écran Appuyez sur . d’accueil, l’appa- reil ne produit pas Appuyez sur . de froid bien que Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche les commandes jusqu’à...
Page 64
Le tuyau est plié. Vérifiez le tuyau et, s’il est défectueux remplacez-le exclusivement par un tuyau de rechange d’ori- gine Miele. La pression du raccordement à l’eau est trop faible. Vérifiez que la pression du raccordement à l’eau se situe entre 150 kPa et 620 kPa (1,5 bar et 6,2 bars).
Page 65
Correction des problèmes Message Cause et dépannage Dans une zone de mise à L’alarme de température a été activée. La zone de température du vin, mise à température du vin concernée est plus chaude s’allume en rouge, et ou froide que la température réglée. ...
Page 66
Correction des problèmes Message Cause et dépannage s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempéra- ture réglée. pérature de la zone de Voici quelques causes possibles : congélation et un signal sonore retentit.
Page 67
Correction des problèmes Message Cause et dépannage s’allume en rouge à Une panne de courant est indiquée : au cours des l’écran et un signal so- heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, la température de l’appareil a beaucoup trop augmen- nore retentit.
Page 68
Correction des problèmes Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue. s’allume à l’écran Désactivez le signal sonore en effleurant à en rouge et un l’écran. code d’erreur F avec des chiffres Appelez le service après-vente. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a be- En outre, un si- soin du code d’anomalie affiché, de la référence du...
Page 69
Correction des problèmes Problèmes avec la machine à glaçons Problème Cause et dépannage Il est impossible d'en- L'appareil n'est pas branché ou n'est pas enclenché. clencher la machine à Rebranchez l'appareil et enclenchez-le. glaçons. La machine à glaçons ne Le mode Party ...
Page 70
Correction des problèmes Problème Cause et dépannage Les glaçons ont une La machine à glaçons est utilisée régulièrement et doit odeur ou un goût désa- être nettoyée à intervalles réguliers. gréable. Rincez la fabrique de glaçons ainsi que le système d'arrivée d'eau régulièrement.
Page 71
Correction des problèmes Éclairage intérieur Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV.
Page 72
Correction des problèmes Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
Page 73
Correction des problèmes Bruits Cause et dépannage Vibration, claquement L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de et cliquetis froid à l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds à visser situés sous l’appareil de froid. L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appareils.
Page 74
Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
Page 75
à vin. Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir auprès du service après- vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele.
Page 76
Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement. Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d’installa- taux d’humidité élevé. tion, gardez à l’esprit que la consom- Lorsque l’air est très humide, de la mation énergétique de l’appareil aug- condensation peut se former sur les mente lorsqu’il est à...
Page 77
Installation Classe climatique Exigences en matière d’aération et évacuation d’air L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de tem- Risque d’incendie et de dom- pérature ambiante) dont il faut respecter mages en raison d’une aération insuf- les limites.
Page 78
Installation Installation de plusieurs appa- Changement de la butée de reils de froid côte-à-côte porte Votre appareil de froid est livré avec une Risque de dommages dû à la charnière de porte à gauche. Si vous condensation sur les parois exté- souhaitez une ouverture à...
Page 79
Installation Monter les entretoises murales Installation de l’appareil de froid jointes Risque de dommages corporels Utilisez les entretoises murales afin de et matériels provoqué par le bascule- respecter les indications relatives à la ment de l’appareil. consommation d’énergie et d’éviter la Si l’appareil de froid est placé...
Page 80
Installation Raccordez l’appareil de froid au ré- 1. Réglez les pieds de réglage avant. seau électrique, comme indiqué au 2. Dévissez le pied de réglage supplé- chapitre “Raccordement électrique”. mentaire jusqu’à ce qu’il repose sur le sol. Puis continuez à dévisser le pied ...
Page 81
Installation Placez l’appareil de froid à côté de l’ar- Risque d’incendie et de dom- moire de cuisine. mages en raison d’une aération insuf- fisante. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte Si l’appareil de froid n’est pas suffi- par rapport à...
Page 82
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Dimensions d’installation/Vue du dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les ouvertures d’aéra- tion indiquées sont maintenues libres. 679* 1853 1422 90° 115° * Dimensions sans entretoises murales montées. Si vous avez monté les entretoises mu- rales fournies, la profondeur de l’appareil augmente de 15 mm.
Page 83
*INSTALLATION* Installation Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après- vente Miele. c Raccordement à l’eau, longueur = 2'000 mm...
Page 84
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’installation/Vue du dessus côte à côte Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Installation de plusieurs appa- reils de froid côte à côte” de ce chapitre et aux instructions de montage fournies avec le kit de montage côte à côte. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Page 85
Raccordez l’appareil de froid à l’eau vez vous procurer le tuyau en inox potable. pour contact alimentaire dans le shop en ligne Miele, auprès du ser- L’appareil de froid satisfait aux exigences vice après-vente Miele ou auprès de des normes CEI 61770 et EN 61770.
Page 86
Installation Vissez l’écrou bien droit sur le file- Veillez à ce que les raccords filetés tage jusqu’à ce que l’écrou soit soient étanches et bien en place. bien fixé et bien serré. Risque de dommages sur le Risque de blessure par un outil tuyau en inox.
Page 87
(dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d’emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
Page 88
Installation Dimensions de raccordement Dos de l’appareil de froid/de la cave à vin Fiche de l’appareil Fiche secteur 1'800 1'400 2'100 200 m Raccordement de l’appareil de froid Branchez la fiche de l’appareil. Vérifiez que la fiche de l’appareil est cor- rectement enfoncée.
Page 89
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce ré- frigérateur congélateur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
Page 90
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 91
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...