Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Cave à vin
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de
montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous
assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre
appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 438 950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KWT 6834 SGS

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Cave à vin Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 10 438 950...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Comment économiser de l'énergie ? .............. 14 Description de l'appareil.................. 16 Accessoires ...................... 20 Accessoires fournis ....................20 Accessoires en option ................... 20 Mise en marche et arrêt de la cave à...
  • Page 3 Filtres Active AirClean.................. 47 Remplacer les filtres Active AirClean ..............47 En cas d'anomalie .................... 49 Origines des bruits .................... 54 Miele@home...................... 55 Service après-vente et garantie.................  57 Informations pour les revendeurs.............. 58 Mode expo  ......................58 Raccordement électrique ...................  60 Installation de la cave à...
  • Page 4 Contenu Dimensions porte ouverte ..................65 Inversion du sens d'ouverture de porte ............ 66...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Le respect de ces consignes permet de protéger les utilisateurs et d’éviter les dégâts matériels. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du non-respect de ces consignes de sécurité. Les instructions de montage et d’utilisation doivent être conservées et remises au propriétaire suivant, le cas échéant !
  • Page 6 L’utilisation non conforme de cette cave à vin risque d’altérer ou de détruire les produits stockés. Elle ne doit pas non plus être utilisée dans des zones à risques d’explosion. Miele décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou inappropriée. ...
  • Page 7: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 électrique public.  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
  • Page 9  Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appareil.  Les droits à la garantie sont supprimés si la cave à vin n’est pas réparée par un service après-vente agréé...
  • Page 10 électriques. Risque d’incendie et d’explosion !  N’utiliser aucun appareil électrique à l’intérieur de la cave à vin. Des étincelles peuvent se former. Risque d’explosion !  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.  La vapeur d’un système de nettoyage peut humidifier les éléments sous tension et provoquer un court-circuit. N’utiliser surtout pas de systèmes à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  Transporter toujours la cave à vin à la verticale, dans son emballage, pour ne pas l’endommager.  La cave à vin étant très lourde, la transporter toujours à l’aide d’une deuxième personne. Risque de dommages corporels et matériels ! Recyclage de l’ancien appareil ...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Recyclage de l’emballage Recyclage de l’ancienne cave à vin L’emballage protège la cave à vin des dommages éventuellement La plupart du temps, les anciens occasionnés par le transport. Les appareils électriques et électroniques matières utilisées pour les emballages contiennent encore des matières sont sélectionnées en fonction des...
  • Page 14: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Installation/ Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, entretien non aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière du soleil. lumière du soleil. Éloigné d'une source de Près d'une source de chaleur (chauffage, chaleur (chauffage,...
  • Page 15 Comment économiser de l'énergie ? Utilisation Clayettes en bois disposées comme à la livraison. N’ouvrir la porte qu’en cas Si la porte est ouverte trop de nécessité et le moins souvent et trop longtemps, longtemps possible. Ranger de l’air chaud pénètre, ce et trier les bouteilles.
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Tableau de commande a Mise en marche/arrêt f Réglage de la température de l’ensemble de la cave à vin ( pour plus de froid) b Interface optique g Confirmation d’une sélection (touche (pour le service après-vente uniquement) h Réglage de la température c Sélection de la zone de mise en (...
  • Page 17: Explication Des Symboles

    Signaux sonores Possibilités de sélection pour le bip des touches et l'alarme de porte  Miele@home Visible seulement si le module de communication Miele@home ou la clé de communication est connecté (voir "Miele@home")  Mode expo Désactivation du mode expo...
  • Page 18 Description de l'appareil a Baguette d’éclairage (dans les trois zones de mise en température des vins) b Présentoir de bouteilles (Selector)* c Filtre Active AirClean (dans les trois zones de mise en température des vins) d Clayettes en bois avec réglettes d’identification (cadres flexibles avec carte mémo) e Commande de la zone de...
  • Page 19 Description de l'appareil * Le set sommelier est composé de : Deux présentoirs de bouteilles supplémentaires, trois clayettes en bois (deux clayettes de décantation, un caillebotis déco), deux baguettes pour les clayettes de décantation, un porte-verre, un porte-bouteilles, une boîte d’accessoires et quatre caches pour les rails coulissants.
  • Page 20: Accessoires

    Elles offrent les mêmes qualités nettoyantes et protectrices que le produit lui-même. Vous pouvez commander des accessoires en option sur la boutique en ligne shop.miele.be ou adressez- vous à votre revendeur ou au service après-vente Miele (voir fin du mode d'emploi).
  • Page 21: Mise En Marche Et Arrêt De La Cave À Vin

    Miele dépose sur les surfaces un du vin : en haut, au milieu et en bas. Le film de protection contre l’eau et les rétroéclairage jaune de la zone de mise...
  • Page 22: Désactiver La Cave À Vin

    Mise en marche et arrêt de la cave à vin Désactiver la cave à vin Dès que la température réglée est atteinte, la touche correspondant à la zone de mise en température reste allumée. Le symbole d’alarme  s’éteint dès que les températures réglées sont atteintes.
  • Page 23: Autres Réglages

    Autres réglages Certains réglage ne peuvent être exécutés sur la cave à vin qu’en mode réglage. En mode réglage, l’alarme de la porte  Effleurez la touche  ou  pour est automatiquement désactivée. indiquer si vous souhaitez que le verrouillage soit ou non activé.
  • Page 24: Signaux Sonores

    Autres réglages Signaux sonores  La cave à vin est dotée de signaux sonores, comme le bip des touches et l’alarme de porte et de température.  Effleurez les touches  ou  pour choisir une des options suivantes  Le bip des touches et l’alarme de la 0 : bip désactivé ;...
  • Page 25: Luminosité De L'afficheur

    Autres réglages Luminosité de l'afficheur Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions lumineuses de la pièce dans laquelle se trouve  En effleurant les touches  ou  l'appareil. vous pouvez modifier la luminosité de l’afficheur : Vous pouvez modifier la luminosité de 1 : luminosité...
  • Page 26: Température Et Qualité D'air Optimales

    Température et qualité d’air optimales Les vins vieillissent plus ou moins bien interrompre le vieillissement. C’est en fonction des conditions ambiantes. pourquoi il est primordial de garantir Par conséquent, la température et la une température pratiquement stable. qualité de l’air sont deux paramètres Types de vin Température essentiels à...
  • Page 27: Réglage De La Température

    Température et qualité d’air optimales Dispositif de sécurité en cas de faible Réglage de la température température ambiante Les températures des différentes zones Pour que le vin soit protégé des peuvent être réglées indépendamment températures trop faibles, un les unes des autres. thermostat de sécurité...
  • Page 28: Températures Affichées

    Température et qualité d’air optimales Valeurs de réglage possibles pour la température Les trois zones de mise en température peuvent être réglées entre 5 °C  Effleurer la touche OK pour confirmer et 20 °C. le choix. Températures affichées  Attendre environ 5 secondes après le En mode normal, l’écran affiche la dernier effleurement de touche.
  • Page 29: Qualité Et Humidité De L'air

    Température et qualité d’air optimales Qualité et humidité de l’air DynaCool (humidité de l’air constante)  Dans un réfrigérateur classique, le taux d’humidité de l’air dans est trop faible DynaCool augmente l’humidité relative pour le vin, c’est pourquoi un de l’air dans toute la cave à vin. réfrigérateur n’est pas adapté...
  • Page 30: Renouvellement De L'air Par Les Filtres Active Airclean

    Température et qualité d’air optimales Désactivation de la fonction Renouvellement de l’air par les DynaCool filtres Active AirClean Étant donné que la consommation Les filtres Active AirClean garantissent d’énergie augmente et que le une excellente qualité de l’air grâce au fonctionnement de la cave à...
  • Page 31: Alarme De Température Et De Porte

    Alarme de température et de porte La cave à vin est équipée d’un système Désactiver l’alarme de température d’avertissement pour empêcher prématurément l’augmentation ou la diminution Si le signal sonore dérange, il peut être involontaires de la température dans les désactivé...
  • Page 32 Alarme de température et de porte Alarme de la porte Si la porte de la cave à vin reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, un signal sonore retentit. Les trois touches des zones de mise en température clignotent sur le bandeau de commande.
  • Page 33: Éclairage De Présentation

    Éclairage de présentation Si les bouteilles de vin doivent rester Réglage de l’intensité de l’éclairage visibles même lorsque la porte de la de présentation cave à vin est fermée, l’éclairage L’intensité de l’éclairage de intérieur peut être réglé pour qu’il reste présentation peut être modifié.
  • Page 34: Réglage De La Durée De L'éclairage De Présentation

    Éclairage de présentation L’intensité de la luminosité est En effleurant la touche enregistrée. L’écran affiche à nouveau la température. Dès que la porte de la cave à vin est fermée, l’éclairage de présentation a la luminosité réglée. Dès que la porte est –...
  • Page 35: Stockage Des Bouteilles

    Stockage des bouteilles Les vibrations et les déplacements se Clayettes en bois répercutent négativement sur le processus de vieillissement du vin et peuvent altérer son goût. Pour garantir le stockage idéal des bouteilles restantes après en avoir retiré l’une ou l’autre, essayer d’entreposer les sortes de vin similaires sur les mêmes clayettes, dans la mesure du possible.
  • Page 36: Déplacement Des Clayettes

    Stockage des bouteilles Déplacement des clayettes Adaptation des clayettes Les clayettes peuvent être retirées puis Les différentes tiges des clayettes remises en place selon les besoins. peuvent être réglées individuellement pour les adapter à la taille  Tirer la clayette vers l’avant jusqu’à la correspondante des bouteilles.
  • Page 37: Identification Par Clayette

    Stockage des bouteilles Identification par clayette Présentoir à bouteilles Pour bien visualiser les sortes de vins Le présentoir permet de mettre en entreposés, inscrire les différents noms valeur certaines bouteilles, de sorte que sur les réglettes magnétiques enduites l’étiquette du vin soit visible même si la d’un revêtement spécial pour tableau.
  • Page 38: Capacité De Stockage Maximale

    Stockage des bouteilles Capacité de stockage maximale 178 bouteilles maximum (0,75 l ; forme : vins de Bordeaux) peuvent être stockées dans la cave à vin : 46 dans la zone supérieure, 46 au centre et 86 dans la zone inférieure. Le nombre de 178 bouteilles ne peut être atteint qu’en utilisant toutes les clayettes en bois.
  • Page 39: Set Sommelier

    Set sommelier Mettre les caches des rails en place Installation du set sommelier Le set sommelier permet de préparer les vins à la dégustation dans la cave à vin. Les verres à vin et les accessoires peuvent y être conservés, le vin décanté...
  • Page 40: Mise En Place Du Porte-Bouteilles

    Set sommelier Mise en place du porte-bouteilles Montage du coffret d’accessoires Le porte-bouteilles permet de Des accessoires tel que le tire- bouchon, le coupe-capsule ou le conserver les bouteilles de vin ouvertes. crayon pour réglette, peuvent être rangés dans le coffret correspondant. ...
  • Page 41: Assemblage Des Clayettes De Décantation

    Set sommelier Assemblage des clayettes de  Placer toujours la clayette de décantation décantation au-dessus d’une plaque isolante (voir « Description de la cave Avant d’ouvrir une bouteille de vin, il est à vin ») pour qu’elle s’enclenche à recommandé de la poser pendant l’arrière.
  • Page 42: Présentoirs À Bouteilles Supplémentaires

    Set sommelier Présentoirs à bouteilles supplémentaires Pour garantir la présentation appropriée des vins, le set sommelier est fourni avec deux présentoirs supplémentaires (voir « Stockage des bouteilles de vin – présentoirs »).
  • Page 43: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique La cave à vin se dégivre automatiquement.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les Faire en sorte que l’eau ne pénètre détergents pas dans le système électronique, la grille d’aération ou l’éclairage. Pour ne pas endommager les surfaces en les nettoyant, ne pas utiliser de : – détergents à base de soude, Ne pas utiliser d’appareil de ammoniac, acide ou chlorure, nettoyage à...
  • Page 45: Avant De Nettoyer La Cave À Vin

    « Identification par clayette »).  Après chaque nettoyage, appliquer Espace intérieur, accessoires, impérativement le détergent spécial inox de Miele sur les surfaces en parois extérieures, porte inox. Nettoyer la cave à vin au moins une Ce produit dépose à chaque fois par mois.
  • Page 46: Nettoyer Les Ouvertures D'aération

    éléments qui se trouvent à l'aspirateur (utilisez pour ce faire par proximité. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele). Le compresseur et la grille métallique situés à l'arrière de l'appareil Nettoyage du joint de porte (échangeur thermique) doivent être dépoussiérés au moins une fois par an.
  • Page 47: Filtres Active Airclean

     Faire pivoter le filtre de 90 degrés (signifie : le compteur est réinitialisé). vers la droite ou vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Les filtres Active AirClean sont disponibles auprès du service après- vente Miele, dans les commerces spécialisés ou sur le site Internet de Miele.
  • Page 48 Filtres Active AirClean  Effleurer la touche OK pour confirmer la sélection. Le réglage sélectionné est enregistré, le symbole  clignote.  Effleurer la touche des réglages pour quitter le mode réglage. Dans le cas contraire, le système électronique quitte automatiquement le mode réglage après une minute environ.
  • Page 49: En Cas D'anomalie

    Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Problème Cause et solution La cave à vin ne La cave à...
  • Page 50 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur La température réglée à l’intérieur de la cave à vin est fonctionne de plus en trop faible. plus souvent et  Corriger les réglages de température. longtemps, la La porte de la cave à vin n’est pas fermée température à...
  • Page 51: Messages Affichés

    En cas d'anomalie Messages affichés Message Cause et solution Le symbole d’alarme  L’alarme de la porte s’est déclenchée. s’affiche. Les trois  Fermer la porte de la cave à vin. Les trois touches touches des zones de des zones de mise en température et le symbole mise en température d’alarme ...
  • Page 52 En cas d'anomalie L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. Problème Cause et solution L’éclairage intérieur L’appareil de froid n’est pas allumé. LED ne fonctionne pas.  Effleurer la touche marche/arrêt. Si la porte est ouverte, l’éclairage LED s’éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe.
  • Page 53 En cas d'anomalie Problèmes d’ordre général concernant la cave à vin Problème Cause et solution Aucun signal d'alarme Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le signal d'alarme n'est émis, bien que la en mode Réglage a été désactivé (voir chapitre porte de l'appareil soit "Autres réglages –...
  • Page 54: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduites.
  • Page 55: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Miele@home stick de communication XKS3000Z et module de communication XLM3000Z c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway XGW3000 Miele@home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 56 Vous trouverez de plus amples mettre en place un réseau informations sur Miele@home sur le site domestique. La passerelle Internet de Miele ainsi que dans les Miele@home Gateway  vous modes d'emploi de chacun des permet d'intégrer les appareils composants Miele@home.
  • Page 57: Service Après-Vente Et Garantie

    Si l’utilisateur ne peut pas éliminer les défauts lui-même, il doit contacter La durée de garantie est de 2 ans. – son revendeur Miele ou Vous pourrez obtenir plus d’informations sur les conditions de – le service après-vente Miele.
  • Page 58: Informations Pour Les Revendeurs

    Informations pour les revendeurs Mode expo  La fonction « Mode expo » permet d’exposer la cave à vin dans les magasins et les espaces d’exposition.  Maintenir le doigt sur la touche  La commande de la cave à vin et jusqu’à ce que le symbole  s’affiche. l’éclairage intérieur restent activés mais ...
  • Page 59 Informations pour les revendeurs  Effleurez plusieurs fois la touche  ou , jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est désactivé).  Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé. Le symbole  clignote. ...
  • Page 60: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique La cave à vin est livrée prête à être Pour le branchement, il est interdit raccordée au réseau de courant d’utiliser une rallonge car celle-ci alternatif 50 Hz 220 – 240 V. n’assure pas la sécurité nécessaire de la cave à vin (risque de surchauffe). Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
  • Page 61: Lieu D'installation

    Installation de la cave à vin Lieu d’installation Classe climatique Éviter de placer l’appareil juste à côté La cave à vin est déterminée pour une d’une cuisinière, d’un chauffage ou à classe climatique précise (plage de proximité d’une fenêtre exposée à la température ambiante) dont les limites lumière directe du soleil.
  • Page 62: Aération Et Évacuation D'air

    Installation de la cave à vin Monter les entretoises murales ATTENTION ! jointes Si le taux d’humidité est élevé, de la condensation peut se former sur Afin de respecter les indications les surfaces extérieures de la cave à relatives à la consommation vin.
  • Page 63: Installation De La Cave À Vin

    Installation de la cave à vin Installation de la cave à vin Positionner la cave à vin  Retirer d’abord le passe-câble situé à l’arrière.  Vérifier si tous les éléments au dos de l’appareil peuvent osciller librement. Dans le cas contraire, les éloigner avec précaution.
  • Page 64: Limiteur D'ouverture De Porte

    Installation de la cave à vin Limiteur d’ouverture de porte Dimensions de l’appareil Le limiteur d’ouverture de porte permet de limiter l’angle d’ouverture de la porte à 90 ° ou 110 °. De cette manière, en s’ouvrant, la porte ne peut pas cogner contre un mur adjacent ni être endommagée.
  • Page 65 Installation de la cave à vin Dimensions porte ouverte...
  • Page 66: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte  Ouvrir la porte jusqu’à la butée. La cave à vin est livrée avec une ouverture à droite. Pour l’ouverture à gauche, il faut inverser la butée de porte. Pour inverser la butée de porte, les outils suivants sont nécessaires : La vitre est lourde (env. 30 kg) et ...
  • Page 67: Déplacer L'amortisseur De Fermeture De Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l’amortisseur de fermeture de porte  Appuyer sur la protection  au milieu et le retirer.  Déplacer l’amortisseur  vers l’extérieur.  Dévisser en bas sur la porte les vis  à gauche et à droite de l’amortisseur. ...
  • Page 68 Inversion du sens d'ouverture de porte  Prudence Risque de blessure Ne pas déplacer la partie avant de l’amortisseur dans le sens affiché lorsque le dispositif de sécurité est retiré  !  Retirer le dispositif de sécurité rouge  de l’amortisseur de fermeture. ...
  • Page 69 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte de la cave à vin  Retirer le boulon  par le haut. Remarque : Laisser la vis  dans le  Retirer les protections  en haut sur la porte à l’aide d’un petit tournevis à boulon jusqu’à...
  • Page 70 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer la charnière  Poser les protections  des deux côtés par l’avant de manière à ce  Retirer les deux protections  en qu’elles s’enclenchent. La découpe haut sur le côté avant de la cave à de la protection doit passer au- vin.
  • Page 71 Inversion du sens d'ouverture de porte  Dévisser la charnière  de l’appareil  Retirer la protection  dans la partie dans la partie inférieure. inférieure.  Puis retirer le pied  par le bas.  Dévisser la vis  en bas de l’appareil et la placer sur le côté...
  • Page 72 Inversion du sens d'ouverture de porte Mettre la porte en place  Poser la porte sur le boulon inférieur  et l’amener en haut vers la charnière. Prudence ! La porte est lourde et doit être soutenue par une deuxième personne ! ...
  • Page 73 Inversion du sens d'ouverture de porte  Retirer la vis  du boulon et la visser  Tirer l’articulation de l’amortisseur de fermeture  vers le support . dans la perforation de la charnière.  Introduire le boulon  par le haut ...
  • Page 74 Inversion du sens d'ouverture de porte  Encliqueter la protection .  Dévisser systématiquement le pied réglable de la charnière inférieure de  Positionner la cave à vin sur sorte qu’il repose sur le sol. Puis le l’emplacement définitif. desserrer encore d’un quart de tour.
  • Page 75: Régler Le Positionnement Latéral De La Porte

    Inversion du sens d'ouverture de porte Régler le positionnement latéral de la porte Si la porte n’est pas parfaitement alignée avec les parois latérales de la cave à vin, elle peut être positionnée via la charnière supérieure.  Détacher les trois vis de la charnière et déplacer la charnière vers la gauche ou la droite.
  • Page 79 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 80 KWT 6834 SGS  M.-Nr. 10 438 950 / 02 fr-BE...

Table des Matières