Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
KWT6834SGS
4407873
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele 4407873

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KWT6834SGS CODIC: 4407873 NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Cave à vin Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 14 Description de l'appareil.................. 15 Explication des symboles..................16 Accessoires ...................... 19 Accessoires fournis ....................19 Accessoires en option ...................
  • Page 4 Filtre Actif AirClean .....................  46 Changer les filtres Actifs AirClean ................. 46 En cas d'anomalie .................... 48 Origines des bruits .................... 53 Miele@home...................... 54 Service après-vente et garantie.................  56 Informations pour les revendeurs.............. 57 Mode expo  ......................57 Branchement électrique .................. 59 Installer la cave à...
  • Page 5 Table des matières Cotes avec porte ouverte ..................63 Inversion du sens d'ouverture de porte ............ 64...
  • Page 6 éviter d'endommager votre cave à vin. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre cave à...
  • Page 7 à vin risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto- ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cette cave à vin dans des zones po- tentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil. ...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve- loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 9  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 10 Miele.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la cave à vin par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11 électriques. Risque d'incendie et d'explosion !  N'utilisez pas d'appareils électriques dans la cave à vin. Des étin- celles risqueraient de se produire. Risque d'explosion !  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre cave à vin : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  L'appareil étant très lourd, transportez-le à deux personnes. Risque de blessure et de dégâts matériels ! Elimination de votre ancien appareil ...
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Veillez à ne pas endommager les Nos emballages conduits du circuit frigorifique de votre Nos emballages protègent votre appa- cave à vin jusqu'à son enlèvement vers reil des dommages pouvant survenir une décharge assurant le recyclage des pendant le transport.
  • Page 15 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergé- Consommation énergé- tique normale tique élevée Installation / En- Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, tretien non aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lu- lumière du soleil. mière du soleil.
  • Page 16 Description de l'appareil Bandeau de commande a Mise en marche et arrêt f Réglage de la température de la cave à vin ( pour plus froid) b Interface optique g Valider une sélection (touche OK) (pour le SAV seulement) h Réglage de la température c Sélection de la zone de mise à...
  • Page 17 Choix du bip sonore et du signal d'avertis- sement en cas de déclenchement d'alarme de porte.  Miele@home Visible seulement si le module de commu- nication Miele@home ou la clé de commu- nication est connecté (voir "Miele@home")  Mode Expo Désactiver le mode expo (visible uniquement en...
  • Page 18 Description de l'appareil a Rampe d'éclairage (dans chacune des trois zones de mise à température) b Présentoir de bouteilles (Selector)* c Filtre Active AirClean (dans les trois zones de mise à tem- pérature des vins) d Clayettes en bois et baguette d'identification avec revêtement ar- doise (FlexiFrames avec Noteboard) e Commande des zones supérieure,...
  • Page 19 Description de l'appareil * Le kit Sommelier comprend : Deux présentoirs à bouteilles supplé- mentaires, trois clayettes en bois (deux clayettes de décantation, une clayette de décoration), deux ba- guettes pour la clayette de décanta- tion, un porte-verres, un compartiment à bouteilles, un compartiment pour accessoires et quatre caches pour rails télescopiques.
  • Page 20 Les filtres Actifs AirClean logés dans la toyage et d'entretien sont disponibles paroi arrière de l'appareil assurent une dans le gamme de produits Miele. circulation d'air optimale et, ainsi, une excellente qualité de l'air dans la cave à Filtre Actif AirClean vin.
  • Page 21 Important ! Le produit spécial inox de Dans le bandeau de commande appa- Miele dépose sur les surfaces en inox raissent les touches sensitives des trois un film qui les protège contre l'eau et zones réglables de mise à température les salissures !
  • Page 22 Mise en marche et arrêt de la cave à vin Arrêt de la cave à vin Dès que les différentes températures sont atteintes, la touche sensitive de la zone de mise à température reste allu- mée en continu et le symbole d'alarme ...
  • Page 23 Autres réglages Certains réglages de l'appareil ne peuvent s'effectuer qu'en mode Ré- glages. Pendant que vous vous trouvez en  Appuyez sur les touches  ou  mode de réglage, l'alarme de porte est pour choisir si vous souhaitez acti- automatiquement bloquée.
  • Page 24 Autres réglages Signalisation sonore  L'appareil dispose d'une signalisation sonore, notamment du bip de touches, de l'alarme de porte et de l'alarme de  Appuyez sur les touches  ou  température. pour choisir une des options sui- vantes : Vous avez la possibilité d'activer ou de 0 : bip touches désactivé...
  • Page 25 Autres réglages Luminosité de l'écran d'affi- chage  Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran d'affichage à l'éclairage am-  Appuyez sur les touches  ou  biant. pour moduler la luminosité de l'écran : La luminosité de l'écran d'affichage 1 correspond à la luminosité minimale peut être modulée de 1 à...
  • Page 26 à vin Miele réunissent toutes les conditions optimales pour conserver Vins rouges + 18 °C vos bouteilles. lourds : Par ailleurs les caves à vin Miele (à la Vins rosés : + 8 °C à + 10 °C différence du réfrigérateur) protègent Vins blancs fins et + 8 °C à + 12 °C vos bouteilles des vibrations afin de ne aromatiques :...
  • Page 27 Température et qualité de l'air optimales Dispositif de protection en cas de re- Régler la température froidissement brutal des tempéra- Les températures se règlent séparé- tures ment dans les différentes zones de Afin que le vin soit protégé contre les mise à...
  • Page 28 Température et qualité de l'air optimales Possibilités de réglage de la tempé- rature La température est réglable de 5 °C à 20 °C dans chacune des deux zones.  Validez en appuyant sur OK. Affichage de la température  attendez environ 5 s. après avoir ap- L'affichage de température sur l'écran puyé...
  • Page 29 Température et qualité de l'air optimales Taux d'humidité et qualité de Froid dynamique DynaCool (humidité de l'air constante)  l'air Dans un réfrigérateur classique, le taux La fonction DynaCool permet d'aug- d'humidité nécessaire au stockage du menter le taux d'humidité relatif de la vin est trop bas, ce qui fait du réfrigéra- cave à...
  • Page 30 Température et qualité de l'air optimales Désactiver la fonction DynaCool Circulation de l'air avec le filtre Actif AirClean La consommation énergétique augmen- tant sensiblement en cas d'activation Les filtres Actifs AirClean assurent une de la fonction de froid dynamique, il se circulation d'air optimale et, ainsi, une peut que l'appareil soit un peu plus bru- excellente qualité...
  • Page 31 Température et alarme de porte La cave à vin est équipée d'un système Désactiver l'alarme de température d'alarme permettant d'éviter que la Si l'alarme vous dérange, vous pouvez température n'augmente ou ne baisse l'interrompre avant la fin. sans que l'on s'en rende compte afin de protéger le vin.
  • Page 32 Température et alarme de porte Alarme de porte Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, le signal sonore est activé. Les trois touches sensitives des zones de mise à température clignotent sur le bandeau de commande.
  • Page 33 Eclairage de présentation Si une fois la porte de la cave à vin re- Modifier l'intensité de l'éclairage de fermée, vous souhaitez mettre en valeur présentation quelques-unes de vos meilleures bou- Vous pouvez moduler l'intensité de teilles, vous pouvez régler l'éclairage de l'éclairage de présentation.
  • Page 34 Eclairage de présentation  Pour valider le réglage sélectionné, En appuyant sur la touche : validez en appuyant sur OK. L'intensité de l'éclairage que vous ve- nez de sélectionner sera enregistrée. La température s'affiche de nouveau à l'écran. – la durée d'éclairage diminue de 30 minutes Quand vous ouvrez la porte de la cave, l'intérieur de la cave est éclairé...
  • Page 35 Conserver des bouteilles de vin Les vibrations et déplacements des Clayettes en bois bouteilles se répercutent négativement sur le processus de maturation du vin. Vous risquez d'altérer les saveurs. Quand vous sortez une ou plusieurs bouteilles de vin de la cave de mise à température, vous préserverez la tran- quillité...
  • Page 36 Conserver des bouteilles de vin Déplacement des clayettes en bois Ajustement des clayettes en bois Les clayettes en bois peuvent être reti- Vous pouvez positionner les baguettes rées et replacées dans l'appareil en qui permettent de compartimenter la fonction de vos besoins. clayette en bois selon la taille de vos bouteilles.
  • Page 37 Conserver des bouteilles de vin Identification des bouteilles Présentoir à bouteilles Pour avoir un bon aperçu des types de Grâce au présentoir à bouteilles, vous vins stockés, vous pouvez écrire sur les pouvez mettre en valeur certaines bou- bandeaux magnétiques des baguettes teilles, de telle sorte que l'étiquette du en bois, revêtues de peinture ardoise.
  • Page 38 Conserver des bouteilles de vin Capacité maximale Vous pouvez stocker jusqu'à 178 bou- teilles de type Bordeaux, 0,75 l : 46 en haut, 46 au centre et 86 en bas. Pour stocker 178 bouteilles, vous devez utiliser toutes les clayettes. Sont exclues les clayettes de décanta- tion, pour lesquelles un rangement "col à...
  • Page 39 Le kit Sommelier Installer les caches de protection Aménager le kit Sommelier pour rails télescopiques Grâce au kit Sommelier, vous pouvez préparer votre vin dans la cave à vin pour qu'il soit prêt à être dégusté. Vous pouvez ainsi ranger des accessoires et verres à...
  • Page 40 Le kit Sommelier La carafe à décanter peut être placée Accrocher le compartiment à acces- au milieu de la clayette en bois et si soires vous le souhaitez, vous pouvez la Il est possible de ranger des acces- conserver à cet endroit. soires tels que tire-bouchon, coupe- capsule ou encore la craie, sur le com- Installer le compartiment à...
  • Page 41 Le kit Sommelier De cette manière, vous gagnez de la Assembler les clayettes de décanta- place pour conserver plus de bou- tion teilles dans le support à bouteilles. Avant d'ouvrir une bouteille de vin, il est recommandé de la conserver quelques jours sur la grille de décantation.
  • Page 42 Le kit Sommelier  Placez toujours la clayette de décan- Présentoir à bouteilles supplémen- taire tation au-dessus d'une plaque iso- lante (voir "Description de l'appareil") de sorte qu'elle s'enclenche. Si vous installez la clayette de décantation sous le compartiment pour acces- soires, tirez la clayette en bois qui se trouve au-dessus vers l'avant jusqu'à...
  • Page 43 Dégivrage automatique Le dégivrage de la cave à vin est auto- matique.
  • Page 44 Nettoyage et entretien Conseils pour l'entretien Veuillez vous assurer que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ni Pour éviter d'endommager les surfaces, dans l'éclairage. n'utilisez pas : – de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de N'utilisez jamais de système de net- chlorure, toyage vapeur : la vapeur risque d'atteindre les pièces sous tension et...
  • Page 45 (voir "Etiquetage des clayettes en bois").  Après chaque nettoyage, appliquez toujours le produit d'entretien spécial Parois extérieurs, porte de inox de Miele sur les surfaces en inox l'appareil, intérieur, acces- de votre appareil. soires Ce dernier dépose, à chaque applica-...
  • Page 46 (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspira- Le compresseur et la grille métallique teurs Miele). situés à l'arrière de l'appareil (échan- geur thermique) doivent être dépoussié- Nettoyer le joint de porte rés au moins une fois par an. Les dé- pôts de poussières augmentent la...
  • Page 47 à vin. Le filtrage de l'air extérieur Miele, dans le commerce spécialisé ou par les filtres Actifs AirClean garantit sur Internet. que seul de l'air frais, exempt de pous- sière et d'odeurs, pénètre dans l'ap-...
  • Page 48 Filtre Actif AirClean Pour confirmer le changement de filtres :  Validez en appuyant sur OK. Votre choix est validé, le symbole  cli- gnote.  Appuyez sur la touche "Réglages". A l'écran, tous les symboles sélection- nables s'affichent et le symbole  se met à...
  • Page 49  Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Problème Cause et solution La cave à vin ne produit L'appareil n'est pas branché et l'écran affiche le sym- pas de froid, l'éclairage...
  • Page 50 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- La température à l'intérieur de l'appareil est réglée sur clenche de plus en plus une valeur trop basse. fréquemment et de plus  Vérifiez le réglage de la température. en plus longtemps et la La porte n'est pas bien fermée.
  • Page 51 "Filtre Actif AirClean"). Un tiret s'allume ou cli- La température ne s'affiche qu'à partir d'un certain gnote dans la zone d'af- seuil. fichage des tempéra- tures. L'écran affiche Une anomalie a été détectée. "F1" à "F3" ou  Contactez le service après-vente Miele. "S1" à "S3".
  • Page 52 Ne regardez jamais cet éclairage (rayonnement laser de classe 1M) à travers une loupe ou un autre accessoire grossissant !  Contactez le service après-vente Miele. L'éclairage intérieur L'éclairage de présentation est activé. LED s'allume aussi ...
  • Page 53 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec la cave à vin Problème Cause et solution Aucun signal d'alarme Ceci n'est pas une anomalie ! Le signal d'alarme a ne retentit, alors que la été désactivé en mode "Réglages". Pour plus d'op- porte de l'appareil est tions concernant les possibilités de réglages, consul- ouverte depuis un cer-...
  • Page 54 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 55 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway Miele@home XGW3000 e Routeur Wi-Fi f Interface du réseau domestique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 56 être inté- gers avec fonction de communication peuvent être intégrés à la plateforme gré dans le système Miele@home via un module de communication ou un stick QIVICON Smart Home (www.qivi- de communication  disponibles en con.de), à...
  • Page 57 La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par – votre revendeur Miele ou le revendeur ou par Miele pour une pé- – le service après-vente Miele. riode de 24 mois. Vous pourrez obtenir plus d’informa- Vous trouverez le numéro de télé-...
  • Page 58 Informations pour les revendeurs Mode expo  Il permet de présenter l'appareil avec la fonction "Mode expo" dans les maga- sins et les locaux d'exposition. Les  Laissez le doigt sur la touche  jus- commandes de l'appareil et l'éclairage qu'à ce que le symbole  s'affiche à intérieur continuent à...
  • Page 59 Informations pour les revendeurs  Appuyez sur les touches  ou , jus- qu'à ce que le 0 apparaisse à l'écran (signification : le mode expo est désactivé).  Validez en appuyant sur OK. Votre choix est validé, le symbole  cli- gnote. ...
  • Page 60 Branchement électrique L'appareil qui vous est livré, est prêt à Il est interdit d'effectuer le branchement être raccordé avec un câble et une prise avec une rallonge car celle-ci n'assure en monophasé 50 Hz, 220-240 V. pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
  • Page 61 Installer la cave à vin Lieu d'installation Classe climatique Évitez de placer l'appareil juste à côté Votre cave à vin est conçue pour fonc- d'une table de cuisson, d'un radiateur tionner pour une classe climatique don- ou d'une fenêtre exposée à la lumière née (plage de température ambiante).
  • Page 62 Installer la cave à vin Aération et évacuation d'air Installer la cave à vin  Commencez par retirer le passe- Vous pouvez placer la face arrière de la cave à vin directement contre le mur. câble au dos de l'appareil. Afin d'assurer une bonne ventilation, ...
  • Page 63 Installer la cave à vin Ajuster la cave à vin Limiteur d'ouverture de porte Grâce au limiteur d'ouverture de porte, vous pouvez limiter l'angle d'ouverture de la porte de l'appareil à 90° ou 110°. Cela peut éviter par ex. que lors de son ouverture, la porte de l'appareil ne cogne contre un mur adjacent et ne soit endommagée.
  • Page 64 Installer la cave à vin Cotes Cotes avec porte ouverte * Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profon- deur augmente de 35 mm.
  • Page 65 Inversion du sens d'ouverture de porte  Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à Votre cave à vin est livrée avec une ou- verture à droite. Si vous souhaitez une la butée. ouverture à gauche, vous devez inver- ser la butée de porte. Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : La porte en verre est lourde (env.
  • Page 66 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place de l'amortisseur de porte  Exercez une pression au milieu du cache , puis retirez-le.  Poussez l'amortisseur de porte  vers l'extérieur.  En bas de la porte de l'appareil, dé- vissez les vis ...
  • Page 67 Inversion du sens d'ouverture de porte  ATTENTION ! Risque de blessure ! Déplacez la partie avant de l'amortis- seur de porte en retirant la protec- tion  dans la bonne direction !  Retirez la protection rouge  de l'amortisseur de porte.  Dévissez les vis . ...
  • Page 68 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte de l'appareil  Tirez le boulon de palier  vers le haut.  Retirez les caches  situés en haut de la porte de l'appareil à l'aide d'un Conseil : Laissez la vis  dans le bou- lon de palier jusqu'à...
  • Page 69 Inversion du sens d'ouverture de porte Changer la charnière de fixa- tion  Mettez en place les caches  des deux côtés depuis l'avant de sorte qu'ils s'encliquettent. Placez pour ce  Retirez les deux caches  situés en faire le cache avec la découpe au- haut sur l'avant de l'appareil.
  • Page 70 Inversion du sens d'ouverture de porte  Dévissez la charnière de fixation   Enlevez le cache  situé au bas de au bas de l'appareil. l'appareil.  Retirez pour finir le pied réglage   Desserrez la vis  au bas de l'ap- vers le bas.
  • Page 71 Inversion du sens d'ouverture de porte Changer la porte de l'appareil  Placez la porte de l'appareil sur le boulon inférieur  et guidez-la vers le haut vers la charnière de fixation. Attention ! La porte de l'appareil est lourde et doit être maintenue par une autre personne ! ...
  • Page 72 Inversion du sens d'ouverture de porte  Tournez l'articulation de l'amortisseur  Dévissez la vis  du boulon de palier de porte  vers la poignée . et vissez-la dans le trou de la char- nière de fixation.  Introduisez le boulon  dans l'amor- ...
  • Page 73 Inversion du sens d'ouverture de porte  Encliquetez le cache .  Dévissez systématiquement le pied réglable sur la charnière de fixation  Placez l'appareil à son emplacement du bas, jusqu’à ce qu’il repose sur le définitif. sol. Puis continuez à dévisser sur 90°.
  • Page 74 Inversion du sens d'ouverture de porte Réglage de l'ajustement latéral de la porte de l'appareil Si la porte de l'appareil ne doit pas être alignée avec les parois latérales de l'ap- pareil, il est possible d'ajuster la porte de l'appareil à l'aide de la charnière de fixation supérieure.
  • Page 76 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 77 KWT 6834 SGS  M.-Nr. 10 439 000 / 02 fr-FR...

Ce manuel est également adapté pour:

Kwt 6834 sgs